Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (517 of 517 strings)

Translation: applications/ksquirrel
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/ksquirrel/it/
pull/17/head
Michele Calgaro 2 months ago committed by TDE Weblate
parent f89b30da13
commit 36fc62e246

@ -4,35 +4,34 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Martino Barbon <martins999@gmail.com>, 2007.
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksquirrel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-09 10:47+0000\n"
"Last-Translator: Martino Barbon <martins999@gmail.com>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
"Language: en\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-18 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/ksquirrel/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"_: NOMI DEI TRADUTTORI\n"
"I vostri nomi"
msgstr "Michele Calgaro"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"_: EMAIL DEI TRADUTTORI\n"
"Le vostre email"
msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
#: imageedit/sq_converter.cpp:51
msgid "internal error"
@ -69,6 +68,8 @@ msgid ""
"_n: 1 error\n"
"%n errors"
msgstr ""
"1 errore\n"
"%n errori"
#: imageedit/sq_converter.cpp:247
msgid "Removing"
@ -80,6 +81,8 @@ msgid ""
"_n: Convert 1 file\n"
"Convert %n files"
msgstr ""
"Converte 1 file\n"
"Converti %n file"
#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:35
#: imageedit/sq_imagebcg.ui:148 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:21
@ -149,23 +152,23 @@ msgstr "..."
#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:16
#, no-c-format
msgid "Codec manager"
msgstr ""
msgstr "Gestore dei codec"
#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:110
#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:95
#, no-c-format
msgid "<b>Select codecs to enable:</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Seleziona i codec da abilitare:</b>"
#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:111
#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:103
#, no-c-format
msgid "<b>Select codecs to disable:</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Seleziona i codec da disabilitare:</b>"
#: ksquirrel-libs-configurator/main.cpp:39
msgid "ksquirrel-libs-configurator"
msgstr ""
msgstr "ksquirrel-libs-configurator"
#: ksquirrel.cpp:250
msgid "Mount points"
@ -301,7 +304,7 @@ msgstr "Informazioni codec..."
#: ksquirrel.cpp:816
msgid "Codec manager..."
msgstr ""
msgstr "Gestore dei codec..."
#: ksquirrel.cpp:817
msgid "OpenGL information..."
@ -414,12 +417,11 @@ msgstr "Ellisse"
#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:206
msgid "KSquirrelPart"
msgstr ""
msgstr "KSquirrelPart"
#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Image Viewer"
msgstr "Anteprima immagine"
msgstr "Visualizzatore di immagini"
#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28
#: sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28
@ -428,8 +430,8 @@ msgid ""
"contact <a href=\"mailto:ksquirrel.iv@gmail.com\">ksquirrel.iv@gmail.com</a>"
msgstr ""
"Errore nel caricamento dell'elemento da <b>%1</b>. Si prega di controllare "
"l'installazione o contattare <a href=\"mailto:ksquirrel.iv@gmail.com"
"\">ksquirrel.iv@gmail.com</a> ."
"l'installazione o contattare <a href=\"mailto:ksquirrel.iv@gmail.com\""
">ksquirrel.iv@gmail.com</a>"
#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:34 sq_errorstring.cpp:34
msgid "cannot open file for reading"
@ -516,7 +518,7 @@ msgstr " ms."
#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:2000 sidebar/sq_previewwidget.cpp:360
#: sq_glwidget.cpp:2000
msgid "Downloading..."
msgstr ""
msgstr "Download in corso..."
#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:85 sq_glwidget_stuff.cpp:85
msgid "Fit width"
@ -599,7 +601,6 @@ msgid "Codec settings"
msgstr "Impostazioni del codec"
#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:198 sq_glwidget_stuff.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Image Properties"
msgstr "Proprietà dell'immagine"
@ -649,7 +650,7 @@ msgstr "Finestra"
#: sq_imageproperties.ui:417 sq_options.ui:1257
#, no-c-format
msgid "Image"
msgstr "Immagine:"
msgstr "Immagine"
#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:880 sq_glwidget_stuff.cpp:880
msgid "Next"
@ -758,7 +759,7 @@ msgstr "Chiudi scheda"
#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:952 sq_glwidget_stuff.cpp:952
msgid "Close all tabs"
msgstr ""
msgstr "Chiudi tutte le schede"
#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:956 sq_glwidget_stuff.cpp:956
msgid "Reset"
@ -804,7 +805,7 @@ msgstr "Tutti i file"
#: main.cpp:46
msgid "File to be opened at startup."
msgstr "File da aprire all'avvio"
msgstr "File da aprire all'avvio."
#: main.cpp:47
msgid "Print found libraries and exit."
@ -812,7 +813,7 @@ msgstr "Stampa le librerie trovate ed esci."
#: main.cpp:49
msgid "Print available DCOP parameters"
msgstr ""
msgstr "Stampa i parametri DCOP disponibili"
#: main.cpp:53 sq_options.ui:1673
#, no-c-format
@ -820,9 +821,8 @@ msgid "Mount view"
msgstr "Carica vista"
#: main.cpp:68
#, fuzzy
msgid "KSquirrel - image viewer for TDE"
msgstr "KSquirrel - Visualizzatore di immagini per KDE"
msgstr "KSquirrel - Visualizzatore di immagini per TDE"
#: main.cpp:77
msgid "Bug reports, patches"
@ -918,9 +918,8 @@ msgid "<p>Rename item <b>%1</b> to:</p>"
msgstr "<p>Rinomina oggetto <b>%1</b> come:</p>"
#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Folders"
msgstr "Cestino della cartella"
msgstr "Cartelle"
#: sidebar/sq_imagebasket.cpp:271
msgid "Synchronize"
@ -954,7 +953,7 @@ msgstr "Tipo FS"
#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:63
msgid "Background color..."
msgstr "Colore di sfondo"
msgstr "Colore di sfondo..."
#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:64
msgid "Text color..."
@ -962,7 +961,7 @@ msgstr "Colore del testo..."
#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:71
msgid "Execute"
msgstr ""
msgstr "Esegui"
#: sidebar/sq_treeview.cpp:102
msgid "root"
@ -1064,6 +1063,8 @@ msgid ""
"_n: 1 item\n"
"%n items"
msgstr ""
"1 elemento\n"
"%n elementi"
#: sq_diroperator.cpp:563
#, c-format
@ -1071,6 +1072,8 @@ msgid ""
"_n: 1 folder\n"
"%n folders"
msgstr ""
"1 cartella\n"
"%n cartelle"
#: sq_diroperator.cpp:564 sq_dragprovider.cpp:141
#, c-format
@ -1078,6 +1081,8 @@ msgid ""
"_n: 1 file\n"
"%n files"
msgstr ""
"1 file\n"
"%n file"
#: sq_diroperator.cpp:968
msgid "Add to &Category"
@ -1214,12 +1219,10 @@ msgid "Deselect a group of files"
msgstr "Deseleziona un gruppo di file"
#: sq_widgetstack.cpp:694
#, fuzzy
msgid "Select !"
msgstr "Seleziona!"
#: sq_widgetstack.cpp:694
#, fuzzy
msgid "Deselect !"
msgstr "Deseleziona!"
@ -1245,9 +1248,9 @@ msgid "Image after colorizing:"
msgstr "Immagine dopo la colorizzazione:"
#: imageedit/sq_imageconvert.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "SQ_ImageConvert"
msgstr "Converti"
msgstr "SQ_ImageConvert"
#: imageedit/sq_imageconvert.ui:55
#, no-c-format
@ -1262,12 +1265,12 @@ msgstr "Opzioni di conversione"
#: imageedit/sq_imageconvert.ui:181
#, no-c-format
msgid "col1"
msgstr ""
msgstr "col1"
#: imageedit/sq_imageconvert.ui:192
#, no-c-format
msgid "col2"
msgstr ""
msgstr "col2"
#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:16
#, no-c-format
@ -1568,7 +1571,7 @@ msgstr "Immagine dopo il filtraggio:"
#: imageedit/sq_writeoption.ui:30
#, no-c-format
msgid "SQ_WriteOption"
msgstr ""
msgstr "SQ_WriteOption"
#: imageedit/sq_writeoption.ui:90
#, no-c-format
@ -1806,7 +1809,7 @@ msgstr "Numero di fotogrammi:"
#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:474 sq_imageproperties.ui:474
#, no-c-format
msgid "Current frame"
msgstr "Fotogramma corrente:"
msgstr "Fotogramma corrente"
#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:493 sq_imageproperties.ui:493
#: sq_slideshow.ui:143
@ -1857,7 +1860,7 @@ msgstr "Stato:"
#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:852 sq_imageproperties.ui:852
#, no-c-format
msgid "Metadata"
msgstr "Metadati:"
msgstr "Metadati"
#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:861 sq_imageproperties.ui:861
#, no-c-format
@ -1937,17 +1940,17 @@ msgstr "Parametro"
#: sq_glinfo.ui:50
#, no-c-format
msgid "GL_VENDOR"
msgstr ""
msgstr "GL_VENDOR"
#: sq_glinfo.ui:64
#, no-c-format
msgid "GL_RENDERER"
msgstr ""
msgstr "GL_RENDERER"
#: sq_glinfo.ui:78
#, no-c-format
msgid "GL_VERSION"
msgstr ""
msgstr "GL_VERSION"
#: sq_options.ui:176
#, no-c-format
@ -2027,7 +2030,7 @@ msgstr "All'avvio apri..."
#: sq_options.ui:375
#, no-c-format
msgid "Custom directory:"
msgstr "Cartella personalizzata"
msgstr "Cartella personalizzata:"
#: sq_options.ui:386
#, no-c-format
@ -2187,7 +2190,7 @@ msgid "Zoom the scene"
msgstr "Ingrandisci la scena"
#: sq_options.ui:857
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Load next/previous file"
msgstr "Carica il file successivo/precedente"
@ -2239,7 +2242,7 @@ msgstr "Chiudi finestra"
#: sq_options.ui:1163
#, no-c-format
msgid "Close all opened images when closing window"
msgstr ""
msgstr "Chiudi tutte le immagini aperte quando chiudi la finestra"
#: sq_options.ui:1173
#, no-c-format
@ -2307,7 +2310,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "Personalizza"
#: sq_options.ui:1395
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "minimum"
msgstr "minimo"
@ -2434,7 +2437,7 @@ msgstr " ms"
#: sq_options.ui:1788
#, no-c-format
msgid "Background color for preview widget:"
msgstr "Colore di sfondo per l'elemento anteprima"
msgstr "Colore di sfondo per l'elemento anteprima:"
#: sq_options.ui:1804
#, no-c-format
@ -2476,12 +2479,12 @@ msgstr "Informazioni e impostazioni dei codec"
#: sq_pluginsinfo.ui:53
#, no-c-format
msgid "Icon"
msgstr "Icona:"
msgstr "Icona"
#: sq_pluginsinfo.ui:64
#, no-c-format
msgid "Library"
msgstr "Libreria:"
msgstr "Libreria"
#: sq_pluginsinfo.ui:75
#, no-c-format
@ -2499,9 +2502,9 @@ msgid "Total found:"
msgstr "Totale trovati:"
#: sq_selectdeselectgroup.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "SQ_SelectDeselectGroup"
msgstr "Deseleziona gruppo"
msgstr "SQ_SelectDeselectGroup"
#: sq_selectdeselectgroup.ui:30
#, no-c-format
@ -2536,7 +2539,7 @@ msgstr "Mostra dimensioni del file"
#: sq_slideshow.ui:201
#, no-c-format
msgid "Show current index"
msgstr "Mostra indice corrente:"
msgstr "Mostra indice corrente"
#: sq_slideshow.ui:226
#, no-c-format
@ -2561,7 +2564,7 @@ msgstr "Colore dei messaggi di testo:"
#: sq_slideshowlisting.ui:16
#, no-c-format
msgid "Form1"
msgstr ""
msgstr "Form1"
#: sq_slideshowlisting.ui:55
#, no-c-format

Loading…
Cancel
Save