|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
|
|
# translation of about_ca.po to Català
|
|
|
|
|
# translation of about_ca.po to Català
|
|
|
|
|
# translation of about_es.po to deutsch
|
|
|
|
|
# KVIrc about module Spanish translation file
|
|
|
|
|
# Copyright (C) Juanjo Alvarez
|
|
|
|
@ -11,51 +11,62 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: about_ca\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-02-24 14:50+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Marc Serra Romero <mad93@majomo.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Català <ca@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Català <ca@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"yahoo.es>\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:75
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
msgid "Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
msgid "Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:75
|
|
|
|
|
msgid "About KVIrc..."
|
|
|
|
|
msgstr "Sobre KVIrc..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:76
|
|
|
|
|
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:76
|
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
|
msgstr "Tancar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:95
|
|
|
|
|
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:95
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Forged by the <b>KVIrc Development Team</b>"
|
|
|
|
|
msgstr " portat a tu per l<b>Equip de desenvolupament de KVIrc</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:97
|
|
|
|
|
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:97
|
|
|
|
|
msgid "Sources date"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:105
|
|
|
|
|
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:105
|
|
|
|
|
msgid "About"
|
|
|
|
|
msgstr "Sobre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:118
|
|
|
|
|
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:118
|
|
|
|
|
msgid "Honor && Glory"
|
|
|
|
|
msgstr "Honor i Glòria"
|
|
|
|
|
msgstr "Honor i Glòria"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:137
|
|
|
|
|
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:137
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Oops... Can't find the license file...\n"
|
|
|
|
|
"It MUST be included in the distribution...\n"
|
|
|
|
|
"Please report to <pragma at kvirc dot net>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ups...no puc trobar l'arxiu de la llicència...\n"
|
|
|
|
|
"HA d'estar adjunt a la distribució...\n"
|
|
|
|
|
"Ups...no puc trobar l'arxiu de la llicència...\n"
|
|
|
|
|
"HA d'estar adjunt a la distribució...\n"
|
|
|
|
|
"Si us plau, informe de l'errada a <pragma at kvirc dot net>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:144
|
|
|
|
|
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:144
|
|
|
|
|
msgid "License"
|
|
|
|
|
msgstr "Llicència"
|
|
|
|
|
msgstr "Llicència"
|
|
|
|
|