Merge translation files from master branch.

r14.1.x
TDE Gitea 1 year ago committed by TDE Gitea
parent d7a1d0a3bf
commit 8bb7372ea1

@ -9,13 +9,14 @@
# root <wizard@opendoor.ru>, 2005, 2006. # root <wizard@opendoor.ru>, 2005, 2006.
# Alexey <wizard@opendoor.ru>, 2005. # Alexey <wizard@opendoor.ru>, 2005.
# Alexey Uzhva <alexey at kvirc dot ru>, 2007. # Alexey Uzhva <alexey at kvirc dot ru>, 2007.
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: options_ru\n" "Project-Id-Version: options_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-03 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-09 03:13+0000\n"
"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kvirc-options/ru/>\n" "projects/applications/kvirc-options/ru/>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@ -1309,8 +1310,8 @@ msgid ""
"printed and KVIrc is not the active window</center>" "printed and KVIrc is not the active window</center>"
msgstr "" msgstr ""
"<center>Если включена эта опция, KVIrc будет выводить небольшое окно " "<center>Если включена эта опция, KVIrc будет выводить небольшое окно "
"извещателя в правом нижнем углу десктопа когда выделенное сообщение " "извещателя в правом нижнем углу вашего рабочего стола, когда выделенное "
"появилось в неактивном окне KVIrc</center>" "сообщение появилось в неактивном окне KVIrc</center>"
#: src/modules/options/optw_highlighting.cpp:91 #: src/modules/options/optw_highlighting.cpp:91
msgid "Alert Restrictions" msgid "Alert Restrictions"
@ -1981,7 +1982,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<center>Эта опция делает все окна KVIrc полупрозрачными.<br>Вы должны " "<center>Эта опция делает все окна KVIrc полупрозрачными.<br>Вы должны "
"выбрать ниже подмешиваемое к заднему плану изображение или включить опцию " "выбрать ниже подмешиваемое к заднему плану изображение или включить опцию "
"\"Использовать десктоп TDE для полупрозрачности\".</center>" "«Использовать рабочий стол TDE для полупрозрачности».</center>"
#: src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:77 #: src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:77
msgid "" msgid ""
@ -2005,7 +2006,7 @@ msgstr "Подмешиваемый цвет:"
#: src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:97 #: src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:97
msgid "Use TDE desktop for transparency" msgid "Use TDE desktop for transparency"
msgstr "Использовать десктоп TДЕ для полупрозрачности" msgstr "Использовать рабочий стол TDE для полупрозрачности"
#: src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:102 #: src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:102
msgid "Keep in sync with TDE background changes" msgid "Keep in sync with TDE background changes"

Loading…
Cancel
Save