|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kvirc_fr\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:17+0000\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 20:16+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-03-07 09:56+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Elephantman <elephantman@europnet.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Français <en@li.org>\n"
|
|
|
|
@ -8670,6 +8670,11 @@ msgstr "Aide contextuelle"
|
|
|
|
|
msgid "&Replace"
|
|
|
|
|
msgstr "&Remplacer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:252
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Find & Replace"
|
|
|
|
|
msgstr "Chercher & Remplacer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1110
|
|
|
|
|
msgid "Word to Find"
|
|
|
|
|
msgstr "Mot à chercher"
|
|
|
|
@ -11215,6 +11220,14 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Do not overwrite folder? - KVIrc"
|
|
|
|
|
msgstr "Ne pas écraser le répertoire ? - KVIrc"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:731
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A folder %1 seems to be not a valid KVIrc settings folder.Do you want to use "
|
|
|
|
|
"it anyway?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Le répertoire %1 ne semble pas être un répertoire valide de configuration de "
|
|
|
|
|
"KVIrc. Désirez-vous malgré tout l'utiliser ?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:747
|
|
|
|
|
msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup"
|
|
|
|
|
msgstr "Choisissez un répertoire de configuration - Initialisation KVIrc"
|
|
|
|
@ -12357,16 +12370,6 @@ msgstr "Fenêtres des Opérations"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown widget attribute '%Q'"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Attribut de widget '%Q' inconnu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "A folder %1 seems to be not a valid KVIrc settings folder.Do you want to "
|
|
|
|
|
#~ "use it anyway?"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Le répertoire %1 ne semble pas être un répertoire valide de configuration "
|
|
|
|
|
#~ "de KVIrc. Désirez-vous malgré tout l'utiliser ?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Find & Repalce"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Chercher & Remplacer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Lag is"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Le retard est de"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -12423,3 +12426,6 @@ msgstr "Fenêtres des Opérations"
|
|
|
|
|
#~ "L'installation a détecté une installation existante de mIRC. Je vais "
|
|
|
|
|
#~ "tenter d'importer certains réglages de mIRC ainsi que la liste de "
|
|
|
|
|
#~ "serveurs. Si vous ne souhaitez pas le faire, désélectionnez l'import"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Find & Repalce"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Chercher & Remplacer"
|
|
|
|
|