|
|
|
@ -6,118 +6,121 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:17+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-08 04:10+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/kvirc-editor/ka/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: ka\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
msgid "Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "თემური დოღონაძე"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
msgid "Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:164
|
|
|
|
|
msgid "Preferences"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "მორგება"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:167
|
|
|
|
|
msgid "Font:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ფონტი:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:172
|
|
|
|
|
msgid "Background:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ფონი:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:173
|
|
|
|
|
msgid "Normal text:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ნორმალური ტექსტი:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:174
|
|
|
|
|
msgid "Brackets:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ფრჩხილები:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:175
|
|
|
|
|
msgid "Comments:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "კომენტარები:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:176
|
|
|
|
|
msgid "Functions:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ფუნქციები:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:177
|
|
|
|
|
msgid "Keywords:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "საკვანძო სიტყვები:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:178
|
|
|
|
|
msgid "Variables:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ცვლადები:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:179
|
|
|
|
|
msgid "Punctuation:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "პუნქტუაცია:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:180
|
|
|
|
|
msgid "Find:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "პოვნა:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:182
|
|
|
|
|
msgid "&OK"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&დიახ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:187
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "გაუქმება"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:843
|
|
|
|
|
msgid "&Open..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&გახსნა..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:844
|
|
|
|
|
msgid "&Save As..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&შენახვა, როგორც..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:846
|
|
|
|
|
msgid "&Configure Editor..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&რედაქტორის მორგება..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:962
|
|
|
|
|
msgid "Choose a Filename - KVIrc"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "აირჩიეთ ფაილის სახელი - KVIrc"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:974
|
|
|
|
|
msgid "Save Failed - KVIrc"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "შენახვა ჩავარდა - KVIrc"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:975
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Can't open the file %s for writing."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ფაილის %s ჩასაწერად გახსნა შეუძლებელია."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1032
|
|
|
|
|
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1047
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Row: %d Col: %d"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "მწკრივი: %d სვეტი: %d"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1057
|
|
|
|
|
msgid "Load Script File - KVIrc"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "სკრიპტის ფაილის ჩატვირთვა - KVIrc"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1070
|
|
|
|
|
msgid "Open Failed - KVIrc"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "გახსნა ჩავარდა - KVIrc"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1071
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Can't open the file %s for reading."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ფაილის %s წასაკითხად გახსნა შეუძლებელია."
|
|
|
|
|