|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: options_de\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: options_de\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-17 16:56+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 19:41+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/applications/kvirc-options/de/>\n"
|
|
|
|
"projects/applications/kvirc-options/de/>\n"
|
|
|
@ -998,11 +998,12 @@ msgstr "Automatisch akzeptieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_dcc.cpp:200
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_dcc.cpp:200
|
|
|
|
msgid "Open transfer window as minimized when auto-accepted"
|
|
|
|
msgid "Open transfer window as minimized when auto-accepted"
|
|
|
|
msgstr "Transferfenster minimiert erzeugen, wenn automatisch akzeptiert"
|
|
|
|
msgstr "Übertragungsfenster minimiert erzeugen, wenn automatisch akzeptiert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_dcc.cpp:201
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_dcc.cpp:201
|
|
|
|
msgid "Automatically resume when auto-accepted"
|
|
|
|
msgid "Automatically resume when auto-accepted"
|
|
|
|
msgstr "Automatisch Dateitransfer wiederaufnehmen, wenn automatisch akzeptiert"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Automatisch Dateiübertragung wiederaufnehmen, wenn automatisch akzeptiert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_dcc.cpp:203
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_dcc.cpp:203
|
|
|
|
msgid "Save Location"
|
|
|
|
msgid "Save Location"
|
|
|
@ -1035,19 +1036,19 @@ msgstr "Abschluß in Benachrichtiger anzeigen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_dcc.cpp:212
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_dcc.cpp:212
|
|
|
|
msgid "Automatically clear transfer"
|
|
|
|
msgid "Automatically clear transfer"
|
|
|
|
msgstr "Automatisch Transfer aufräumen"
|
|
|
|
msgstr "Automatisch Übertragung aufräumen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_dcc.cpp:215
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_dcc.cpp:215
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<center>This option will cause succesfully terminated transfers to be "
|
|
|
|
"<center>This option will cause succesfully terminated transfers to be "
|
|
|
|
"automatically removed from the transfer window.</center>"
|
|
|
|
"automatically removed from the transfer window.</center>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<center>Diese Option veranlasst KVIrc, erfolgreich abgeschlossene Tranfers "
|
|
|
|
"<center>Diese Option veranlasst KVIrc, erfolgreich abgeschlossene "
|
|
|
|
"automatisch aus dem Transfer-Fenster zu löschen.</center>"
|
|
|
|
"Übertragungen automatisch aus dem Übertragungsfenster zu löschen.</center>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_dcc.cpp:220
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_dcc.cpp:220
|
|
|
|
msgid "Always open transfer window as minimized"
|
|
|
|
msgid "Always open transfer window as minimized"
|
|
|
|
msgstr "Transfer-Fenster immer minimiert öffnen"
|
|
|
|
msgstr "Übertragungsfenster immer minimiert öffnen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_dcc.cpp:238
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_dcc.cpp:238
|
|
|
|
msgid "Bug Compatibility"
|
|
|
|
msgid "Bug Compatibility"
|
|
|
@ -1094,8 +1095,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
"handling with some buggy clients (e.g. some versions of mIRC)."
|
|
|
|
"handling with some buggy clients (e.g. some versions of mIRC)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<center>Diese Option veranlasst KVIrc dazu, in den Namen aller ausgehenden "
|
|
|
|
"<center>Diese Option veranlasst KVIrc dazu, in den Namen aller ausgehenden "
|
|
|
|
"Dateitransfers die Leerzeichen durch Unterstriche zu ersetzen. Dies "
|
|
|
|
"Dateiübertragungen die Leerzeichen durch Unterstriche zu ersetzen. Dies "
|
|
|
|
"repariert die Behandlung der Dateinamen bei einigen fehlerhaften Clients (z. "
|
|
|
|
"repariert die Behandlung der Dateinamen bei einigen fehlerhaften Klients (z. "
|
|
|
|
"B. einige Version von mIRC)."
|
|
|
|
"B. einige Version von mIRC)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_dcc.cpp:262
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_dcc.cpp:262
|
|
|
@ -1159,10 +1160,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
"data packet.</center>"
|
|
|
|
"data packet.</center>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<center>Aktivieren Sie diese Aktion, wenn DCC-Übertragungen dazu führen, "
|
|
|
|
"<center>Aktivieren Sie diese Aktion, wenn DCC-Übertragungen dazu führen, "
|
|
|
|
"dass Ihr Computer blockiert,weil sie zuviel CPU-Zeit konsumieren. Wenn diese "
|
|
|
|
"dass Ihr Rechner blockiert,weil sie zuviel CPU-Zeit konsumieren. Wenn diese "
|
|
|
|
"Option aktiviert ist, wird jedes unten angegebene Intervall ein "
|
|
|
|
"Option aktiviert ist, wird jedes unten angegebene Intervall ein "
|
|
|
|
"Leerlaufschritt zwischen jedem gesendetem und empfangenen Paket eingefügt.</"
|
|
|
|
"Leerlaufschritt zwischen jedem gesendetem und empfangenen Paket "
|
|
|
|
"center>"
|
|
|
|
"eingefügt.</center>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_dcc.cpp:310
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_dcc.cpp:310
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -1472,15 +1473,15 @@ msgid ""
|
|
|
|
"\"<b>Browse</b>\"button to browse local folders.<br>The full URL for an "
|
|
|
|
"\"<b>Browse</b>\"button to browse local folders.<br>The full URL for an "
|
|
|
|
"image (including <b>http://</b>) can be entered manually."
|
|
|
|
"image (including <b>http://</b>) can be entered manually."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Bitte ein Avatarbild auswählen. Der volle Pfad zur lokalen Datei oder eines "
|
|
|
|
"Bitte wählen Sie ein Avatarbild aus. Sie können den vollen Pfad zu einer "
|
|
|
|
"Bildes im Web kann benutzt werden.<br>Wenn ein lokales Bild benutzt werden "
|
|
|
|
"lokalen Datei oder eines Bildes im Internet verwenden.<br>Falls Sie ein "
|
|
|
|
"soll, den \"<b>Durchsuchen</b>\"-Knopf klicken, um lokale Ordner zu "
|
|
|
|
"lokales Bild verwenden möchten, klicken Sie auf den \"<b>Durchsuchen</b>\"-"
|
|
|
|
"durchsuchen.<br>Die volle URL des Bildes (inklusive <b>http://</b>) kann "
|
|
|
|
"Knopf, um lokale Ordner zu durchsuchen.<br>Die volle URL des Bildes ("
|
|
|
|
"manuell eingeben werden."
|
|
|
|
"inklusive <b>http://</b>) kann manuell eingeben werden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:237
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:237
|
|
|
|
msgid "&Browse..."
|
|
|
|
msgid "&Browse..."
|
|
|
|
msgstr "&Auswählen..."
|
|
|
|
msgstr "&Durchsuchen ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:275
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:275
|
|
|
|
msgid "Choose an Image File - KVIrc"
|
|
|
|
msgid "Choose an Image File - KVIrc"
|
|
|
|