Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 100.0% (10 of 10 strings)

Translation: applications/kvirc - about
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kvirc-about/ka/
master
Temuri Doghonadze 2 weeks ago committed by TDE Weblate
parent 08387296e2
commit 86c6044f73

@ -6,49 +6,52 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-08 04:10+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kvirc-about/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:75
msgid "About KVIrc..."
msgstr ""
msgstr "KVirc-ის შესახებ..."
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:76
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "დახურვა"
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:95
msgid "Forged by the <b>KVIrc Development Team</b>"
msgstr ""
msgstr "შექმნილია <b>KVirc-ის გუნდის</b> მიერ"
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:97
msgid "Sources date"
msgstr ""
msgstr "კოდის თარიღი"
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:105
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "შესახებ"
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:118
msgid "Honor && Glory"
msgstr ""
msgstr "სახელი და პატივისცემა"
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:137
msgid ""
@ -56,7 +59,10 @@ msgid ""
"It MUST be included in the distribution...\n"
"Please report to <pragma at kvirc dot net>"
msgstr ""
"ვაი... ლიცენზიის ფაილი ვერ ვიპოვე...\n"
"ის აუცილებლად უნდა მოჰყვებოდეს დისტრიბუტივს....\n"
"მიიწერეთ ამის შესახებ მისამართზე <pragma at kvirc dot net>"
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:144
msgid "License"
msgstr ""
msgstr "ლიცენზია"

Loading…
Cancel
Save