Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (349 of 349 strings)

Translation: applications/kshowmail
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kshowmail/de/
pull/2/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 8a8d59d70b
commit 7eff422198

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-05 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 20:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-31 00:45+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kshowmail/de/>\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Eggert Ehmke, Ulrich Weigelt"
msgstr "Eggert Ehmke, Ulrich Weigelt, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2 main.cpp:65
msgid ""
@ -50,25 +50,24 @@ msgstr "Zeit abgelaufen"
#: configelem.cpp:1388
msgid "%1 is not a mailbox."
msgstr ""
msgstr "%1 ist kein Postfach."
#: configelem.cpp:1403
msgid ""
"Can't read the hostname of your computer. But KShowmail need it to write a "
"mail into the mailbox."
msgstr ""
"Der Rechnername Ihres Computers kann nicht gelesen werden. Aber KShowmail "
"braucht diesen, um eine E-Mail in das Postfach zu schreiben."
#: configelem.cpp:1427
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not save the filter log."
#, c-format
msgid "Could not file a mail to %1."
msgstr "Konnte das Filter-Log nicht speichern."
msgstr "E-Mail konnte nicht an %1 gesendet werden."
#: configelem.cpp:1438
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the filter log."
msgid "Could not move a mail from %1 to %2."
msgstr "Konnte das Filter-Log nicht speichern."
msgstr "Eine E-Mail konnte nicht von %1 nach %2 verschoben werden."
#: configelem.cpp:1652
msgid ""
@ -387,7 +386,7 @@ msgstr "Bei neuer Post wird das externe Programm gestartet"
#: kcmconfigs/configactions.cpp:74
msgid "Start the selected program"
msgstr "Ausführen des ausgewählten Programms "
msgstr "Ausführen des ausgewählten Programms"
#: kcmconfigs/configactions.cpp:80 kcmconfigs/configactions.cpp:213
msgid "Select external command"
@ -747,7 +746,7 @@ msgstr "Minuten zwischen automatischem Login (0 = keine Automatik)"
#: kcmconfigs/configgeneral.cpp:90
msgid "Timeout:"
msgstr "Verbindungsabbruch nach"
msgstr "Verbindungsabbruch nach:"
#: kcmconfigs/configgeneral.cpp:93 kcmconfigs/configgeneral.cpp:94
msgid "Seconds until a server connect will be canceled"
@ -1267,7 +1266,7 @@ msgstr "Es ist nutzlos"
#: kshowmailfeedback.cpp:40
msgid "It's crap"
msgstr "Es ist Müll"
msgstr "So ein Mist!"
#: kshowmailfeedback.cpp:42
msgid "Which features of this program do you like?"

Loading…
Cancel
Save