Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (177 of 177 strings)

Translation: applications/kshutdown
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kshutdown/it/
pull/10/head
Michele Calgaro 11 months ago committed by TDE Weblate
parent 94fad98cf2
commit 757c58ab61

@ -6,20 +6,22 @@
# Giovanni Venturi <jumpyj@libero.it>, 2004.
# Andrea <andreafl@libero.it>, 2007.
# Andrea Florio <andrea@links2linux.de>, 2007.
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-11 10:23+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Florio <andrea@links2linux.de>\n"
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-16 03:06+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kshutdown/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -112,7 +114,7 @@ msgstr "Aspetta per \"%1\""
#: kshutdown/appobserver.cpp:111
msgid "The selected process does not exist!"
msgstr "Il processo selezionato non esiste"
msgstr "Il processo selezionato non esiste!"
#: kshutdown/appobserver.cpp:164
msgid "Could not execute command<br><br><b>%1</b>"
@ -183,7 +185,7 @@ msgstr "Extra"
#: kshutdown/links.cpp:50
msgid "Location where to create the link:"
msgstr "Posizione dove creare il link"
msgstr "Posizione dove creare il link:"
#: kshutdown/links.cpp:54
msgid "Desktop"
@ -390,7 +392,7 @@ msgstr "Indica orario e data."
#: kshutdown/mmainwindow.cpp:253
msgid "Click the <b>Select a command...</b> button first."
msgstr "Clicca prima sul pulsante <b>Seleziona un comando</b>"
msgstr "Clicca prima sul pulsante <b>Seleziona un comando</b>."
#: kshutdown/mmainwindow.cpp:295
#, c-format
@ -424,7 +426,7 @@ msgstr "Azioni"
#: kshutdown/mmainwindow.cpp:498
msgid "Configure Global Shortcuts..."
msgstr "Configura Scorciatoie Globali"
msgstr "Configura Scorciatoie Globali..."
#: kshutdown/mmainwindow.cpp:546
msgid "C&ancel"
@ -444,7 +446,7 @@ msgstr "Seleziona un'azione da effetuare"
#: kshutdown/mmainwindow.cpp:625
msgid "Select an action to perform at the selected time."
msgstr "Seleziona un'azione da effettuare all'ora selzionata"
msgstr "Seleziona un'azione da effettuare all'ora selzionata."
#: kshutdown/mmainwindow.cpp:631
msgid "S&elect a time"
@ -452,7 +454,7 @@ msgstr "Seleziona un'orario"
#: kshutdown/mmainwindow.cpp:638
msgid "Time From Now (HH:MM)"
msgstr "Tempo apartire da ora (HH:MM):"
msgstr "Tempo apartire da ora (HH:MM)"
#: kshutdown/mmainwindow.cpp:639
msgid "At Date/Time"
@ -468,11 +470,11 @@ msgstr "Disabilitato dall'amministratore."
#: kshutdown/mmainwindow.cpp:644
msgid "Select the type of delay."
msgstr "Seleziona il tipo di ritardo"
msgstr "Seleziona il tipo di ritardo."
#: kshutdown/mmainwindow.cpp:659
msgid "Selected time."
msgstr "Seleziona orario"
msgstr "Seleziona orario."
#: kshutdown/mmainwindow.cpp:686
msgid "TEST MODE"
@ -508,7 +510,7 @@ msgstr "Messaggio"
#: kshutdown/mmessagedialog.cpp:79
msgid "Remaining time."
msgstr "Tempo restante"
msgstr "Tempo restante."
#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:64
msgid "Settings"
@ -564,7 +566,7 @@ msgstr "Comando:"
#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:208
msgid "Related TDE Settings..."
msgstr "Impostazioni di TDE"
msgstr "Impostazioni di TDE..."
#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:219
msgid "General"
@ -596,7 +598,7 @@ msgstr "Sempre"
#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:241
msgid "Tray icon will be always visible."
msgstr "L'icona nel vassoio sarà sempre visibile"
msgstr "L'icona nel vassoio sarà sempre visibile."
#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:242
msgid "If Active"
@ -604,7 +606,7 @@ msgstr "Se attivo"
#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:243
msgid "Tray icon will be visible only if KShutDown is active."
msgstr "L'icona nel vassoio sarà visibile solo se KShutDown è attivo"
msgstr "L'icona nel vassoio sarà visibile solo se KShutDown è attivo."
#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:244
msgid "Never"
@ -612,7 +614,7 @@ msgstr "Mai"
#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:245
msgid "Tray icon will be always hidden."
msgstr "L'icona nel vassoio sarà sempre nascosta"
msgstr "L'icona nel vassoio sarà sempre nascosta."
#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:274
msgid "Show KShutDown Themes"
@ -648,7 +650,7 @@ msgstr "Abilitato"
#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:318
msgid "A shell command to execute:"
msgstr "Comando shell da eseguire"
msgstr "Comando shell da eseguire:"
#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:323
msgid "Enter a command."
@ -722,7 +724,7 @@ msgstr "Ulteriori informazioni"
#: kshutdown/mstatstab.cpp:88
msgid "Show login time, JCPU and PCPU times."
msgstr "Mostra orario di accesso, tempo di JCPU e PCPU"
msgstr "Mostra orario di accesso, tempo di JCPU e PCPU."
#: kshutdown/mstatstab.cpp:90
msgid "Toggle \"FROM\""
@ -730,7 +732,7 @@ msgstr "Sostituisce \"da\""
#: kshutdown/mstatstab.cpp:92
msgid "Toggle the \"FROM\" (remote hostname) field."
msgstr "Sostituisci il campo \"DA\" (nome host remoto)"
msgstr "Sostituisci il campo \"DA\" (nome host remoto)."
#: kshutdown/progressbar.cpp:99
msgid "Hide"
@ -743,15 +745,15 @@ msgstr "Configurazionne sistema"
#: kshutdown/systemconfig.cpp:91
msgid ""
"Tip: Click here if you have problem with the \"/sbin/shutdown\" command."
msgstr "Trucco: Clicca qui se hai problemi con il comando \"/sbin/shutdown|\""
msgstr "Trucco: Clicca qui se hai problemi con il comando \"/sbin/shutdown|\"."
#: kshutdown/systemconfig.cpp:100
msgid "No problems were found."
msgstr "Nessun problema trovato"
msgstr "Nessun problema trovato."
#: kshutdown/systemconfig.cpp:131
msgid "Program \"%1\" was not found!"
msgstr "Il programma \"%1\" non è stato trovato"
msgstr "Il programma \"%1\" non è stato trovato!"
#: kshutdown/systemconfig.cpp:138
msgid "No permissions to execute \"%1\"."
@ -768,7 +770,7 @@ msgstr ""
"KShutDown è stato pensato per lavorare con TDE.\n"
"Tuttaviar, puoi personalizzare le Azione nella finesta impostazioni "
"KShutDown\n"
"(Impostazioni -> Configura KShutDown... -> Azioni)"
"(Impostazioni -> Configura KShutDown... -> Azioni)."
#: kshutdown/systemconfig.cpp:164
msgid ""
@ -788,7 +790,7 @@ msgstr ""
"Il Display Manager TDE no è avviato,\n"
"oppure la funzione arresto/riavvia è stata disabilitata,\n"
"\n"
"Clicca qui per configurare TDM"
"Clicca qui per configurare TDM."
#: kshutdownlockout/lockout.cpp:120
msgid "Click for KShutDown main window<br>Click and hold for menu"

Loading…
Cancel
Save