You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
kvirc/po/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow_uk.po

142 lines
4.8 KiB

# translation of sharedfileswindow_ua.po to
# translation of sharedfileswindow_ua.po to ukrainian
# translation of sharedfileswindow_ua.po to українська
# translation of sharedfileswindow.po to українська
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE' COPYRIGHT HOLDER.
# Belyaev Stanislav <belyaev-st@yandex.ru>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sharedfileswindow_ua\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-19 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Belyaev Stanislav <belyaev-st@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1:2);\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1:2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/sharedfileswindow/libkvisharedfileswindow.cpp:125
msgid "Manage S&hared Files"
msgstr "Керування &загальними файлами"
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:60
msgid "Edit Shared File - KVIrc"
msgstr "Редагування загальних файлів - KVIrc"
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:62
msgid "Share name:"
msgstr "Ім'я загального файлу:"
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:68
msgid "File path:"
msgstr "Шлях до файлу:"
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:74
msgid "&Browse..."
msgstr "&Перегляд..."
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:78
msgid "User mask:"
msgstr "Маска користувача:"
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:84
msgid "Expire at:"
msgstr "Минає в:"
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:94
msgid "&OK"
msgstr "&Ок"
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:98
msgid "Cancel"
msgstr "Скасування"
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:156
msgid "Invalid expire time"
msgstr "Недійсний час закінчення"
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:157
msgid ""
"The expire date/time is in the past: please either remove the \"expires"
"\"check mark or specify a expire date/time in the future"
msgstr ""
"Минула дата/час: будь ласка видалите одне із двох цих значень, перевірте і "
"вкажіть дату/час для використання в майбутньому"
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:159
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:167
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:176
msgid "OK"
msgstr "Ок"
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:165
msgid "Invalid share name"
msgstr "Недійсне ім'я загального файлу"
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:166
msgid "The share name can't be empty, please correct it"
msgstr ""
"Ім'я загального файлу не може бути порожнім, будь ласка скорегуйте його"
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:174
msgid "Can't open the file"
msgstr "Не можливо відкрити файл"
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:175
msgid "The file doesn't exist or it is not readable, please check the path"
msgstr "Файл не існує або не читаємо, будь ласка перевірте шлях"
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:195
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:220
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:221
msgid "Filename"
msgstr "Ім'я файлу"
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:222
msgid "Mask"
msgstr "Маска"
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:223
msgid "Expires"
msgstr "Закінчується"
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:233
msgid "&Add..."
msgstr "&Додати..."
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:235
msgid "Re&move"
msgstr "&Видалити"
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:237
msgid "&Edit"
msgstr "&Редагувати"
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:689
msgid "Shared Files"
msgstr "Загальні файли"