|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ktorrent\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ktorrent\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:17+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:39+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-09-09 14:37+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-09-09 14:37+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez <cronopios@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez <cronopios@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
|
|
@ -608,35 +608,35 @@ msgstr "Documento a abrir"
|
|
|
|
msgid "KTorrent"
|
|
|
|
msgid "KTorrent"
|
|
|
|
msgstr "KTorrent"
|
|
|
|
msgstr "KTorrent"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:125
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:124
|
|
|
|
msgid "RSS Plugin"
|
|
|
|
msgid "RSS Plugin"
|
|
|
|
msgstr "Complemento de RSS"
|
|
|
|
msgstr "Complemento de RSS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:126
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:125
|
|
|
|
msgid "Webinterface Plugin"
|
|
|
|
msgid "Webinterface Plugin"
|
|
|
|
msgstr "Complemento de la interfaz web"
|
|
|
|
msgstr "Complemento de la interfaz web"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:127
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:126
|
|
|
|
msgid "Statistics Plugin"
|
|
|
|
msgid "Statistics Plugin"
|
|
|
|
msgstr "Complemento de estadísticas"
|
|
|
|
msgstr "Complemento de estadísticas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:130
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:129
|
|
|
|
msgid "Application icon and a couple of others"
|
|
|
|
msgid "Application icon and a couple of others"
|
|
|
|
msgstr "Icono de la aplicación y algunos otros"
|
|
|
|
msgstr "Icono de la aplicación y algunos otros"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:131
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:130
|
|
|
|
msgid "The downloads icon"
|
|
|
|
msgid "The downloads icon"
|
|
|
|
msgstr "Icono de descargas"
|
|
|
|
msgstr "Icono de descargas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:134
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:133
|
|
|
|
msgid "1.0 application icon"
|
|
|
|
msgid "1.0 application icon"
|
|
|
|
msgstr "Icono de la aplicación 1.0"
|
|
|
|
msgstr "Icono de la aplicación 1.0"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:139
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:138
|
|
|
|
msgid "ChunkBar's tooltip and IWFileTreeItem sorting"
|
|
|
|
msgid "ChunkBar's tooltip and IWFileTreeItem sorting"
|
|
|
|
msgstr "Consejo de ChunkBar y ordenación de IWFileTreeItem"
|
|
|
|
msgstr "Consejo de ChunkBar y ordenación de IWFileTreeItem"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:143
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:142
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Country locator for InfoWidget plugin (This product includes GeoLite data "
|
|
|
|
"Country locator for InfoWidget plugin (This product includes GeoLite data "
|
|
|
|
"created by MaxMind, available from http://www.maxmind.com/). "
|
|
|
|
"created by MaxMind, available from http://www.maxmind.com/). "
|
|
|
@ -645,97 +645,97 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"datos de GeoLite creados por MaxMind, disponibles en http://www.maxmind."
|
|
|
|
"datos de GeoLite creados por MaxMind, disponibles en http://www.maxmind."
|
|
|
|
"com/). "
|
|
|
|
"com/). "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:144
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:143
|
|
|
|
msgid "Country flags"
|
|
|
|
msgid "Country flags"
|
|
|
|
msgstr "Banderas de los países"
|
|
|
|
msgstr "Banderas de los países"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:145
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:144
|
|
|
|
msgid "File prioritization"
|
|
|
|
msgid "File prioritization"
|
|
|
|
msgstr "Prioridad del fichero"
|
|
|
|
msgstr "Prioridad del fichero"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:146
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:145
|
|
|
|
msgid "Miniupnp was used as an example for our own UPnP implementation"
|
|
|
|
msgid "Miniupnp was used as an example for our own UPnP implementation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Se usó Miniupnp como ejemplo para nuestra propia implementación de UPnP"
|
|
|
|
"Se usó Miniupnp como ejemplo para nuestra propia implementación de UPnP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:147
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:146
|
|
|
|
msgid "Global max share ratio patch"
|
|
|
|
msgid "Global max share ratio patch"
|
|
|
|
msgstr "Parche de la proporción máxima de compartición global"
|
|
|
|
msgstr "Parche de la proporción máxima de compartición global"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:148 apps/ktorrent/main.cpp:149
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:147 apps/ktorrent/main.cpp:148
|
|
|
|
msgid "Zeroconf enhancements"
|
|
|
|
msgid "Zeroconf enhancements"
|
|
|
|
msgstr "Mejoras de Zeroconf"
|
|
|
|
msgstr "Mejoras de Zeroconf"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:150
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:149
|
|
|
|
msgid "Coldmilk webgui"
|
|
|
|
msgid "Coldmilk webgui"
|
|
|
|
msgstr "Interfaz web Coldmilk"
|
|
|
|
msgstr "Interfaz web Coldmilk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:151
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:150
|
|
|
|
msgid "IDEAl code from KDevelop"
|
|
|
|
msgid "IDEAl code from KDevelop"
|
|
|
|
msgstr "Código de IDEAI de KDevelop"
|
|
|
|
msgstr "Código de IDEAI de KDevelop"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:152
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:151
|
|
|
|
msgid "Conversion speed improvement in ipfilter plugin"
|
|
|
|
msgid "Conversion speed improvement in ipfilter plugin"
|
|
|
|
msgstr "Mejora en la velocidad de conversión en el complemento de filtro de IP"
|
|
|
|
msgstr "Mejora en la velocidad de conversión en el complemento de filtro de IP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:153
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:152
|
|
|
|
msgid "Discovered 2 security vulnerabilities (both are fixed)"
|
|
|
|
msgid "Discovered 2 security vulnerabilities (both are fixed)"
|
|
|
|
msgstr "Descubiertas dos vulnerabilidades de seguridad (ambas corregidas)"
|
|
|
|
msgstr "Descubiertas dos vulnerabilidades de seguridad (ambas corregidas)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:154
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:153
|
|
|
|
msgid "Patch to load silently with a save location"
|
|
|
|
msgid "Patch to load silently with a save location"
|
|
|
|
msgstr "Parche de carga silenciosas con una ubicación de grabación"
|
|
|
|
msgstr "Parche de carga silenciosas con una ubicación de grabación"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:155
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:154
|
|
|
|
msgid "Fixes in PHP code of webinterface"
|
|
|
|
msgid "Fixes in PHP code of webinterface"
|
|
|
|
msgstr "Arreglos al código PHP de la interfaz web"
|
|
|
|
msgstr "Arreglos al código PHP de la interfaz web"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:156
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:155
|
|
|
|
msgid "XFS specific disk preallocation"
|
|
|
|
msgid "XFS specific disk preallocation"
|
|
|
|
msgstr "Preasignación de disco específica de XFS"
|
|
|
|
msgstr "Preasignación de disco específica de XFS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:157
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:156
|
|
|
|
msgid "Patch to not show very low speeds"
|
|
|
|
msgid "Patch to not show very low speeds"
|
|
|
|
msgstr "Parche para no mostrar velocidades muy bajas"
|
|
|
|
msgstr "Parche para no mostrar velocidades muy bajas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:158
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:157
|
|
|
|
msgid "Patch to show potentially firewalled status"
|
|
|
|
msgid "Patch to show potentially firewalled status"
|
|
|
|
msgstr "Parche para mostrar la posibilidad de estar tras un cortafuegos"
|
|
|
|
msgstr "Parche para mostrar la posibilidad de estar tras un cortafuegos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:159
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:158
|
|
|
|
msgid "Several patches"
|
|
|
|
msgid "Several patches"
|
|
|
|
msgstr "Diversos parches"
|
|
|
|
msgstr "Diversos parches"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:160
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:159
|
|
|
|
msgid "Patch to hide the menubar"
|
|
|
|
msgid "Patch to hide the menubar"
|
|
|
|
msgstr "Parche para ocultar la barra de menús"
|
|
|
|
msgstr "Parche para ocultar la barra de menús"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:161
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:160
|
|
|
|
msgid "Patch to modify file priorities in the webgui"
|
|
|
|
msgid "Patch to modify file priorities in the webgui"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Parche para modificar las prioridades de los ficheros en la interfaz web"
|
|
|
|
"Parche para modificar las prioridades de los ficheros en la interfaz web"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:162
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:161
|
|
|
|
msgid "Several webgui patches"
|
|
|
|
msgid "Several webgui patches"
|
|
|
|
msgstr "Diversos parches para la interfaz web"
|
|
|
|
msgstr "Diversos parches para la interfaz web"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:163
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:162
|
|
|
|
msgid "Filterbar patch"
|
|
|
|
msgid "Filterbar patch"
|
|
|
|
msgstr "Parche para la barra de filtros"
|
|
|
|
msgstr "Parche para la barra de filtros"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:164
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:163
|
|
|
|
msgid "Non threaded fileview update patch"
|
|
|
|
msgid "Non threaded fileview update patch"
|
|
|
|
msgstr "Parche para la actualización de la vista de fichero no multihilo"
|
|
|
|
msgstr "Parche para la actualización de la vista de fichero no multihilo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:165
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:164
|
|
|
|
msgid "Optimization to SHA1 hash generation"
|
|
|
|
msgid "Optimization to SHA1 hash generation"
|
|
|
|
msgstr "Optimización de la generación del hash SHA1"
|
|
|
|
msgstr "Optimización de la generación del hash SHA1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:166
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:165
|
|
|
|
msgid "Patch to fix free diskspace calculation on FreeBSD"
|
|
|
|
msgid "Patch to fix free diskspace calculation on FreeBSD"
|
|
|
|
msgstr "Parche para arreglar el cálculo del espacio libre en disco en FreeBSD"
|
|
|
|
msgstr "Parche para arreglar el cálculo del espacio libre en disco en FreeBSD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:167
|
|
|
|
#: apps/ktorrent/main.cpp:166
|
|
|
|
msgid "Patch to load torrents silently from the command line"
|
|
|
|
msgid "Patch to load torrents silently from the command line"
|
|
|
|
msgstr "Parche para cargar torrents silenciosamente desde la línea de órdenes"
|
|
|
|
msgstr "Parche para cargar torrents silenciosamente desde la línea de órdenes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|