Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (805 of 805 strings)

Translation: applications/kvirc - options
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kvirc-options/de/
pull/3/head
Chris 4 years ago committed by TDE Weblate
parent ed49d20f38
commit c232207a68

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: options_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-17 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 19:41+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kvirc-options/de/>\n"
@ -998,11 +998,12 @@ msgstr "Automatisch akzeptieren"
#: src/modules/options/optw_dcc.cpp:200
msgid "Open transfer window as minimized when auto-accepted"
msgstr "Transferfenster minimiert erzeugen, wenn automatisch akzeptiert"
msgstr "Übertragungsfenster minimiert erzeugen, wenn automatisch akzeptiert"
#: src/modules/options/optw_dcc.cpp:201
msgid "Automatically resume when auto-accepted"
msgstr "Automatisch Dateitransfer wiederaufnehmen, wenn automatisch akzeptiert"
msgstr ""
"Automatisch Dateiübertragung wiederaufnehmen, wenn automatisch akzeptiert"
#: src/modules/options/optw_dcc.cpp:203
msgid "Save Location"
@ -1035,19 +1036,19 @@ msgstr "Abschluß in Benachrichtiger anzeigen"
#: src/modules/options/optw_dcc.cpp:212
msgid "Automatically clear transfer"
msgstr "Automatisch Transfer aufräumen"
msgstr "Automatisch Übertragung aufräumen"
#: src/modules/options/optw_dcc.cpp:215
msgid ""
"<center>This option will cause succesfully terminated transfers to be "
"automatically removed from the transfer window.</center>"
msgstr ""
"<center>Diese Option veranlasst KVIrc, erfolgreich abgeschlossene Tranfers "
"automatisch aus dem Transfer-Fenster zu löschen.</center>"
"<center>Diese Option veranlasst KVIrc, erfolgreich abgeschlossene "
"Übertragungen automatisch aus dem Übertragungsfenster zu löschen.</center>"
#: src/modules/options/optw_dcc.cpp:220
msgid "Always open transfer window as minimized"
msgstr "Transfer-Fenster immer minimiert öffnen"
msgstr "Übertragungsfenster immer minimiert öffnen"
#: src/modules/options/optw_dcc.cpp:238
msgid "Bug Compatibility"
@ -1094,8 +1095,8 @@ msgid ""
"handling with some buggy clients (e.g. some versions of mIRC)."
msgstr ""
"<center>Diese Option veranlasst KVIrc dazu, in den Namen aller ausgehenden "
"Dateitransfers die Leerzeichen durch Unterstriche zu ersetzen. Dies "
"repariert die Behandlung der Dateinamen bei einigen fehlerhaften Clients (z. "
"Dateiübertragungen die Leerzeichen durch Unterstriche zu ersetzen. Dies "
"repariert die Behandlung der Dateinamen bei einigen fehlerhaften Klients (z. "
"B. einige Version von mIRC)."
#: src/modules/options/optw_dcc.cpp:262
@ -1159,10 +1160,10 @@ msgid ""
"data packet.</center>"
msgstr ""
"<center>Aktivieren Sie diese Aktion, wenn DCC-Übertragungen dazu führen, "
"dass Ihr Computer blockiert,weil sie zuviel CPU-Zeit konsumieren. Wenn diese "
"dass Ihr Rechner blockiert,weil sie zuviel CPU-Zeit konsumieren. Wenn diese "
"Option aktiviert ist, wird jedes unten angegebene Intervall ein "
"Leerlaufschritt zwischen jedem gesendetem und empfangenen Paket eingefügt.</"
"center>"
"Leerlaufschritt zwischen jedem gesendetem und empfangenen Paket "
"eingefügt.</center>"
#: src/modules/options/optw_dcc.cpp:310
msgid ""
@ -1472,15 +1473,15 @@ msgid ""
"\"<b>Browse</b>\"button to browse local folders.<br>The full URL for an "
"image (including <b>http://</b>) can be entered manually."
msgstr ""
"Bitte ein Avatarbild auswählen. Der volle Pfad zur lokalen Datei oder eines "
"Bildes im Web kann benutzt werden.<br>Wenn ein lokales Bild benutzt werden "
"soll, den \"<b>Durchsuchen</b>\"-Knopf klicken, um lokale Ordner zu "
"durchsuchen.<br>Die volle URL des Bildes (inklusive <b>http://</b>) kann "
"manuell eingeben werden."
"Bitte wählen Sie ein Avatarbild aus. Sie können den vollen Pfad zu einer "
"lokalen Datei oder eines Bildes im Internet verwenden.<br>Falls Sie ein "
"lokales Bild verwenden möchten, klicken Sie auf den \"<b>Durchsuchen</b>\"-"
"Knopf, um lokale Ordner zu durchsuchen.<br>Die volle URL des Bildes ("
"inklusive <b>http://</b>) kann manuell eingeben werden."
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:237
msgid "&Browse..."
msgstr "&Auswählen..."
msgstr "&Durchsuchen ..."
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:275
msgid "Choose an Image File - KVIrc"

Loading…
Cancel
Save