Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 94.2% (759 of 805 strings)

Translation: applications/kvirc - options
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kvirc-options/cs/
pull/3/head
Slávek Banko 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 750b2c1073
commit 66d46c2b24

@ -3,21 +3,22 @@
# Copyright (C) 2004 THE Kvirc 3.0'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2004 THE Kvirc 3.0'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Kvirc 3.0 package. # This file is distributed under the same license as the Kvirc 3.0 package.
# Dusan Hokuv <dusan@mirc.cz>, 2004. # Dusan Hokuv <dusan@mirc.cz>, 2004.
# # Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020.
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc-3.0\n" "Project-Id-Version: kvirc-3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-16 08:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-11 18:31+0000\n"
"Last-Translator: Dusan Hokuv <dusan@mirc.cz>\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"applications/kvirc-options/cs/>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
#, fuzzy #, fuzzy
@ -941,7 +942,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/options/optw_dcc.cpp:154 #: src/modules/options/optw_dcc.cpp:154
msgid "Maximum number of DCC sessions" msgid "Maximum number of DCC sessions"
msgstr "Maximální počet DCC relací" msgstr "Maximální počet DCC sezení"
#: src/modules/options/optw_dcc.cpp:156 #: src/modules/options/optw_dcc.cpp:156
msgid "" msgid ""
@ -949,8 +950,8 @@ msgid ""
"includes all the DCC types (send,chat,recv...). KVIrc will refuse the " "includes all the DCC types (send,chat,recv...). KVIrc will refuse the "
"requests when this limit is reached.</center>" "requests when this limit is reached.</center>"
msgstr "" msgstr ""
"<center>Toto je maximální počet současně probíhajích DCC relací a to jsou " "<center>Toto je maximální počet současně probíhajících DCC sezení a zahrnuje "
"všechny DCC typy (send,chat,recv...). KVIrc odmítne další požadavky po " "všechny DCC typy (send,chat,recv). KVIrc odmítne další požadavky po "
"dosažení tohoto limitu.</center>" "dosažení tohoto limitu.</center>"
#: src/modules/options/optw_dcc.cpp:161 #: src/modules/options/optw_dcc.cpp:161
@ -1685,9 +1686,9 @@ msgid ""
"your IRC session by closing the console window or disconnecting by pressing " "your IRC session by closing the console window or disconnecting by pressing "
"the disconnect button.</center>" "the disconnect button.</center>"
msgstr "" msgstr ""
"<center>Toto je výchozí opouštěcí zpráva, která bude použita " "<center>Toto je výchozí opouštěcí zpráva, která bude použita, když<br/"
"když<br>opustíte vaši IRC relaci zavřením okna konzole, nebo odpojením " ">opustíte vaše IRC sezení zavřením okna konzole, nebo se odpojíte stisknutím "
"zmáčknutí tlačítka pro odpojení.</center>" "tlačítka pro odpojení.</center>"
#: src/modules/options/optw_identity.h:107 #: src/modules/options/optw_identity.h:107
#: src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:60 #: src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:60

Loading…
Cancel
Save