|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ktorrent\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ktorrent\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-06 04:00+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-18 20:11+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/applications/ktorrent/ru/>\n"
|
|
|
|
"projects/applications/ktorrent/ru/>\n"
|
|
|
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Выберите имя файла для сохранения"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/ktorrent.cpp:167
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/ktorrent.cpp:167
|
|
|
|
msgid "No incoming connections (possibly firewalled)"
|
|
|
|
msgid "No incoming connections (possibly firewalled)"
|
|
|
|
msgstr "Нет входящих соединений (возможно их блокирует брандмауэр)."
|
|
|
|
msgstr "Нет входящих соединений (возможно, их блокирует брандмауэр)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/ktorrent.cpp:184 apps/ktorrent/queuedlg.ui:42
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/ktorrent.cpp:184 apps/ktorrent/queuedlg.ui:42
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:258 plugins/infowidget/statustabbase.ui:39
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:258 plugins/infowidget/statustabbase.ui:39
|
|
|
@ -467,7 +467,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:286 apps/ktorrent/trayicon.cpp:258
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:286 apps/ktorrent/trayicon.cpp:258
|
|
|
|
msgid "Go to Settings -> Configure KTorrent, if you want to change the limits."
|
|
|
|
msgid "Go to Settings -> Configure KTorrent, if you want to change the limits."
|
|
|
|
msgstr "Изменить ограничения: Настройки -> Настроить KTorrent "
|
|
|
|
msgstr "Изменить ограничения: Настройки -> Настроить KTorrent."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:375
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:375
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Принудительное объявление"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:76 plugins/infowidget/fileview.cpp:50
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:76 plugins/infowidget/fileview.cpp:50
|
|
|
|
msgid "Preview"
|
|
|
|
msgid "Preview"
|
|
|
|
msgstr "Просмотр"
|
|
|
|
msgstr "Предпросмотр"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:81
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:81
|
|
|
|
msgid "Open Directory"
|
|
|
|
msgid "Open Directory"
|
|
|
@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Значок для 1.0"
|
|
|
|
msgid "ChunkBar's tooltip and IWFileTreeItem sorting"
|
|
|
|
msgid "ChunkBar's tooltip and IWFileTreeItem sorting"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Визуальное представление загруженных частей и отображение загружаемых файлов "
|
|
|
|
"Визуальное представление загруженных частей и отображение загружаемых файлов "
|
|
|
|
"в виде древовидной структуры."
|
|
|
|
"в виде древовидной структуры"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:142
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:142
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -679,11 +679,11 @@ msgstr "Обнаружены 2 уязвимости (обе исправлены
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:153
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:153
|
|
|
|
msgid "Patch to load silently with a save location"
|
|
|
|
msgid "Patch to load silently with a save location"
|
|
|
|
msgstr "Патч для загрузки в стандартное место сохранения."
|
|
|
|
msgstr "Патч для загрузки в стандартное место сохранения"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:154
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:154
|
|
|
|
msgid "Fixes in PHP code of webinterface"
|
|
|
|
msgid "Fixes in PHP code of webinterface"
|
|
|
|
msgstr "Исправление PHP кода Веб-интерфейса."
|
|
|
|
msgstr "Исправление кода PHP веб-интерфейса"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:155
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:155
|
|
|
|
msgid "XFS specific disk preallocation"
|
|
|
|
msgid "XFS specific disk preallocation"
|
|
|
@ -695,11 +695,11 @@ msgstr "Патч, исправляющий отображение очень н
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:157
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:157
|
|
|
|
msgid "Patch to show potentially firewalled status"
|
|
|
|
msgid "Patch to show potentially firewalled status"
|
|
|
|
msgstr "Патч для обнаружения включенного брандмауэра."
|
|
|
|
msgstr "Патч для обнаружения включённого брандмауэра"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:158
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:158
|
|
|
|
msgid "Several patches"
|
|
|
|
msgid "Several patches"
|
|
|
|
msgstr "Несколько патчей."
|
|
|
|
msgstr "Несколько патчей"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:159
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:159
|
|
|
|
msgid "Patch to hide the menubar"
|
|
|
|
msgid "Patch to hide the menubar"
|
|
|
@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Параметры загрузки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/pref.cpp:179 apps/ktorrent/pref.cpp:294
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/pref.cpp:179 apps/ktorrent/pref.cpp:294
|
|
|
|
msgid "The DHT port needs to be different from the UDP tracker port!"
|
|
|
|
msgid "The DHT port needs to be different from the UDP tracker port!"
|
|
|
|
msgstr "Порт DHT должен отличаться от порта UDP."
|
|
|
|
msgstr "Порт DHT должен отличаться от порта UDP-трекера!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/pref.cpp:216
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/pref.cpp:216
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|