Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 24.8% (44 of 177 strings)

Translation: applications/kshutdown
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kshutdown/nl/
pull/6/head
Heimen Stoffels 3 years ago committed by TDE Weblate
parent 738ba33d71
commit f3887f14ef

@ -3,79 +3,78 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Bram Schoenmakers <bram_s@softhome.net>, 2004.
#
# Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-21 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bram_s@softhome.net>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.nl>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-03 17:21+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"applications/kshutdown/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Bram Schoenmakers"
msgstr "Bram Schoenmakers, Heimen Stoffels"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bram_s@softhome.net"
msgstr "bram_s@softhome.net, vistausss@fastmail.com"
#: kshutdown/actions.cpp:63
msgid "Please wait..."
msgstr ""
msgstr "Even geduld…"
#: kshutdown/actions.cpp:85
msgid ""
"Could not logout properly.\n"
"The session manager cannot be contacted."
msgstr ""
"Kon niet goed uitloggen.\n"
"Kon geen verbinding maken met de sessiebeheerder."
"Het afmelden is mislukt.\n"
"Er kan geen verbinding worden gemaakt met de sessiebeheerder."
#: kshutdown/actions.cpp:176 kshutdown/actions.cpp:419
#: kshutdown/mstatstab.cpp:191
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Command: %1"
msgstr "Commando:"
msgstr "Opdracht: %1"
#: kshutdown/actions.cpp:202 kshutdown/mmainwindow.cpp:460
#: kshutdown/mmainwindow.cpp:485 kshutdown/mmainwindow.cpp:637
#: kshutdownlockout/lockout.cpp:86
#, fuzzy
msgid "No Delay"
msgstr "&Onmiddelijke actie"
msgstr "Niet wachten"
#: kshutdown/actions.cpp:319
msgid "Nothing"
msgstr "Niets"
msgstr "Niets doen"
#: kshutdown/actions.cpp:320 kshutdownlockout/lockout.cpp:183
msgid "Turn Off Computer"
msgstr ""
msgstr "Uitschakelen"
#: kshutdown/actions.cpp:321 kshutdownlockout/lockout.cpp:177
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
msgstr "Opnieuw opstarten"
#: kshutdown/actions.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Lock Session"
msgstr "Scherm vergrendelen"
msgstr "Sessie vergrendelen"
#: kshutdown/actions.cpp:323 kshutdownlockout/lockout.cpp:171
msgid "End Current Session"
msgstr ""
msgstr "Huidige sessie beëindigen"
#: kshutdown/actions.cpp:327 kshutdown/confirmation.cpp:76
#: kshutdown/mmainwindow.cpp:692
@ -83,7 +82,6 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#: kshutdown/actions.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Action failed! (%1)"
msgstr "Actie mislukt! (%1)"
@ -93,46 +91,47 @@ msgstr "kdesktop: DCOP-aanroep mislukt!"
#: kshutdown/appobserver.cpp:57
msgid "Refresh the list of processes"
msgstr ""
msgstr "Proceslijst herladen"
#: kshutdown/appobserver.cpp:63
msgid "List of the running processes"
msgstr ""
msgstr "Lijst met actieve processen"
#: kshutdown/appobserver.cpp:66
msgid "Kill"
msgstr ""
msgstr "Afbreken"
#: kshutdown/appobserver.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Kill the selected process"
msgstr "Kon <b>%1</b> niet starten!"
msgstr "Geselecteerd proces afbreken"
#: kshutdown/appobserver.cpp:80
msgid "Waiting for \"%1\""
msgstr ""
msgstr "Bezig met wachten op %1"
#: kshutdown/appobserver.cpp:111
msgid "The selected process does not exist!"
msgstr ""
msgstr "Het geselecteerde proces bestaat niet!"
#: kshutdown/appobserver.cpp:164
msgid "Could not execute command<br><br><b>%1</b>"
msgstr ""
msgstr "De opdracht<br><br><b>%1</b>kan niet worden uitgevoerd"
#: kshutdown/appobserver.cpp:191
msgid ""
"Are you sure you want to KILL<br><b>%1</b>?<br><br>All unsaved data will be "
"lost!"
msgstr ""
"Weet u zeker dat u<br><b>%1</b> wilt AFBREKEN?<br><br>Alle niet-opgeslagen "
"gegevens worden gewist!"
#: kshutdown/appobserver.cpp:206
msgid "Process not found<br><b>%1</b>"
msgstr ""
msgstr "Proces niet beschikbaar:<br><b>%1</b>"
#: kshutdown/appobserver.cpp:212
msgid "No permissions to kill<br><b>%1</b>"
msgstr ""
msgstr "Niet bevoegd om<br><b>%1</b>af te breken"
#: kshutdown/appobserver.cpp:221
#, c-format

Loading…
Cancel
Save