Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (805 of 805 strings)

Translation: applications/kvirc - options
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kvirc-options/de/
pull/3/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 413daddc27
commit a480a5048e

@ -1,16 +1,16 @@
# translation of options_de.po to german # translation of options_de.po to german
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Christoph Thielecke <crissi99@gmx.de>, 2004, 2005. # Christoph Thielecke <crissi99@gmx.de>, 2004, 2005.
# Christoph Thielecke <u15119@hs-harz.de>, 2005. # Christoph Thielecke <u15119@hs-harz.de>, 2005.
# Markus Rennings <kvirc@mrmx.de>, 2007. # Markus Rennings <kvirc@mrmx.de>, 2007.
# Chris <xchrisx@uber.space>, 2020.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: options_de\n" "Project-Id-Version: options_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 13:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kvirc-options/de/>\n" "projects/applications/kvirc-options/de/>\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -1646,20 +1646,20 @@ msgid ""
"800x600 pixels since<br>it will have to be viewable in everyone's monitor." "800x600 pixels since<br>it will have to be viewable in everyone's monitor."
msgstr "" msgstr ""
"Hier kannst Du Dein Avatar-Bild wählen. Es wird für andere<br> sichtbar " "Hier kannst Du Dein Avatar-Bild wählen. Es wird für andere<br> sichtbar "
"sein, wenn sie es anfordern. Wähle ein nettes Bild von Dir selbst," "sein, wenn sie es anfordern. Wähle ein nettes Bild von Dir selbst,<br>"
"<br>vermeide obszöne und/oder beleidigende Bilder. Es ist eine gute " "vermeide obszöne und/oder beleidigende Bilder. Es ist eine gute Idee<br>, "
"Idee<br>, ein relativ kleine Datei zu wählen (ca. 150 kb max.), da<br>die " "ein relativ kleine Datei zu wählen (ca. 150 kb max.), da<br>die meisten "
"meisten anderen Clients eine Größenbeschränkung für Avatardownloads haben." "anderen Klients eine Größenbeschränkung für Avatardownloads haben.<br> Das "
"<br> Das Bild sollte auch kleiner als 800x600 Pixel sein<br>, es muss für " "Bild sollte auch kleiner als 800x600 Pixel sein<br>, es muss für jeden auf "
"jeden auf seinem Monitor anzeigbar sein." "seinem Bildschirm anzeigbar sein."
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:511 #: src/modules/options/optw_identity.cpp:511
msgid "Use avatar" msgid "Use avatar"
msgstr "Avatar benutzen" msgstr "Avatar verwenden"
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:537 #: src/modules/options/optw_identity.cpp:537
msgid "Choose..." msgid "Choose..."
msgstr "Auswählen..." msgstr "Auswählen ..."
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:598 #: src/modules/options/optw_identity.cpp:598
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:637 #: src/modules/options/optw_identity.cpp:637
@ -1696,9 +1696,9 @@ msgid ""
"or choose a different image." "or choose a different image."
msgstr "" msgstr ""
"Das gewählte Avatar ist größer als 1024x768 Pixel.<br>Ein solch großes Bild " "Das gewählte Avatar ist größer als 1024x768 Pixel.<br>Ein solch großes Bild "
"kann nicht auf allen Benutzermonitoren angezeigt werden<br> und wird dort " "kann nicht auf allen Benutzerbildschirmen angezeigt werden<br> und wird dort "
"wahrscheinlich mit skaliert mit Algorithmen<br> minderer Qualität, um die " "wahrscheinlich mit skaliert mit Algorithmen<br> minderer Qualität, um die "
"Performance zu verbessern. Du *solltest* es manuell auf eine<br>vernünftige " "Leistung zu verbessern. Du *solltest* es manuell auf eine<br>vernünftige "
"Größe skalieren (z. B. 800x600), oder ein anderes Bild wählen." "Größe skalieren (z. B. 800x600), oder ein anderes Bild wählen."
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:683 #: src/modules/options/optw_identity.cpp:683

Loading…
Cancel
Save