Merge translation files from master branch.

r14.0.x
Slávek Banko 5 years ago committed by Slávek Banko
parent 7ddb62b654
commit e321c32926

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-01 21:36+0300\n"
"Last-Translator: Атанас Мавров <bugar@developer.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -1279,7 +1279,7 @@ msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2503 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400
@ -1287,7 +1287,7 @@ msgid "No"
msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2502 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399
@ -6265,7 +6265,7 @@ msgstr ""
msgid "Full path"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661
@ -6293,87 +6293,87 @@ msgstr ""
msgid "bytes"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:816
msgid "Clipboard"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line break"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line breaks"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:841 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
msgid "Cu&t"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847
msgid "Paste (Slowly)"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
msgid "Paste &File"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:859
msgid "Stop Paste"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:861
msgid "Clear"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:864
msgid "Select All"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:893
msgid "Insert Icon"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1922
msgid "%d matches: %Q"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926
msgid "No matches"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2351 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2653
msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2358 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
msgid "Input History Disabled"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2366
msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2378
msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2390
msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494
msgid "Confirm Multiline Message"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2495
msgid ""
"You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is "
"nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from "
@ -6382,11 +6382,11 @@ msgid ""
"message to be sent?"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2501
msgid "Yes, always"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2552
msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor"
msgstr ""
@ -6420,155 +6420,155 @@ msgstr ""
msgid "In progress..."
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:381
msgid "Search tools"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:535
#, c-format
msgid "### Log session terminated at %s ###"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:709
#, c-format
msgid "### Log session started at %s ###"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713
msgid "### Existing data buffer:"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717
msgid "### End of existing data buffer."
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
msgid "Hide Find Window"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3892
msgid "Show Find Window"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894
msgid "Zoom In"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3895
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896
msgid "Choose Temporary Font..."
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3897
msgid "Choose Temporary Background..."
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898
msgid "Reset Temporary Background"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 data/defscript/popups.kvs:738
#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057
#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289
msgid "Clear Buffer"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3935
msgid "Choose the background image..."
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
#, fuzzy
msgid "Invalid image"
msgstr "Неправилен параметър"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
#, fuzzy
msgid "Failed to load the selected image"
msgstr "Създаването на сокет пропадна"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4075 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4128
#, c-format
msgid "Pos %d"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4090 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4144
msgid "Not found"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4551
msgid "Looking up host %Q..."
msgstr "Търсене на хост %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4914
msgid "Double-click to open this link"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4934
msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4935
msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4937
msgid ""
"Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4960
msgid "Server appears to be a network hub<br>"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4961
msgid "Unknown server<br>"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4964
msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4977
msgid "Double-click to set<br>"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4999
msgid "You're not an operator: You may not change channel modes"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5016
msgid "Nothing known about %Q"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5017
msgid "Nothing known about %Q (no connection)"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5042
msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5048
msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-"
"click to join %Q<br>Right click to view other options"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5068
msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5073
msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5078
msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q"
msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-23 17:52+0000\n"
"Last-Translator: Marc Serra Romero <mad93@majomo.com>\n"
"Language-Team: Catal<61><ca@li.org>\n"
@ -1290,7 +1290,7 @@ msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2503 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgid "No"
msgstr "No"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2502 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399
@ -6714,7 +6714,7 @@ msgstr "Icones petites"
msgid "Full path"
msgstr "Ruta completa"
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661
@ -6742,93 +6742,93 @@ msgstr "p<>els"
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:816
msgid "Clipboard"
msgstr "Portapapers"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line break"
msgstr "salt de l<>ia"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line breaks"
msgstr "salts de l<>ia"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:841 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
msgid "Cu&t"
msgstr "&Tallar"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
msgid "&Copy"
msgstr "&Copiar"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845
msgid "&Paste"
msgstr "&Enganxar"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847
msgid "Paste (Slowly)"
msgstr "Enganxar (lentament)"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
#, fuzzy
msgid "Paste &File"
msgstr "Enganxar Dintre"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:859
#, fuzzy
msgid "Stop Paste"
msgstr "&Enganxar"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:861
msgid "Clear"
msgstr "Netejar"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:864
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar Tot"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:893
#, fuzzy
msgid "Insert Icon"
msgstr "Acci<63>d'usuari"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1922
msgid "%d matches: %Q"
msgstr "%d coincid<69>cies: %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926
msgid "No matches"
msgstr "Sense coincid<69>cies"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2351 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2653
msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
msgstr "Mostrar Hist<73>ia<br>&lt;Ctrl+PagArr&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2358 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
msgid "Input History Disabled"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2366
msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons"
msgstr ""
"Mostrar Men Emergent d'Icones<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>Veure tamb<6D>/help texticons"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2378
msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2390
#, fuzzy
msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
msgstr "Editor Multil<69>ia<br>&lt;Ctrl+Borrar&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494
#, fuzzy
msgid "Confirm Multiline Message"
msgstr "Missatge multim<69>ia"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2495
msgid ""
"You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is "
"nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from "
@ -6837,11 +6837,11 @@ msgid ""
"message to be sent?"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2501
msgid "Yes, always"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2552
#, fuzzy
msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor"
msgstr ""
@ -6878,160 +6878,160 @@ msgstr "Sense connexi"
msgid "In progress..."
msgstr "En progr<67>..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:381
msgid "Search tools"
msgstr "Eines de cerca"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:535
#, c-format
msgid "### Log session terminated at %s ###"
msgstr "### Sessi<73>de registre acabada a les %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:709
#, c-format
msgid "### Log session started at %s ###"
msgstr "### Sessi<73>de registre iniciada a les %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713
msgid "### Existing data buffer:"
msgstr "### Buffer de dades existent:"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717
msgid "### End of existing data buffer."
msgstr "### Fi del buffer de dades existent."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
msgid "Hide Find Window"
msgstr "Amagar Finestra de Cerca"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3892
msgid "Show Find Window"
msgstr "Mostrar Finestra de Cerca"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894
msgid "Zoom In"
msgstr "Ampliar"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3895
msgid "Zoom Out"
msgstr "Reduir"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896
msgid "Choose Temporary Font..."
msgstr "Triar Font Temporal..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3897
msgid "Choose Temporary Background..."
msgstr "Triar Fons Temporal..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898
#, fuzzy
msgid "Reset Temporary Background"
msgstr "Triar Fons Temporal..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 data/defscript/popups.kvs:738
#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057
#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289
msgid "Clear Buffer"
msgstr "Netejar Buffer"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3935
msgid "Choose the background image..."
msgstr "Triar la imatge de fons..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Invalid image"
msgstr "Imatge no v<>ida"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Failed to load the selected image"
msgstr "Ha fallat la c<>rega de l'arxiu d'imatge triat"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4075 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4128
#, c-format
msgid "Pos %d"
msgstr "Pos %d"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4090 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4144
msgid "Not found"
msgstr "No trobat"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4551
msgid "Looking up host %Q..."
msgstr "Buscant m<>uina %Q..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4914
msgid "Double-click to open this link"
msgstr "Doble click per a obrir aquest enlla"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4934
msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked"
msgstr ""
"Incapa<70>d'extreure el nom de m<>uina: sembla que el nom de la m<>uina "
"est<73>emmascarat"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4935
msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host"
msgstr "Incapa<70>d'extreure el nom de la m<>uina: m<>uina desconeguda"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4937
msgid ""
"Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options"
msgstr ""
"Faci doble click per a buscar aquesta m<>uina<br>Click dret per a veure "
"altres opcions"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4960
msgid "Server appears to be a network hub<br>"
msgstr "El servidor semblar ser un concentrador de xarxa<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4961
msgid "Unknown server<br>"
msgstr "Servidor desconegut<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4964
msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options"
msgstr ""
"Doble click per a llegir el MOTD<br>Bot<6F>dret per a veure altres opcions"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4977
msgid "Double-click to set<br>"
msgstr "Doble click per a posar<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4999
msgid "You're not an operator: You may not change channel modes"
msgstr "Vost<73>no <20> operador: No pot canviar els modes de canal"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5016
msgid "Nothing known about %Q"
msgstr "No s<>res sobre %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5017
msgid "Nothing known about %Q (no connection)"
msgstr "No s<>res sobre %Q (no hi ha connexi<78>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5042
msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5048
#, fuzzy
msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-"
"click to join %Q<br>Right click to view other options"
msgstr "Doble click per a unir-se a %Q<br>Bot<6F>dret per a veure altres opcions"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5068
msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Doble click:</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5073
msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Bot<6F>central:</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5078
msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Bot<6F>dret:</b><br>%Q"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc-3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-22 01:48+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/projects/"
@ -1277,7 +1277,7 @@ msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr "Ne a již se neptat"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2503 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400
@ -1285,7 +1285,7 @@ msgid "No"
msgstr "Ne"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2502 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399
@ -6452,7 +6452,7 @@ msgstr "Malé ikony"
msgid "Full path"
msgstr "Celá cesta"
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661
@ -6480,87 +6480,87 @@ msgstr "pixelů"
msgid "bytes"
msgstr "bajtů"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:816
msgid "Clipboard"
msgstr "Schránka"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line break"
msgstr "konec řádku"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line breaks"
msgstr "konce řádků"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:841 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
msgid "Cu&t"
msgstr "Vyj&mout"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopírovat"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845
msgid "&Paste"
msgstr "&Vložit"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847
msgid "Paste (Slowly)"
msgstr "Vložit (pomalu)"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
msgid "Paste &File"
msgstr "Vložit &Soubor"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:859
msgid "Stop Paste"
msgstr "Zastavit vložení"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:861
msgid "Clear"
msgstr "Smazat"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:864
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:893
msgid "Insert Icon"
msgstr "Vložit Ikonu"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1922
msgid "%d matches: %Q"
msgstr "%d záznamů: %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926
msgid "No matches"
msgstr "Žádné záznamy"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2351 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2653
msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
msgstr "Zobrazit historii<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2358 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
msgid "Input History Disabled"
msgstr "Vstupní historie vypnuta"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2366
msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons"
msgstr "Zobrazit Okno Ikon<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>Viz. také /help texticons"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2378
msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2390
msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
msgstr "Víceřádkový Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494
msgid "Confirm Multiline Message"
msgstr "Potvrdit víceřádkouvou zprávu"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2495
msgid ""
"You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is "
"nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from "
@ -6573,11 +6573,11 @@ msgstr ""
"posláním<br>skutečně velkých zpráv bez úprav<br>při vkládání ze schránky."
"<br><br>Chcete zprávu poslat?"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2501
msgid "Yes, always"
msgstr "Ano, vždy"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2552
msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor"
msgstr "<Ctrl+Enter>; odešle, <Alt+Backspace>; schová tento editor"
@ -6611,140 +6611,140 @@ msgstr "Nepřipojen"
msgid "In progress..."
msgstr "Probíhá..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:381
msgid "Search tools"
msgstr "Vyhledávací nástroje"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:535
#, c-format
msgid "### Log session terminated at %s ###"
msgstr "### Logovací relace ukončena v %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:709
#, c-format
msgid "### Log session started at %s ###"
msgstr "### Logovací relace spuštěna v %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713
msgid "### Existing data buffer:"
msgstr "### Existující data buffer:"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717
msgid "### End of existing data buffer."
msgstr "### Konec existujícího data bufferu."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
msgid "Hide Find Window"
msgstr "Schovat vyhledávací okno"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3892
msgid "Show Find Window"
msgstr "Zobrazit vyhledávací okno"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894
msgid "Zoom In"
msgstr "Přiblížit"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3895
msgid "Zoom Out"
msgstr "Oddálit"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896
msgid "Choose Temporary Font..."
msgstr "Zvolte dočasné písmo..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3897
msgid "Choose Temporary Background..."
msgstr "Zvolte dočasné pozadí..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898
msgid "Reset Temporary Background"
msgstr "Obnovit dočasné pozadí"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 data/defscript/popups.kvs:738
#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057
#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289
msgid "Clear Buffer"
msgstr "Smazat buffer"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3935
msgid "Choose the background image..."
msgstr "Zvolte obrázek pozadí ..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Invalid image"
msgstr "Neplatný obrázek"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Failed to load the selected image"
msgstr "Selhalo načtení zvoleného obrázku"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4075 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4128
#, c-format
msgid "Pos %d"
msgstr "Pozice %d"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4090 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4144
msgid "Not found"
msgstr "Nenalezeno"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4551
msgid "Looking up host %Q..."
msgstr "Zjišťuje se hostitel %Q..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4914
msgid "Double-click to open this link"
msgstr "Dvojklikem navštívíte odkaz"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4934
msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked"
msgstr "Nelze zjistit hostitele: Hostitel vypadá, že je maskován"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4935
msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host"
msgstr "Nelze zjistit hostitele: Neznámý hostitel"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4937
msgid ""
"Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options"
msgstr ""
"Dvojklikem zjistíte hostitele<br>Pravým kliknutím prohlédnete další možnosti"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4960
msgid "Server appears to be a network hub<br>"
msgstr "Server vypadá jako hub sítě<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4961
msgid "Unknown server<br>"
msgstr "Neznámý server<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4964
msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options"
msgstr "Dvojklikem přečtete MOTD<br>Pravým kliknutím zobrazíte další možnosti"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4977
msgid "Double-click to set<br>"
msgstr "Dvojklik pro nastavení<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4999
msgid "You're not an operator: You may not change channel modes"
msgstr "Nejste operátor: Nemůžete měnit módy kanálu"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5016
msgid "Nothing known about %Q"
msgstr "Není známo nic o %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5017
msgid "Nothing known about %Q (no connection)"
msgstr "Není známo nic o %Q (žádné spojení)"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5042
msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5048
msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-"
"click to join %Q<br>Right click to view other options"
@ -6753,15 +6753,15 @@ msgstr ""
"u><hr>Dvojklikem přijdete do %Q<br>Pravým klikem si prohlédněte další "
"možnosti"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5068
msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Dvojklik:</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5073
msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Prostřední klik:</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5078
msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Pravý klik:</b><br>%Q"

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-26 02:34+0100\n"
"Last-Translator: Markus Rennings <kvirc@mrmx.de>\n"
"Language-Team: german <de@li.org>\n"
@ -1313,7 +1313,7 @@ msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr "Nein, und nicht wieder nachfragen"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2503 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgid "No"
msgstr "Nein"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2502 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399
@ -6820,7 +6820,7 @@ msgstr "Kleine Symbole"
msgid "Full path"
msgstr "Ganzer Pfad"
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661
@ -6848,90 +6848,90 @@ msgstr "Pixel"
msgid "bytes"
msgstr "Byte"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:816
msgid "Clipboard"
msgstr "Zwischenablage"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line break"
msgstr "Zeilenumbruch"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line breaks"
msgstr "Zeilenumbrüche"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:841 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
msgid "Cu&t"
msgstr "Au&sschneiden"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopieren"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845
msgid "&Paste"
msgstr "&Einfügen"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847
msgid "Paste (Slowly)"
msgstr "Einfügen (langsam)"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
msgid "Paste &File"
msgstr "&Datei einfügen"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:859
msgid "Stop Paste"
msgstr "Einfügen abbrechen"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:861
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:864
msgid "Select All"
msgstr "Alles Auswählen"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:893
msgid "Insert Icon"
msgstr "Piktogramm (Icon) einfügen"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1922
msgid "%d matches: %Q"
msgstr "%d passt auf: %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926
msgid "No matches"
msgstr "Keine Übereinstimmungen"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2351 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2653
msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
msgstr "Verlauf anzeigen<br>&lt;Strg+Bild hoch&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2358 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
msgid "Input History Disabled"
msgstr "Eingabeverlauf deaktiviert"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2366
msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons"
msgstr ""
"Piktogrammaufklappmenü anzeigen<br>&lt;Strg+l&gt;<br>Siehe auch /help "
"texticons"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2378
msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline"
msgstr ""
"Benutzerfreundlicher Kommandozeilenmodus<br>Siehe auch /help commandline"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2390
msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
msgstr "Mehrzeiliger Editor<br>&lt;Alt+Rücktaste&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494
msgid "Confirm Multiline Message"
msgstr "Mehrzeilige Nachricht bestätigen"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2495
msgid ""
"You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is "
"nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from "
@ -6945,11 +6945,11 @@ msgstr ""
"Zwischenablage<br> bearbeitet wurde, schützen.<br><br>Soll die Nachricht "
"wirklich gesendet werden?"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2501
msgid "Yes, always"
msgstr "Ja, immer"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2552
msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor"
msgstr ""
"&lt;Strg+Eingabetaste&gt; drücken, um den Text abzusenden; &lt;Strg"
@ -6985,138 +6985,138 @@ msgstr "Nicht verbunden"
msgid "In progress..."
msgstr "In Bearbeitung ..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:381
msgid "Search tools"
msgstr "Suchwerkzeuge"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:535
#, c-format
msgid "### Log session terminated at %s ###"
msgstr "### Log-Sitzung beendet am %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:709
#, c-format
msgid "### Log session started at %s ###"
msgstr "### Log-Sitzung gestartet am %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713
msgid "### Existing data buffer:"
msgstr "### Existierender Datenpuffer:"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717
msgid "### End of existing data buffer."
msgstr "### Ende des existierenden Datenpuffers."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
msgid "Hide Find Window"
msgstr "Hilfefenster ausblenden"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3892
msgid "Show Find Window"
msgstr "Suchfenster anzeigen"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894
msgid "Zoom In"
msgstr "Hineinzoomen"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3895
msgid "Zoom Out"
msgstr "Herauszoomen"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896
msgid "Choose Temporary Font..."
msgstr "Temporäre Schriftart auswählen ..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3897
msgid "Choose Temporary Background..."
msgstr "Temporären Hintergrund auswählen ..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898
msgid "Reset Temporary Background"
msgstr "Temporären Hintergrund zurücksetzen ..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 data/defscript/popups.kvs:738
#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057
#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289
msgid "Clear Buffer"
msgstr "Puffer leeren"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3935
msgid "Choose the background image..."
msgstr "Hintergrund-Bilddatei auswählen ..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Invalid image"
msgstr "Ungültiges Bild"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Failed to load the selected image"
msgstr "Laden des ausgewählten Bildes fehlgeschlagen"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4075 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4128
#, c-format
msgid "Pos %d"
msgstr "Pos. %d"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4090 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4144
msgid "Not found"
msgstr "Nicht gefunden"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4551
msgid "Looking up host %Q..."
msgstr "Es wird versucht Host %Q aufzulösen ..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4914
msgid "Double-click to open this link"
msgstr "Doppelklicken zum Öffnen der Verknüpfung"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4934
msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked"
msgstr ""
"Auflösen des Server-Hostnamens fehlgeschlagen: Hostname sieht maskiert aus"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4935
msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host"
msgstr "Auflösen des Hostnamens fehlgeschlagen: Unbekannter Host"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4937
msgid ""
"Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options"
msgstr ""
"Doppelklicken zum Auflösen dieses Hostnamens<br>Rechtsklicken zum Ansehen "
"weiterer Optionen"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4960
msgid "Server appears to be a network hub<br>"
msgstr "Server scheint ein Netzwerkhub zu sein<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4961
msgid "Unknown server<br>"
msgstr "Unbekannter Server<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4964
msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options"
msgstr ""
"Doppelklicken zum Lesen der MOTD<br>Rechtsklicken zum Ansehen weiterer "
"Optionen"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4977
msgid "Double-click to set<br>"
msgstr "Doppelklicken zum Setzen<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4999
msgid "You're not an operator: You may not change channel modes"
msgstr "Sie sind kein Operator: Sie können die Kanalmodi nicht ändern"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5016
msgid "Nothing known about %Q"
msgstr "Es ist nichts bekannt über %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5017
msgid "Nothing known about %Q (no connection)"
msgstr "Es ist nichts bekannt über %Q (keine bestehende Verbindung)"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5042
msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>"
@ -7124,7 +7124,7 @@ msgstr ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u Nutzer)<hr>%Q</nowrap>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5048
msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-"
"click to join %Q<br>Right click to view other options"
@ -7133,15 +7133,15 @@ msgstr ""
"u>)<hr>Doppelklicken, um %Q zu betreten<br>Rechtsklicken zum Ansehen "
"weiterer Optionen"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5068
msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Doppelklicken:</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5073
msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Mittelklicken:</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5078
msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Rechtsklicken:</b><br>%Q"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 15:20+0100\n"
"Last-Translator: Roberto Ciria <rciria@gmail.com>\n"
"Language-Team: castellano <es@li.org>\n"
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr "No, y no me preguntes de nuevo"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2503 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400
@ -1308,7 +1308,7 @@ msgid "No"
msgstr "No"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2502 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399
@ -6733,7 +6733,7 @@ msgstr "Iconos pequeños"
msgid "Full path"
msgstr "Trayectoria completa"
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661
@ -6761,91 +6761,91 @@ msgstr "pixels"
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:816
msgid "Clipboard"
msgstr "Portapapeles"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line break"
msgstr "avance de línea"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line breaks"
msgstr "avances de línea"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:841 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
msgid "Cu&t"
msgstr "Cor&tar"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
msgid "&Copy"
msgstr "&Copiar"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845
msgid "&Paste"
msgstr "&Pegar"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847
msgid "Paste (Slowly)"
msgstr "Pegar (lentamente)"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
msgid "Paste &File"
msgstr "Pegar Archivo"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:859
msgid "Stop Paste"
msgstr "Detener Pegar"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:861
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:864
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar Todo"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:893
#, fuzzy
msgid "Insert Icon"
msgstr "Acción de usuario"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1922
msgid "%d matches: %Q"
msgstr "%d coincidencias: %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926
msgid "No matches"
msgstr "Sin coincidencias"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2351 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2653
msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
msgstr "Mostrar Historia<br>&lt;Ctrl+PagArr&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2358 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
msgid "Input History Disabled"
msgstr "Historial de Entrada Deshabilitado"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2366
msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons"
msgstr ""
"Mostrar menú Emergente de Iconos<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>Ver también /help "
"texticons"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2378
msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2390
#, fuzzy
msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
msgstr "Editor Multilínea<br>&lt;Ctrl+Borrar&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494
msgid "Confirm Multiline Message"
msgstr "Confirmar Mensaje Multilínea"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2495
msgid ""
"You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is "
"nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from "
@ -6859,11 +6859,11 @@ msgstr ""
"editaste<br>adecuadamente después de pegar texto desde el portapapeles."
"<br><br>Quieres que sea enviado el mensaje?"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2501
msgid "Yes, always"
msgstr "Sí, siempre"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2552
#, fuzzy
msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor"
msgstr "<Ctrl+Entrar>; envía, <Ctrl+Retroceso>; esconde este editor"
@ -6898,158 +6898,158 @@ msgstr "Sin conexión"
msgid "In progress..."
msgstr "En progreso..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:381
msgid "Search tools"
msgstr "Herramientas de búsqueda"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:535
#, c-format
msgid "### Log session terminated at %s ###"
msgstr "### Sesión de registro terminada a las %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:709
#, c-format
msgid "### Log session started at %s ###"
msgstr "### Sesión de registro iniciada a las %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713
msgid "### Existing data buffer:"
msgstr "### Buffer de datos existente:"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717
msgid "### End of existing data buffer."
msgstr "### Fin de buffer de datos existente."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
msgid "Hide Find Window"
msgstr "Esconder Ventana de Búsqueda"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3892
msgid "Show Find Window"
msgstr "Mostrar Ventana de Búsqueda"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894
msgid "Zoom In"
msgstr "Ampliar"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3895
msgid "Zoom Out"
msgstr "Reducir"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896
msgid "Choose Temporary Font..."
msgstr "Escoja Fuente Temporal..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3897
msgid "Choose Temporary Background..."
msgstr "Escoja Fondo Temporal..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898
msgid "Reset Temporary Background"
msgstr "Quitar Fondo Temporal"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 data/defscript/popups.kvs:738
#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057
#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289
msgid "Clear Buffer"
msgstr "Limpiar Buffer"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3935
msgid "Choose the background image..."
msgstr "Escoja la imagen de fondo..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Invalid image"
msgstr "Imagen no válida"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Failed to load the selected image"
msgstr "Falló la carga del archivo de imagen seleccionado"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4075 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4128
#, c-format
msgid "Pos %d"
msgstr "Pos %d"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4090 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4144
msgid "Not found"
msgstr "No encontrado"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4551
msgid "Looking up host %Q..."
msgstr "Buscando máquina %Q..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4914
msgid "Double-click to open this link"
msgstr "Doble click para abrir este enlace"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4934
msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked"
msgstr ""
"Incapaz de extraer el nombre de máquina: parece que el nombre de la máquina "
"está enmascarado"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4935
msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host"
msgstr "Incapaz de extraer el nombre de máquina: máquina desconocida"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4937
msgid ""
"Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options"
msgstr ""
"Haga doble click para buscar esta máquina<br>Click derecho para ver otras "
"opciones"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4960
msgid "Server appears to be a network hub<br>"
msgstr "El servidor parece ser un concentrador de red<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4961
msgid "Unknown server<br>"
msgstr "Servidor desconocido<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4964
msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options"
msgstr "Doble click para leer el MOTD<br>Botón derecho para ver otras opciones"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4977
msgid "Double-click to set<br>"
msgstr "Doble click para poner<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4999
msgid "You're not an operator: You may not change channel modes"
msgstr "Usted no es operador: No puede cambiar los modos del canal"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5016
msgid "Nothing known about %Q"
msgstr "No se nada acerca de %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5017
msgid "Nothing known about %Q (no connection)"
msgstr "No se nada acerca de %Q (no hay conexión)"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5042
msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5048
#, fuzzy
msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-"
"click to join %Q<br>Right click to view other options"
msgstr "Doble click para unirse a %Q<br>Botón derecho para ver otras opciones"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5068
msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Doble click:</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5073
msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Botón central:</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5078
msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Botón derecho:</b><br>%Q"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1255,7 +1255,7 @@ msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2503 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400
@ -1263,7 +1263,7 @@ msgid "No"
msgstr "Ei"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2502 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399
@ -6331,7 +6331,7 @@ msgstr "Pienet kuvakkeet"
msgid "Full path"
msgstr "Täysi polku"
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661
@ -6359,87 +6359,87 @@ msgstr "kuvapistettä"
msgid "bytes"
msgstr "tavua"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:816
msgid "Clipboard"
msgstr "Leikepöytä"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line break"
msgstr "rivinvaihdos"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line breaks"
msgstr "rivinvaidosta"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:841 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
msgid "Cu&t"
msgstr "&Leikkaa"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopioi"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845
msgid "&Paste"
msgstr "L&iitä"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847
msgid "Paste (Slowly)"
msgstr "Liitä (Hitaasti)"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
msgid "Paste &File"
msgstr "Liitä &tiedosto"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:859
msgid "Stop Paste"
msgstr "Pysäytä liittäminen"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:861
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjää"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:864
msgid "Select All"
msgstr "Valitse kaikki"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:893
msgid "Insert Icon"
msgstr "Liitä kuvake"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1922
msgid "%d matches: %Q"
msgstr "%d osumaa: %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926
msgid "No matches"
msgstr "Ei osumia"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2351 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2653
msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
msgstr "Näytä historia<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2358 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
msgid "Input History Disabled"
msgstr "Syöttöhistoria on otettu pois päältä"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2366
msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons"
msgstr "Näytä kuvakkeet<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>Katso myös /help texticons"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2378
msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline"
msgstr "Käyttäjä-ystävällinen komentorivi<br>Katso myös /help commandline"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2390
msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
msgstr "Multirivieditori<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494
msgid "Confirm Multiline Message"
msgstr "Varmista multirivi-viesti"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2495
msgid ""
"You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is "
"nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from "
@ -6452,11 +6452,11 @@ msgstr ""
"lähettämästä tosi ison viestin vain<br>koska et muokannut sitä kunnolla kun "
"sen<br>liitit leikepöydältä.<br><br>Haluatko lähettää viestin?"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2501
msgid "Yes, always"
msgstr "Kyllä, aina"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2552
msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor"
msgstr "<Ctrl+Enter>; lähettää, <Ctrl+Backspace>; piilottaa tämän editorin"
@ -6490,136 +6490,136 @@ msgstr "Ei yhdistetty"
msgid "In progress..."
msgstr "Edistymässä..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:381
msgid "Search tools"
msgstr "Etsintätyökalut"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:535
#, c-format
msgid "### Log session terminated at %s ###"
msgstr "### Loki päätetty %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:709
#, c-format
msgid "### Log session started at %s ###"
msgstr "### Loki aloitettu %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713
msgid "### Existing data buffer:"
msgstr "### Olemassaoleva data:"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717
msgid "### End of existing data buffer."
msgstr "### Loppu olemassaolevasta datasta"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
msgid "Hide Find Window"
msgstr "Piilota etsintäikkuna"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3892
msgid "Show Find Window"
msgstr "Näytä etsintäikkuna"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoomaa sisään"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3895
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoomaa ulos"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896
msgid "Choose Temporary Font..."
msgstr "Valitse väliaikainen kirjaisin"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3897
msgid "Choose Temporary Background..."
msgstr "Valitse väliaikainen tausta..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898
msgid "Reset Temporary Background"
msgstr "Palauta tausta"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 data/defscript/popups.kvs:738
#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057
#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289
msgid "Clear Buffer"
msgstr "Tyhjennä ikkuna"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3935
msgid "Choose the background image..."
msgstr "Valitse taustakuva..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Invalid image"
msgstr "Kelvoton kuva"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Failed to load the selected image"
msgstr "Ei voitu ladata valittua kuvaa"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4075 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4128
#, c-format
msgid "Pos %d"
msgstr "Kohta %d"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4090 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4144
msgid "Not found"
msgstr "Ei löytynyt"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4551
msgid "Looking up host %Q..."
msgstr "Selvitetään isäntä %Q..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4914
msgid "Double-click to open this link"
msgstr "Kaksoisnapauta avataksesi tämän linkin"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4934
msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked"
msgstr "Ei voida selvittää isäntää: Isäntä näyttää olevan naamioitu"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4935
msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host"
msgstr "Ei voida selvittää isäntää: Tuntematon isäntä"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4937
msgid ""
"Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options"
msgstr ""
"Kaksoisnapauta selvittääksesi tämän isännän<br>Oikea napautus näyttää muut "
"valinnat"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4960
msgid "Server appears to be a network hub<br>"
msgstr "Palvelin näyttää olevan verkon runko<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4961
msgid "Unknown server<br>"
msgstr "Tuntematon palvelin<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4964
msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options"
msgstr ""
"Kaksoisnapauta lukeaksesi MOTD:n<br>Oike napautus näyttää muut valinnat"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4977
msgid "Double-click to set<br>"
msgstr "Kaksoisnapauta asettaaksesi<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4999
msgid "You're not an operator: You may not change channel modes"
msgstr "Et ole operaattori: Et voi muuttaa kanavamoodeja"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5016
msgid "Nothing known about %Q"
msgstr "Ei tietoja palvelimesta %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5017
msgid "Nothing known about %Q (no connection)"
msgstr "Ei tietoja palvelimesta %Q (ei yhteyttä)"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5042
msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>"
@ -6627,7 +6627,7 @@ msgstr ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u käyttäjää)<hr>%Q</nowrap>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5048
msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-"
"click to join %Q<br>Right click to view other options"
@ -6636,15 +6636,15 @@ msgstr ""
"u>)<hr>Kaksoisnapauta liittyäksesi kanavalle %Q<br>Oikea napautus näyttää "
"muut valinnat"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5068
msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Kaksoisnapauta:</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5073
msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Keski-napauta:</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5078
msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Oikea-napauta:</b><br>%Q"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-07 09:56+0100\n"
"Last-Translator: Elephantman <elephantman@europnet.org>\n"
"Language-Team: Français <en@li.org>\n"
@ -1285,7 +1285,7 @@ msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr "Non et ne me reposez plus la question"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2503 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400
@ -1293,7 +1293,7 @@ msgid "No"
msgstr "Non"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2502 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399
@ -6701,7 +6701,7 @@ msgstr "Petits icônes"
msgid "Full path"
msgstr "Arborescence complète"
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661
@ -6729,88 +6729,88 @@ msgstr "pixels"
msgid "bytes"
msgstr "octets"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:816
msgid "Clipboard"
msgstr "Presse-papiers"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line break"
msgstr "fin de ligne"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line breaks"
msgstr "fins de ligne"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:841 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
msgid "Cu&t"
msgstr "Co&uper"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
msgid "&Copy"
msgstr "Cop&ier"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845
msgid "&Paste"
msgstr "C&oller"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847
msgid "Paste (Slowly)"
msgstr "Copier (Lentement)"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
msgid "Paste &File"
msgstr "Coller &Fichier"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:859
msgid "Stop Paste"
msgstr "Arrêter Collage"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:861
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:864
msgid "Select All"
msgstr "Tout Sélectionner"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:893
msgid "Insert Icon"
msgstr "Insérer une icône"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1922
msgid "%d matches: %Q"
msgstr "%d correspondances : %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926
msgid "No matches"
msgstr "Aucune correspondance"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2351 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2653
msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
msgstr "Montrer l'Historique<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2358 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
msgid "Input History Disabled"
msgstr "Historique des Entrées Désactivé"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2366
msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons"
msgstr ""
"Montrer les icônes de popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>Voir aussi /help texticons"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2378
msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline"
msgstr "Mode de ligne de commande pratique<br>Voyez aussi /help commandline"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2390
msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
msgstr "Éditeur Multi-lignes<br>&lt;Alt+Retour&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494
msgid "Confirm Multiline Message"
msgstr "Confirmer le Message Multilignes"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2495
msgid ""
"You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is "
"nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from "
@ -6824,11 +6824,11 @@ msgstr ""
"parceque vous ne l'avez pas édité<br>correctement après avoir copié le texte "
"avec la souris.<br><br>Voulez-vous que le message soit envoyé ?"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2501
msgid "Yes, always"
msgstr "Oui, toujours"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2552
msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor"
msgstr "<Ctrl+Entrée>; soumettre, <Alt+Retour>; cacher cet éditeur"
@ -6862,136 +6862,136 @@ msgstr "Déconnecté"
msgid "In progress..."
msgstr "En cours..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:381
msgid "Search tools"
msgstr "Outils de recherche"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:535
#, c-format
msgid "### Log session terminated at %s ###"
msgstr "### Session du journal terminée à %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:709
#, c-format
msgid "### Log session started at %s ###"
msgstr "### Session du journal commencée à %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713
msgid "### Existing data buffer:"
msgstr "### Tampon de données existantes :"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717
msgid "### End of existing data buffer."
msgstr "### Fin du tampon de données existantes."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
msgid "Hide Find Window"
msgstr "Cacher la Fenêtre de Recherche"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3892
msgid "Show Find Window"
msgstr "Montrer la Fenêtre de Recherche"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom Positif"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3895
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom Négatif"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896
msgid "Choose Temporary Font..."
msgstr "Choisissez une Police Temporaire..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3897
msgid "Choose Temporary Background..."
msgstr "Choisissez un Fond Temporaire..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898
msgid "Reset Temporary Background"
msgstr "Annuler le Fond Temporaire"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 data/defscript/popups.kvs:738
#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057
#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289
msgid "Clear Buffer"
msgstr "Vider le tampon"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3935
msgid "Choose the background image..."
msgstr "Choisissez l'image de fond..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Invalid image"
msgstr "Image invalide"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Failed to load the selected image"
msgstr "Impossible de charger l'image sélectionnée"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4075 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4128
#, c-format
msgid "Pos %d"
msgstr "Pos %d"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4090 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4144
msgid "Not found"
msgstr "Introuvable"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4551
msgid "Looking up host %Q..."
msgstr "Résolution du nom de machine %Q..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4914
msgid "Double-click to open this link"
msgstr "Double-cliquez pour ouvrir ce lien"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4934
msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked"
msgstr "Impossible de résoudre ce nom de machine : Il semble masqué"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4935
msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host"
msgstr "Impossible de résoudre ce nom de machine : Machine inconnue"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4937
msgid ""
"Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options"
msgstr ""
"Double-cliquez pour résoudre ce nom de machine<br>Clic droit pour d'autres "
"options"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4960
msgid "Server appears to be a network hub<br>"
msgstr "Le serveur semble être un concentrateur du réseau<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4961
msgid "Unknown server<br>"
msgstr "Serveur inconnu<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4964
msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options"
msgstr "Double-cliquez pour lire le MOTD<br>Clic droit pour d'autres options"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4977
msgid "Double-click to set<br>"
msgstr "Double-cliquez pour choisir<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4999
msgid "You're not an operator: You may not change channel modes"
msgstr ""
"Vous n'êtes pas un opérateur : Vous ne pouvez changer les modes du salon"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5016
msgid "Nothing known about %Q"
msgstr "Rien de connu à propos de %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5017
msgid "Nothing known about %Q (no connection)"
msgstr "Rien de connu à propos de %Q (pas de connexion)"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5042
msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>"
@ -6999,7 +6999,7 @@ msgstr ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u utilisateurs)<hr>%Q</nowrap>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5048
msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-"
"click to join %Q<br>Right click to view other options"
@ -7007,15 +7007,15 @@ msgstr ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-"
"cliquez pour rejoindre %Q<br>Clic droit pour voir les autres options"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5068
msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Double-clic :</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5073
msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Clic central :</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5078
msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Clic droit :</b><br>%Q"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_hr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-14 02:10+0100\n"
"Last-Translator: SpeedyGhost <SpeedyGhost@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
@ -1262,7 +1262,7 @@ msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2503 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400
@ -1270,7 +1270,7 @@ msgid "No"
msgstr "Ne"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2502 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399
@ -6233,7 +6233,7 @@ msgstr "Male ikone"
msgid "Full path"
msgstr "Puna putanja"
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661
@ -6261,89 +6261,89 @@ msgstr "pixeli"
msgid "bytes"
msgstr "bajtova"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:816
msgid "Clipboard"
msgstr "Međuspremnik"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line break"
msgstr "prijelom reda"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line breaks"
msgstr "prijeloma redaka"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:841 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
msgid "Cu&t"
msgstr "&Izreži"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopiraj"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845
msgid "&Paste"
msgstr "Zalije&pi"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847
msgid "Paste (Slowly)"
msgstr "Zalijepi (Polako)"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
msgid "Paste &File"
msgstr "Zalijepi &Datoteku"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:859
msgid "Stop Paste"
msgstr "Zaustavi lijepljenje"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:861
msgid "Clear"
msgstr "Očisti"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:864
msgid "Select All"
msgstr "Odaberi Sve"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:893
msgid "Insert Icon"
msgstr "Umetni Ikonu"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1922
msgid "%d matches: %Q"
msgstr "%d rezultata: %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926
msgid "No matches"
msgstr "Nema rezultata"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2351 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2653
msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
msgstr "Prikaži Povijest<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2358 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
msgid "Input History Disabled"
msgstr "Povijest Unosa Isključena"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2366
msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons"
msgstr ""
"Prikaži Pop-up s Ikonama<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>Pogledaj također /help "
"texticons"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2378
msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline"
msgstr "User friendly commandline mod<br>Pogledaj također /help commandline"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2390
msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
msgstr "Višeredni Uređivač<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494
msgid "Confirm Multiline Message"
msgstr "Potvrdi Višerednu Poruku"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2495
msgid ""
"You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is "
"nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from "
@ -6356,11 +6356,11 @@ msgstr ""
"velikih poruka zato što ih niste uredili<be>ispravno nakon lijepljenja "
"teksta iz međuspremnika.<br><be>Želite li da poruka bude poslana?"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2501
msgid "Yes, always"
msgstr "Da, uvijek"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2552
msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor"
msgstr "<Ctrl+Return>; šalje, <Alt+Backspace>; sakriva ovaj uređivač"
@ -6394,134 +6394,134 @@ msgstr "Odspojen"
msgid "In progress..."
msgstr "U tijeku..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:381
msgid "Search tools"
msgstr "Alati za pretraživanje"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:535
#, c-format
msgid "### Log session terminated at %s ###"
msgstr "### Log sesija zaustavljena %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:709
#, c-format
msgid "### Log session started at %s ###"
msgstr "### Log sesija pokrenuta %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713
msgid "### Existing data buffer:"
msgstr "### Postojeći podatkovni međuspremnik"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717
msgid "### End of existing data buffer."
msgstr "### Kraj postojećeg podatkovnog međuspremnika"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
msgid "Hide Find Window"
msgstr "Sakrij Prozor za Traženje"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3892
msgid "Show Find Window"
msgstr "Prikaži Prozor za Traženje"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894
msgid "Zoom In"
msgstr "Uvećaj"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3895
msgid "Zoom Out"
msgstr "Umanji"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896
msgid "Choose Temporary Font..."
msgstr "Odaberite Privremeni Font..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3897
msgid "Choose Temporary Background..."
msgstr "Odaberite Privremenu Pozadinu..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898
msgid "Reset Temporary Background"
msgstr "Osvježi Privremenu Pozadinu"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 data/defscript/popups.kvs:738
#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057
#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289
msgid "Clear Buffer"
msgstr "Isprazni Međuspremnik"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3935
msgid "Choose the background image..."
msgstr "Odaberite pozadinsku sliku..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Invalid image"
msgstr "Neispravna slika"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Failed to load the selected image"
msgstr "Greška pri učitavanju odabrane slike"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4075 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4128
#, c-format
msgid "Pos %d"
msgstr "Pos %d"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4090 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4144
msgid "Not found"
msgstr "Nije pronađeno"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4551
msgid "Looking up host %Q..."
msgstr "Pregledavanje hosta %Q..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4914
msgid "Double-click to open this link"
msgstr "Dvostruki klik za otvaranje ovog linka"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4934
msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked"
msgstr "Nemoguć pregled imena hosta: Ime hosta pojavljuje se kao skriveno"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4935
msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host"
msgstr "Nemoguć pregled imena hosta: Nepoznati host"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4937
msgid ""
"Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options"
msgstr ""
"Dvostruki klik za pregled imena hosta<br>Desni klik za pregled drugih opcija"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4960
msgid "Server appears to be a network hub<br>"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4961
msgid "Unknown server<br>"
msgstr "Nepoznati server<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4964
msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options"
msgstr "Dvostruki klik za čitanje MOTD<br>Desni klik za gledanje drugih opcija"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4977
msgid "Double-click to set<br>"
msgstr "Dvostruki klik za postavljanje<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4999
msgid "You're not an operator: You may not change channel modes"
msgstr "Niste operator: Ne možete mijenjati modove kanala"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5016
msgid "Nothing known about %Q"
msgstr "Nema podataka o %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5017
msgid "Nothing known about %Q (no connection)"
msgstr "Nema podataka o %Q (nema konekcije)"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5042
msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>"
@ -6529,7 +6529,7 @@ msgstr ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u korisni[ka/ca])<hr>%Q</nowrap>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5048
msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-"
"click to join %Q<br>Right click to view other options"
@ -6537,15 +6537,15 @@ msgstr ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></"
"u>)<hr>Dvostrukiklik za ulaz %Q<br>Desni klik za pogledati druge opcije"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5068
msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Dvostruki klik:</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5073
msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Srednji klik:</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5078
msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Desni klik:</b><br>%Q"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 09:58+0100\n"
"Last-Translator: Ádám Fibinger <vfiber@interware.hu>\n"
"Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
@ -1279,7 +1279,7 @@ msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr "Nem és Ne kérdezd többet"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2503 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400
@ -1287,7 +1287,7 @@ msgid "No"
msgstr "Nem"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2502 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399
@ -6400,7 +6400,7 @@ msgstr "Kis ikonok"
msgid "Full path"
msgstr "Teljes útvonal"
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661
@ -6428,87 +6428,87 @@ msgstr "pixel"
msgid "bytes"
msgstr "byte"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:816
msgid "Clipboard"
msgstr "Vágólap"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line break"
msgstr "sortörés"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line breaks"
msgstr "sortörések"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:841 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
msgid "Cu&t"
msgstr "Kivág"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
msgid "&Copy"
msgstr "Másol"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845
msgid "&Paste"
msgstr "Beilleszt"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847
msgid "Paste (Slowly)"
msgstr "Beilleszt (Lassan)"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
msgid "Paste &File"
msgstr "&Fájl beillesztése"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:859
msgid "Stop Paste"
msgstr "Beillesztés leállítása"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:861
msgid "Clear"
msgstr "Töröl"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:864
msgid "Select All"
msgstr "Mindent kijelöl"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:893
msgid "Insert Icon"
msgstr "Ikon beszúrása"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1922
msgid "%d matches: %Q"
msgstr "%d egyezik: %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926
msgid "No matches"
msgstr "Nincs egyezés"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2351 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2653
msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
msgstr "Történet mutatása:<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2358 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
msgid "Input History Disabled"
msgstr "Beviteli történet nincs naplózva"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2366
msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons"
msgstr "Ikon popupok mutatása <br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>lásd még /help texticons"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2378
msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline"
msgstr "Felhasználóbarát paranccsor <br> Lásd: /help commandline"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2390
msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
msgstr "Többsoros szerkesztő<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494
msgid "Confirm Multiline Message"
msgstr "Többsoros üzenetküldés megerősítése"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2495
msgid ""
"You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is "
"nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from "
@ -6522,11 +6522,11 @@ msgstr ""
"lehet, hogy<br>nem szerkesztetted, így ez problémát okozhat.<br><br>Biztosan "
"el akarod küldeni?"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2501
msgid "Yes, always"
msgstr "Igen, mindig"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2552
msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor"
msgstr "<Ctrl+Return>; elküldés, <Alt+Backspace>; szerkesztő elrejtése"
@ -6560,133 +6560,133 @@ msgstr "Nincs csatlakozva"
msgid "In progress..."
msgstr "Folyamatban..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:381
msgid "Search tools"
msgstr "Kereső eszközök"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:535
#, c-format
msgid "### Log session terminated at %s ###"
msgstr "### Naplózás leállítva: %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:709
#, c-format
msgid "### Log session started at %s ###"
msgstr "### Naplózás elindítva: %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713
msgid "### Existing data buffer:"
msgstr "### Létező adat puffer:"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717
msgid "### End of existing data buffer."
msgstr "### Létező adatpuffer vége."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
msgid "Hide Find Window"
msgstr "Kereső ablak elrejtése"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3892
msgid "Show Find Window"
msgstr "Kereső ablak mutatása"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894
msgid "Zoom In"
msgstr "Közelít"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3895
msgid "Zoom Out"
msgstr "Távolít"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896
msgid "Choose Temporary Font..."
msgstr "Átmeneti betűtípus kiválasztása..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3897
msgid "Choose Temporary Background..."
msgstr "Átmeneti háttér kiválasztása..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898
msgid "Reset Temporary Background"
msgstr "Átmeneti háttér visszaállítása"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 data/defscript/popups.kvs:738
#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057
#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289
msgid "Clear Buffer"
msgstr "Puffer törlése"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3935
msgid "Choose the background image..."
msgstr "Háttér kiválasztása..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Invalid image"
msgstr "Hibás kép"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Failed to load the selected image"
msgstr "A kiválasztott kép betöltése sikertelen"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4075 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4128
#, c-format
msgid "Pos %d"
msgstr "Pozíció %d"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4090 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4144
msgid "Not found"
msgstr "Nem található"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4551
msgid "Looking up host %Q..."
msgstr "%Q felderítése"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4914
msgid "Double-click to open this link"
msgstr "Dupla kattintás a link megnyitásához"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4934
msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked"
msgstr "Hosztnév felderítése sikertelen, valószínűleg maszkolt"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4935
msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host"
msgstr "Hosztnév felderítése sikertelen, ismeretlen hoszt"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4937
msgid ""
"Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options"
msgstr "Dupla kattintás: felderítés <br>Jobb kattintás: egyéb opciók"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4960
msgid "Server appears to be a network hub<br>"
msgstr "A szerver látszólag egy hálózati hub<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4961
msgid "Unknown server<br>"
msgstr "Ismeretlen szerver<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4964
msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options"
msgstr "Dupla kattintás: MOTD olvasása <br>Jobb klikk: egyéb opciók"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4977
msgid "Double-click to set<br>"
msgstr "Dupla kattintás a beállításhoz<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4999
msgid "You're not an operator: You may not change channel modes"
msgstr "Nem vagy csatorna operátor: Nem változtathatsz csatorna módot"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5016
msgid "Nothing known about %Q"
msgstr "Semmit nem tudok róla: %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5017
msgid "Nothing known about %Q (no connection)"
msgstr "Semmit nem tudok róla: %Q (nincs kapcsolat)"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5042
msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>"
@ -6694,7 +6694,7 @@ msgstr ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u felhasználó)<hr>%Q</nowrap>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5048
msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-"
"click to join %Q<br>Right click to view other options"
@ -6702,15 +6702,15 @@ msgstr ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Dupla "
"kattintás: Csatlakozás: %Q<br>Jobb kattintás: egyéb opciók"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5068
msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Dupla kattintás:</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5073
msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Középső gomb: </b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5078
msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Jobb gomb:</b><br>%Q"

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-21 01:05+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
@ -1291,7 +1291,7 @@ msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr "No e non chiedermelo ancora"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2503 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgid "No"
msgstr "No"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2502 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399
@ -6626,7 +6626,7 @@ msgstr "Icone piccole"
msgid "Full path"
msgstr "Percorso completo"
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661
@ -6654,88 +6654,88 @@ msgstr "pixels"
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:816
msgid "Clipboard"
msgstr "Appunti"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line break"
msgstr "riga"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line breaks"
msgstr "righe"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:841 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
msgid "Cu&t"
msgstr "&Taglia"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
msgid "&Copy"
msgstr "&Copia"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845
msgid "&Paste"
msgstr "&Incolla"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847
msgid "Paste (Slowly)"
msgstr "Incolla (una riga per volta)"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
msgid "Paste &File"
msgstr "Incolla file"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:859
msgid "Stop Paste"
msgstr "Interrompi incolla"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:861
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:864
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:893
msgid "Insert Icon"
msgstr "Inserisci Icona"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1922
msgid "%d matches: %Q"
msgstr "%d corrispondenze: %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926
msgid "No matches"
msgstr "Nessuna corrispondenza"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2351 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2653
msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
msgstr "Mostra Cronologia<br>&lt;Ctrl+PagS&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2358 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
msgid "Input History Disabled"
msgstr "Cronologia Input disabilitata"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2366
msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons"
msgstr "Mostra Popup icone<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>vedi anche /help texticons"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2378
msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline"
msgstr ""
"Modalità  linea di comando User Friendly<br>vedi anche /help commandline"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2390
msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
msgstr "Editor multilinea<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494
msgid "Confirm Multiline Message"
msgstr "Conferma messaggio multilinea"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2495
msgid ""
"You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is "
"nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from "
@ -6749,11 +6749,11 @@ msgstr ""
"propriamente il testo dopo averlo incollato dagli appunti.<br><br>Vuoi che "
"il messaggio sia inviato?"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2501
msgid "Yes, always"
msgstr "Sì sempre"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2552
msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor"
msgstr "<Ctrl+Invio>; invia, <Alt+Backspace>; nasconde questo editor"
@ -6787,136 +6787,136 @@ msgstr "Non connesso"
msgid "In progress..."
msgstr "In corso..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:381
msgid "Search tools"
msgstr "Strumenti per la ricerca"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:535
#, c-format
msgid "### Log session terminated at %s ###"
msgstr "### Sessione di Log terminata il %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:709
#, c-format
msgid "### Log session started at %s ###"
msgstr "### Sessione di Log avviata il %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713
msgid "### Existing data buffer:"
msgstr "### Dati Buffer esistenti:"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717
msgid "### End of existing data buffer."
msgstr "### Fine dei dati Buffer esistenti."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
msgid "Hide Find Window"
msgstr "Nascondi finestra di Ricerca"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3892
msgid "Show Find Window"
msgstr "Mostra finestra di Ricerca"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom avanti"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3895
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom indietro"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896
msgid "Choose Temporary Font..."
msgstr "Scegli Font temporaneo..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3897
msgid "Choose Temporary Background..."
msgstr "Scegli sfondo temporaneo..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898
msgid "Reset Temporary Background"
msgstr "Resetta sfondo temporaneo"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 data/defscript/popups.kvs:738
#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057
#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289
msgid "Clear Buffer"
msgstr "Pulisci Buffer"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3935
msgid "Choose the background image..."
msgstr "Scegli un'immagine per lo sfondo..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Invalid image"
msgstr "Immagine non valida"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Failed to load the selected image"
msgstr "Impossibile caricare l'immagine selezionata"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4075 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4128
#, c-format
msgid "Pos %d"
msgstr "Pos %d"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4090 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4144
msgid "Not found"
msgstr "Non trovato"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4551
msgid "Looking up host %Q..."
msgstr "Risolvo l'Host %Q..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4914
msgid "Double-click to open this link"
msgstr "Doppio click per aprire questo link"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4934
msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked"
msgstr "Impossibile risolvere il nome dell'Hostname: sembra essere mascherato"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4935
msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host"
msgstr "Impossibile risolvere il nome dell'host: Host sconosciuto"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4937
msgid ""
"Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options"
msgstr ""
"Doppio click per risolvere il nome dell'host<br>tasto destro per vedere le "
"altre opzioni"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4960
msgid "Server appears to be a network hub<br>"
msgstr "Il Server sembra essere un Hub di rete<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4961
msgid "Unknown server<br>"
msgstr "Server sconosciuto<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4964
msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options"
msgstr ""
"Doppio click per leggere il MOTD<br>tasto destro per vedere le altre opzioni"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4977
msgid "Double-click to set<br>"
msgstr "Doppio click per impostare<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4999
msgid "You're not an operator: You may not change channel modes"
msgstr "Non sei operatore: non puoi cambiare i Modi nel Canale"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5016
msgid "Nothing known about %Q"
msgstr "Niente di conosciuto su %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5017
msgid "Nothing known about %Q (no connection)"
msgstr "Niente di conosciuto su %Q (nessuna connessione)"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5042
msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>"
@ -6924,7 +6924,7 @@ msgstr ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u utenti)<hr>%Q</nowrap>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5048
msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-"
"click to join %Q<br>Right click to view other options"
@ -6932,15 +6932,15 @@ msgstr ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Doppio "
"click per entrare in %Q<br>Tasto destro per vedere le altre opzioni"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5068
msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Doppio click:</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5073
msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Tasto centrale:</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5078
msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Tasto destro:</b><br>%Q"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-09 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Balboy <balboy@kvirc.net>\n"
"Language-Team: Nederlands <kvirc@realityx.net>\n"
@ -1346,7 +1346,7 @@ msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2503 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400
@ -1354,7 +1354,7 @@ msgid "No"
msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2502 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399
@ -6972,7 +6972,7 @@ msgstr "Tonen"
msgid "Full path"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661
@ -7003,98 +7003,98 @@ msgstr ""
msgid "bytes"
msgstr "ja"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:816
msgid "Clipboard"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line break"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line breaks"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:841 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
#, fuzzy
msgid "Cu&t"
msgstr "Knippen"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "Kopiëren..."
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845
#, fuzzy
msgid "&Paste"
msgstr "Plakken"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847
#, fuzzy
msgid "Paste (Slowly)"
msgstr "Plakken"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
#, fuzzy
msgid "Paste &File"
msgstr "Plakken"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:859
#, fuzzy
msgid "Stop Paste"
msgstr "Plakken"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:861
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Beginwaarde"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:864
msgid "Select All"
msgstr "Alles selecteren"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:893
#, fuzzy
msgid "Insert Icon"
msgstr "gebruiker"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1922
#, fuzzy
msgid "%d matches: %Q"
msgstr "Nee"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926
#, fuzzy
msgid "No matches"
msgstr "Nee"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2351 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2653
msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2358 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
msgid "Input History Disabled"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2366
msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2378
msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2390
msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494
#, fuzzy
msgid "Confirm Multiline Message"
msgstr "Bericht verzenden"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2495
msgid ""
"You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is "
"nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from "
@ -7103,11 +7103,11 @@ msgid ""
"message to be sent?"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2501
msgid "Yes, always"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2552
msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor"
msgstr ""
@ -7144,179 +7144,179 @@ msgstr "Geen verbinding"
msgid "In progress..."
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:381
#, fuzzy
msgid "Search tools"
msgstr "Zoeken"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:535
#, fuzzy, c-format
msgid "### Log session terminated at %s ###"
msgstr "Log sessie s"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:709
#, fuzzy, c-format
msgid "### Log session started at %s ###"
msgstr "Log sessie s"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713
#, fuzzy
msgid "### Existing data buffer:"
msgstr "buffer:"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717
#, fuzzy
msgid "### End of existing data buffer."
msgstr "End buffer."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
#, fuzzy
msgid "Hide Find Window"
msgstr "&Terminal"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3892
#, fuzzy
msgid "Show Find Window"
msgstr "&Venster"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894
msgid "Zoom In"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3895
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896
#, fuzzy
msgid "Choose Temporary Font..."
msgstr "file."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3897
#, fuzzy
msgid "Choose Temporary Background..."
msgstr "file."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898
#, fuzzy
msgid "Reset Temporary Background"
msgstr "file."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 data/defscript/popups.kvs:738
#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057
#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289
msgid "Clear Buffer"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3935
#, fuzzy
msgid "Choose the background image..."
msgstr "Achtergrondafbeelding"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
#, fuzzy
msgid "Invalid image"
msgstr "s"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
#, fuzzy
msgid "Failed to load the selected image"
msgstr "Faalde naar de file"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4075 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4128
#, c-format
msgid "Pos %d"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4090 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4144
#, fuzzy
msgid "Not found"
msgstr "Bestand Niet"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4551
#, fuzzy
msgid "Looking up host %Q..."
msgstr "s."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4914
#, fuzzy
msgid "Double-click to open this link"
msgstr "naar<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4934
#, fuzzy
msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked"
msgstr "naar de de DNS"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4935
#, fuzzy
msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host"
msgstr "naar de proxy de DNS"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4937
#, fuzzy
msgid ""
"Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options"
msgstr "naar<br> Rechts naar overig"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4960
msgid "Server appears to be a network hub<br>"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4961
#, fuzzy
msgid "Unknown server<br>"
msgstr "Onbekende fout"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4964
#, fuzzy
msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options"
msgstr "naar de<br> Rechts naar overig"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4977
#, fuzzy
msgid "Double-click to set<br>"
msgstr "naar<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4999
#, fuzzy
msgid "You're not an operator: You may not change channel modes"
msgstr "U"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5016
#, fuzzy
msgid "Nothing known about %Q"
msgstr "Niets"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5017
#, fuzzy
msgid "Nothing known about %Q (no connection)"
msgstr "Niets"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5042
msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5048
#, fuzzy
msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-"
"click to join %Q<br>Right click to view other options"
msgstr "naar samenvoegen s<br> Rechts naar overig"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5068
#, fuzzy
msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b> Midden</b><br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5073
#, fuzzy
msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b> Midden</b><br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5078
#, fuzzy
msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b> Rechts</b><br>"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KVirc 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-11 00:28+0200\n"
"Last-Translator: Krzysztof Godlewski <kgod@poczta.onet.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -1309,7 +1309,7 @@ msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2503 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400
@ -1317,7 +1317,7 @@ msgid "No"
msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2502 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399
@ -6538,7 +6538,7 @@ msgstr ""
msgid "Full path"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661
@ -6567,93 +6567,93 @@ msgstr ""
msgid "bytes"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:816
msgid "Clipboard"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line break"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line breaks"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:841 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
#, fuzzy
msgid "Cu&t"
msgstr "Wytnij"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "Kopiuj"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845
#, fuzzy
msgid "&Paste"
msgstr "Wklej"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847
msgid "Paste (Slowly)"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
#, fuzzy
msgid "Paste &File"
msgstr "Serwery"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:859
#, fuzzy
msgid "Stop Paste"
msgstr "Wklej"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:861
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:864
msgid "Select All"
msgstr "Zaznacz wszystko"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:893
#, fuzzy
msgid "Insert Icon"
msgstr "Brak połączenia"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1922
msgid "%d matches: %Q"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926
msgid "No matches"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2351 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2653
msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2358 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
msgid "Input History Disabled"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2366
msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2378
msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2390
msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494
msgid "Confirm Multiline Message"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2495
msgid ""
"You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is "
"nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from "
@ -6662,11 +6662,11 @@ msgid ""
"message to be sent?"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2501
msgid "Yes, always"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2552
msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor"
msgstr ""
@ -6703,113 +6703,113 @@ msgstr "Brak połączenia"
msgid "In progress..."
msgstr "Trwa łączenie..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:381
#, fuzzy
msgid "Search tools"
msgstr "Narzędzia Irc"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:535
#, c-format
msgid "### Log session terminated at %s ###"
msgstr "### Logowanie przerwane %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:709
#, c-format
msgid "### Log session started at %s ###"
msgstr "### Logowanie rozpoczęte %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713
msgid "### Existing data buffer:"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717
msgid "### End of existing data buffer."
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
#, fuzzy
msgid "Hide Find Window"
msgstr "Okno &terminala"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3892
#, fuzzy
msgid "Show Find Window"
msgstr "&Okno"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894
msgid "Zoom In"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3895
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896
#, fuzzy
msgid "Choose Temporary Font..."
msgstr "Wybierz katalog..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3897
#, fuzzy
msgid "Choose Temporary Background..."
msgstr "Wybierz katalog..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898
#, fuzzy
msgid "Reset Temporary Background"
msgstr "Wybierz katalog..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 data/defscript/popups.kvs:738
#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057
#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289
msgid "Clear Buffer"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3935
#, fuzzy
msgid "Choose the background image..."
msgstr "Wybierz katalog..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
#, fuzzy
msgid "Invalid image"
msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
#, fuzzy
msgid "Failed to load the selected image"
msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4075 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4128
#, c-format
msgid "Pos %d"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4090 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4144
#, fuzzy
msgid "Not found"
msgstr "Tekst nie odnaleziony"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4551
msgid "Looking up host %Q..."
msgstr "Znajdowanie hosta %Q..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4914
#, fuzzy
msgid "Double-click to open this link"
msgstr ""
"Kliknij podwójnie by otworzyć link<br>Kliknij prawym przyciskiem aby "
"zobaczyć inne opcje"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4934
msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4935
msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4937
#, fuzzy
msgid ""
"Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options"
@ -6817,45 +6817,45 @@ msgstr ""
"Kliknij podwójnie by otworzyć link<br>Kliknij prawym przyciskiem aby "
"zobaczyć inne opcje"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4960
msgid "Server appears to be a network hub<br>"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4961
#, fuzzy
msgid "Unknown server<br>"
msgstr "Nieznany błąd"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4964
#, fuzzy
msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options"
msgstr ""
"Kliknij podwójnie by otworzyć link<br>Kliknij prawym przyciskiem aby "
"zobaczyć inne opcje"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4977
msgid "Double-click to set<br>"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4999
msgid "You're not an operator: You may not change channel modes"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5016
msgid "Nothing known about %Q"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5017
msgid "Nothing known about %Q (no connection)"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5042
msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5048
#, fuzzy
msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-"
@ -6864,15 +6864,15 @@ msgstr ""
"Kliknij podwójnie by otworzyć link<br>Kliknij prawym przyciskiem aby "
"zobaczyć inne opcje"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5068
msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5073
msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5078
msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-22 20:53+0000\n"
"Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
@ -1277,7 +1277,7 @@ msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr "Não perguntar outra vez"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2503 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400
@ -1285,7 +1285,7 @@ msgid "No"
msgstr "Não"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2502 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399
@ -6599,7 +6599,7 @@ msgstr "Ícones pequenos"
msgid "Full path"
msgstr "Localização completa"
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661
@ -6627,87 +6627,87 @@ msgstr "pixels"
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:816
msgid "Clipboard"
msgstr "Área de Transferência"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line break"
msgstr "quebra de linha"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line breaks"
msgstr "quebras de linha"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:841 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
msgid "Cu&t"
msgstr "Cor&tar"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
msgid "&Copy"
msgstr "&Copiar"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845
msgid "&Paste"
msgstr "&Colar"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847
msgid "Paste (Slowly)"
msgstr "Colar (lentamente)"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
msgid "Paste &File"
msgstr "Colar &Ficheiro"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:859
msgid "Stop Paste"
msgstr "Parar Colagem"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:861
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:864
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar Tudo"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:893
msgid "Insert Icon"
msgstr "Inserir Ícone"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1922
msgid "%d matches: %Q"
msgstr "%d corresponde: %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926
msgid "No matches"
msgstr "Sem correspondências"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2351 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2653
msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
msgstr "Mostrar Histórico<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2358 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
msgid "Input History Disabled"
msgstr "Entrada de Histórico Desactivada"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2366
msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons"
msgstr "Mostrar Ícones<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>Ver também /help texticons"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2378
msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline"
msgstr "Modo de linha comando amigável<br>Veja também /help commandline"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2390
msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
msgstr "Editor Multi-linha<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494
msgid "Confirm Multiline Message"
msgstr "Confirmar Mensagem Multi-linha"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2495
msgid ""
"You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is "
"nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from "
@ -6721,11 +6721,11 @@ msgstr ""
"devidamente depois de ter colado o texto da área de transferência."
"<br><br>Deseja que a mensagem seja enviada?"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2501
msgid "Yes, always"
msgstr "Sim, sempre"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2552
msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor"
msgstr "<Ctrl+Return>; envia, <Alt+Backspace>; esconde este editor"
@ -6759,134 +6759,134 @@ msgstr "Não está conectado"
msgid "In progress..."
msgstr "Em progresso..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:381
msgid "Search tools"
msgstr "Ferramentas de procura"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:535
#, c-format
msgid "### Log session terminated at %s ###"
msgstr "### Sessão de registo terminada em %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:709
#, c-format
msgid "### Log session started at %s ###"
msgstr "### Sessão de registo iniciada em %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713
msgid "### Existing data buffer:"
msgstr "### Buffer de dados existente:"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717
msgid "### End of existing data buffer."
msgstr "### Fim do buffer de dados existente."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
msgid "Hide Find Window"
msgstr "Ocultar Janela de Procura"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3892
msgid "Show Find Window"
msgstr "Mostrar Janela de Procura"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894
msgid "Zoom In"
msgstr "Ampliar"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3895
msgid "Zoom Out"
msgstr "Reduzir"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896
msgid "Choose Temporary Font..."
msgstr "Escolher Tipo de Letra Temporário..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3897
msgid "Choose Temporary Background..."
msgstr "Escolher Fundo Temporário..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898
msgid "Reset Temporary Background"
msgstr "Restaurar Fundo Temporário"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 data/defscript/popups.kvs:738
#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057
#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289
msgid "Clear Buffer"
msgstr "Limpar Buffer"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3935
msgid "Choose the background image..."
msgstr "Escolher a imagem de fundo..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Invalid image"
msgstr "Imagem inválida"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Failed to load the selected image"
msgstr "Falha ao carregar a imagem seleccionada"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4075 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4128
#, c-format
msgid "Pos %d"
msgstr "Pos %d"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4090 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4144
msgid "Not found"
msgstr "Não encontrado"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4551
msgid "Looking up host %Q..."
msgstr "A localizar o endereço %Q..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4914
msgid "Double-click to open this link"
msgstr "Duplo clique para abrir esta ligação"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4934
msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked"
msgstr "Não se encontrou o nome do endereço: O endereço parece ter máscara"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4935
msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host"
msgstr "Não se encontrou o nome do endereço: endereço desconhecido"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4937
msgid ""
"Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options"
msgstr ""
"Duplo clique para procurar este endereço<br>Clique direito para outras opcões"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4960
msgid "Server appears to be a network hub<br>"
msgstr "O servidor parece ser um centro de rede (hub)<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4961
msgid "Unknown server<br>"
msgstr "Servidor desconhecido<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4964
msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options"
msgstr "Duplo clique para ler o MOTD<br>Clique direito para ver outras opções"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4977
msgid "Double-click to set<br>"
msgstr "Duplo clique para definir<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4999
msgid "You're not an operator: You may not change channel modes"
msgstr "Não é operador: não pode alterar os modos do canal"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5016
msgid "Nothing known about %Q"
msgstr "%Q já não se encontra ligado"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5017
msgid "Nothing known about %Q (no connection)"
msgstr "Não se sabe nada acerca %Q (sem conexão)"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5042
msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>"
@ -6894,7 +6894,7 @@ msgstr ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5048
msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-"
"click to join %Q<br>Right click to view other options"
@ -6902,15 +6902,15 @@ msgstr ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Duplo "
"clique para entrar%Q<br>Clique direito para ver outras opções"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5068
msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Duplo clique:</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5073
msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Clique com o botão do meio:</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5078
msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Clique direito:</b><br>%Q"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-26 22:52+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pt@li.org>\n"
@ -1301,7 +1301,7 @@ msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr "Não e Não me pergunte novamente."
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2503 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400
@ -1309,7 +1309,7 @@ msgid "No"
msgstr "Não"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2502 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399
@ -6749,7 +6749,7 @@ msgstr "Ícones pequenos"
msgid "Full path"
msgstr "Caminho completo"
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661
@ -6777,89 +6777,89 @@ msgstr "pixels"
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:816
msgid "Clipboard"
msgstr "Área de Transferência"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line break"
msgstr "quebra de linha"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line breaks"
msgstr "quebras de linha"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:841 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
msgid "Cu&t"
msgstr "Recor&tar"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
msgid "&Copy"
msgstr "&Copiar"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845
msgid "&Paste"
msgstr "C&olar"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847
msgid "Paste (Slowly)"
msgstr "Colar (Devagar)"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
msgid "Paste &File"
msgstr "Colar &Arquivo"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:859
msgid "Stop Paste"
msgstr "Parar Colagem"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:861
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:864
msgid "Select All"
msgstr "Selecionar todos"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:893
#, fuzzy
msgid "Insert Icon"
msgstr "Ação do Usuário"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1922
msgid "%d matches: %Q"
msgstr "%d combina com: %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926
msgid "No matches"
msgstr "Sem combinaçoes"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2351 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2653
msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
msgstr "Exibir Histórico<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2358 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
msgid "Input History Disabled"
msgstr "Entrada de Histórico Desativada"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2366
msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons"
msgstr "Exibir Popup de Ícones<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>Ver também /help texticons"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2378
msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2390
#, fuzzy
msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
msgstr "Editor Multi-linha<br>&lt;Ctrl+Backspace&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494
msgid "Confirm Multiline Message"
msgstr "Confirmar Mensagem Multilinhas"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2495
msgid ""
"You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is "
"nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from "
@ -6873,11 +6873,11 @@ msgstr ""
"devidamente antes de ter colado o texto da área de transferência. "
"<br><br>Deseja que a mensagem seja enviada?"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2501
msgid "Yes, always"
msgstr "Sim, sempre"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2552
#, fuzzy
msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor"
msgstr "&lt;Ctrl+Return&gt; envia, &lt;Ctrl+Backspace&gt; Oculta este editor"
@ -6912,146 +6912,146 @@ msgstr "Desconectado"
msgid "In progress..."
msgstr "Em progresso..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:381
msgid "Search tools"
msgstr "Ferrametas de pesquisa"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:535
#, c-format
msgid "### Log session terminated at %s ###"
msgstr "### Sessão de log terminada em %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:709
#, c-format
msgid "### Log session started at %s ###"
msgstr "### Sessão de log iniciada em %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713
msgid "### Existing data buffer:"
msgstr "### Buffer de dados existente:"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717
msgid "### End of existing data buffer."
msgstr "### Fim do buffer de dados existentes"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
msgid "Hide Find Window"
msgstr "Ocultar Janela de Procura"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3892
msgid "Show Find Window"
msgstr "Exibir Janela de Procura"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894
msgid "Zoom In"
msgstr "Ampliar"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3895
msgid "Zoom Out"
msgstr "Reduzir"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896
msgid "Choose Temporary Font..."
msgstr "Escolha a Fonte Temporária..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3897
msgid "Choose Temporary Background..."
msgstr "Escolha um Plano de Fundo Temporário..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898
msgid "Reset Temporary Background"
msgstr "Restaurar Plano de Fundo Temporário..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 data/defscript/popups.kvs:738
#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057
#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289
msgid "Clear Buffer"
msgstr "Limpar Buffer"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3935
msgid "Choose the background image..."
msgstr "Escolha a imagem de fundo..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Invalid image"
msgstr "imagem inválida"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Failed to load the selected image"
msgstr "Falhou ao carregar a imagem selecionada"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4075 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4128
#, c-format
msgid "Pos %d"
msgstr "Pos %d"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4090 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4144
msgid "Not found"
msgstr "Não encontrado"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4551
msgid "Looking up host %Q..."
msgstr "Localizando máquina %Q..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4914
msgid "Double-click to open this link"
msgstr "Clique duas vezes para abrir esta ligação"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4934
msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked"
msgstr ""
"Não foi possível encontrar o nome da máquina: o nome da máquina parece estar "
"máscarado"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4935
msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host"
msgstr ""
"Não foi possível encontrar o nome da máquina: nome de máquina desconhecido"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4937
msgid ""
"Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options"
msgstr ""
"Clique duas vezes para procurar este nome de máquina<br>Clique com o botão "
"direito para ver outras opcões"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4960
msgid "Server appears to be a network hub<br>"
msgstr "O servidor parece ser um centro de rede (hub)<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4961
msgid "Unknown server<br>"
msgstr "Servidor desconhecido<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4964
msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options"
msgstr ""
"Clique duas vezes para ler o MOTD<br>Clique com o botão direito para outras "
"opções"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4977
msgid "Double-click to set<br>"
msgstr "Clique duas vezes para definir<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4999
msgid "You're not an operator: You may not change channel modes"
msgstr "Você não é um operador: Você não pode alterar os modos do canal"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5016
msgid "Nothing known about %Q"
msgstr "Não sabe-se nada sobre %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5017
msgid "Nothing known about %Q (no connection)"
msgstr "Não sabe-se nada sobre %Q (no connection)"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5042
msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5048
#, fuzzy
msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-"
@ -7060,15 +7060,15 @@ msgstr ""
"Clique duas vezes para entrar %Q<br>Clique com o botão direito para outras "
"opções"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5068
msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Clique duplo:</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5073
msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Clique com o botão do meio:</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5078
msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Clique com botão direito:</b><br>%Q"

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-31 10:23+0400\n"
"Last-Translator: Alexey Uzhva <alexey ar kvirc dot ru>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@ -1320,7 +1320,7 @@ msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr "Нет и больше меня не спрашивать"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2503 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400
@ -1328,7 +1328,7 @@ msgid "No"
msgstr "Нет"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2502 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399
@ -6576,7 +6576,7 @@ msgstr "Маленькие иконки"
msgid "Full path"
msgstr "Полный путь"
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661
@ -6604,92 +6604,92 @@ msgstr "пикселей"
msgid "bytes"
msgstr "байты"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:816
msgid "Clipboard"
msgstr "Буфер обмена"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line break"
msgstr "конец строки"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line breaks"
msgstr "окончаний строк"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:841 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
msgid "Cu&t"
msgstr "Вы&резать"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
msgid "&Copy"
msgstr "&Копировать"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845
msgid "&Paste"
msgstr "&Вставить"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847
msgid "Paste (Slowly)"
msgstr "Вставить (медленно)"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
msgid "Paste &File"
msgstr "Вставить файл"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:859
msgid "Stop Paste"
msgstr "Остановить вставку"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:861
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:864
msgid "Select All"
msgstr "Выбрать всё"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:893
msgid "Insert Icon"
msgstr "Вставить иконку"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1922
msgid "%d matches: %Q"
msgstr "%d соответствует: %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926
msgid "No matches"
msgstr "Не соответствует"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2351 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2653
msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
msgstr "Показать историю<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2358 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
msgid "Input History Disabled"
msgstr "История ввода не активирована"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2366
msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons"
msgstr ""
"Показать всплывающего меню с иконками<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>Смотри также /"
"help texticons"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2378
msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline"
msgstr ""
"Командная строка в дружественном пользователю режиме <br> Также смотри /help "
"commandline"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2390
#, fuzzy
msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
msgstr "Многострочный редактор<br>&lt;Ctrl+Backspace&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494
msgid "Confirm Multiline Message"
msgstr "Подтвердить многострочное сообщение"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2495
msgid ""
"You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is "
"nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from "
@ -6702,11 +6702,11 @@ msgstr ""
"случайную передачу большого сообщения,<br>не отредактированного после "
"вставки из буфера обмена.<br><br>Вы хотите отослать сообщение?"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2501
msgid "Yes, always"
msgstr "Да, всегда"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2552
#, fuzzy
msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor"
msgstr "<Ctrl+Return> отправить, <Ctrl+Backspace> скрыть этот редактор"
@ -6741,140 +6741,140 @@ msgstr "Отключен"
msgid "In progress..."
msgstr "в процессе..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:381
msgid "Search tools"
msgstr "Инструменты поиска"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:535
#, c-format
msgid "### Log session terminated at %s ###"
msgstr "### Журналирование завершено %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:709
#, c-format
msgid "### Log session started at %s ###"
msgstr "### Журналирование начато %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713
msgid "### Existing data buffer:"
msgstr "### Существующий буфер данных:"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717
msgid "### End of existing data buffer."
msgstr "### Конец существующего буфера данных."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
msgid "Hide Find Window"
msgstr "Скрыть окно поиска"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3892
msgid "Show Find Window"
msgstr "Показать окно поиска"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894
msgid "Zoom In"
msgstr "Увеличить"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3895
msgid "Zoom Out"
msgstr "Уменьшить"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896
msgid "Choose Temporary Font..."
msgstr "Выберите временный шрифт..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3897
msgid "Choose Temporary Background..."
msgstr "Выберите временный фон..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898
msgid "Reset Temporary Background"
msgstr "Сбросить временный фон"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 data/defscript/popups.kvs:738
#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057
#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289
msgid "Clear Buffer"
msgstr "Очистить буфер"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3935
msgid "Choose the background image..."
msgstr "Выберите фоновое изображение..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Invalid image"
msgstr "Не является изображением"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Failed to load the selected image"
msgstr "Ошибка загрузки выбранной картинки"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4075 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4128
#, c-format
msgid "Pos %d"
msgstr "Позиция %d"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4090 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4144
msgid "Not found"
msgstr "Не найден"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4551
msgid "Looking up host %Q..."
msgstr "Определяю адрес %Q..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4914
msgid "Double-click to open this link"
msgstr "Двойной клик для открытия ссылки"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4934
msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked"
msgstr "Не могу найти хост: Хост замаскирован"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4935
msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host"
msgstr "Не могу найти хост: Неизвестный хост"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4937
msgid ""
"Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options"
msgstr ""
"Двойной клик для определения IP этого<br>Клик на правой кнопке - другие опции"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4960
msgid "Server appears to be a network hub<br>"
msgstr "Сервер является сетевым хабом<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4961
msgid "Unknown server<br>"
msgstr "Неизвестный сервер<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4964
msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options"
msgstr "Двойной клик для чтения MOTD<br>Клик правой клавишей - другие опции"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4977
msgid "Double-click to set<br>"
msgstr "Двойной клик для установки<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4999
msgid "You're not an operator: You may not change channel modes"
msgstr "Вы не оператор: Вы не можете изменять режимы канала"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5016
msgid "Nothing known about %Q"
msgstr "Ничего не известно о %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5017
msgid "Nothing known about %Q (no connection)"
msgstr "Ничего не известно о %Q (нет соединения)"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5042
msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5048
msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-"
"click to join %Q<br>Right click to view other options"
@ -6882,15 +6882,15 @@ msgstr ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></"
"u>)<hr>Двойной клик для захода на %Q<br>Клик правой кнопкой - другие опции"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5068
msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Двойной клик:</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5073
msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Клик на средней кнопке:</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5078
msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Клик на правой кнопке:</b><br>%Q"

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-08 21:44GMT+1\n"
"Last-Translator: Prethorian <preth@kvsky.net>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
@ -1328,7 +1328,7 @@ msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2503 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400
@ -1336,7 +1336,7 @@ msgid "No"
msgstr "Ne"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2502 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399
@ -6940,7 +6940,7 @@ msgstr "Pokai ikone poruka"
msgid "Full path"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661
@ -6971,95 +6971,95 @@ msgstr "Isti<74>"
msgid "bytes"
msgstr "0 bajtova"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:816
msgid "Clipboard"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line break"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line breaks"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:841 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
#, fuzzy
msgid "Cu&t"
msgstr "Iseci"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "Kopiraj"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845
#, fuzzy
msgid "&Paste"
msgstr "Prenesi"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847
#, fuzzy
msgid "Paste (Slowly)"
msgstr "Prenesi (polako)"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
#, fuzzy
msgid "Paste &File"
msgstr "Prenesi unutar"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:859
#, fuzzy
msgid "Stop Paste"
msgstr "Prenesi"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:861
msgid "Clear"
msgstr "O<>sti"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:864
msgid "Select All"
msgstr "Izaberi sve"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:893
#, fuzzy
msgid "Insert Icon"
msgstr "akcija korisnika"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1922
msgid "%d matches: %Q"
msgstr "%d podudara: %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926
msgid "No matches"
msgstr "Nema podudaranja"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2351 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2653
msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2358 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
msgid "Input History Disabled"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2366
msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2378
msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2390
msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494
#, fuzzy
msgid "Confirm Multiline Message"
msgstr "multimedijalna poruka"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2495
msgid ""
"You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is "
"nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from "
@ -7068,11 +7068,11 @@ msgid ""
"message to be sent?"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2501
msgid "Yes, always"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2552
msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor"
msgstr ""
@ -7109,173 +7109,173 @@ msgstr "Nema konekcije"
msgid "In progress..."
msgstr "U toku..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:381
msgid "Search tools"
msgstr "Alati za pretraivanje"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:535
#, c-format
msgid "### Log session terminated at %s ###"
msgstr "### Sesija beleenja prekinuta u %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:709
#, c-format
msgid "### Log session started at %s ###"
msgstr "### Sesija beleenja pokrenuta u %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713
msgid "### Existing data buffer:"
msgstr "### Postoje<6A> bufer podataka:"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717
msgid "### End of existing data buffer."
msgstr "### Kraj postoje<6A>g bufera podataka."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
#, fuzzy
msgid "Hide Find Window"
msgstr "&Terminal prozor"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3892
#, fuzzy
msgid "Show Find Window"
msgstr "&Kazi u prozor"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894
msgid "Zoom In"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3895
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896
#, fuzzy
msgid "Choose Temporary Font..."
msgstr "Izaberite jednu sliku..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3897
#, fuzzy
msgid "Choose Temporary Background..."
msgstr "Izaberite jednu sliku..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898
#, fuzzy
msgid "Reset Temporary Background"
msgstr "Izaberite jednu sliku..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 data/defscript/popups.kvs:738
#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057
#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289
msgid "Clear Buffer"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3935
#, fuzzy
msgid "Choose the background image..."
msgstr "Globalna slika pozadine"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
#, fuzzy
msgid "Invalid image"
msgstr "Pogreno vreme isteka"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
#, fuzzy
msgid "Failed to load the selected image"
msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4075 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4128
#, c-format
msgid "Pos %d"
msgstr "Poz %d"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4090 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4144
msgid "Not found"
msgstr "Nije na<6E>no"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4551
msgid "Looking up host %Q..."
msgstr "Traim host %Q..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4914
#, fuzzy
msgid "Double-click to open this link"
msgstr "Dupli klik za postavljanje<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4934
#, fuzzy
msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked"
msgstr ""
"Ne mogu da pronadjem ime hosta IRC servera: Ne mogu da pokrenem DNS slave"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4935
#, fuzzy
msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host"
msgstr ""
"Ne mogu da pronadjem ime hosta IRC proksija: Ne mogu da pokrenem DNS slave"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4937
#, fuzzy
msgid ""
"Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options"
msgstr ""
"Dupli klik za reavanje ovog hosta<br>Desni klik za pregled ostalih opcija"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4960
msgid "Server appears to be a network hub<br>"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4961
#, fuzzy
msgid "Unknown server<br>"
msgstr "Nepoznata greka"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4964
#, fuzzy
msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options"
msgstr "Dupli klik za <20>tanje MOTD-a<br>Desni klik za pregled ostalih opcija"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4977
#, fuzzy
msgid "Double-click to set<br>"
msgstr "Dupli klik za postavljanje<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4999
#, fuzzy
msgid "You're not an operator: You may not change channel modes"
msgstr "Niste operator; ne moete da menjate modove kanala"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5016
msgid "Nothing known about %Q"
msgstr "Nita poznato o %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5017
msgid "Nothing known about %Q (no connection)"
msgstr "Nita poznato o %Q (mi nismo na vezi)"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5042
msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5048
#, fuzzy
msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-"
"click to join %Q<br>Right click to view other options"
msgstr "Dupli klik za ulazak na %Q<br>Desni klik za pregled ostalih opcija"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5068
msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Dupli klik:</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5073
msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Srednji klik:</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5078
msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Desni klik:</b><br>%Q"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_ua\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-19 10:23+0200\n"
"Last-Translator: Belyaev Stanislav <belyaev-st@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@ -1289,7 +1289,7 @@ msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr "Немає й більше мене не запитувати"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2503 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400
@ -1297,7 +1297,7 @@ msgid "No"
msgstr "Ні"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2502 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399
@ -6533,7 +6533,7 @@ msgstr "Маленькі іконки"
msgid "Full path"
msgstr "Повний шлях"
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661
@ -6561,92 +6561,92 @@ msgstr "пікселей"
msgid "bytes"
msgstr "байти"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:816
msgid "Clipboard"
msgstr "Буфер обміну"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line break"
msgstr "кінець рядка"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:826
msgid "line breaks"
msgstr "закінчень рядків"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:841 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
msgid "Cu&t"
msgstr "Ви&різати"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
msgid "&Copy"
msgstr "&Копіювати"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845
msgid "&Paste"
msgstr "&Вставити"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847
msgid "Paste (Slowly)"
msgstr "Вставити (повільно)"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
msgid "Paste &File"
msgstr "Вставити файл"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:859
msgid "Stop Paste"
msgstr "Зупинити вставку"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:861
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:864
msgid "Select All"
msgstr "Вибрати всі"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:893
msgid "Insert Icon"
msgstr "Вставити іконку"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1922
msgid "%d matches: %Q"
msgstr "%d відповідає: %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926
msgid "No matches"
msgstr "Не відповідає"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2351 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2653
msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
msgstr "Показати історію<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2358 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
msgid "Input History Disabled"
msgstr "Історія уведення не активована"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2366
msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons"
msgstr ""
"Показати спливаючого меню з іконками<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>Дивися також /help "
"texticons"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2378
msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline"
msgstr ""
"Командний рядок у дружньому користувачеві режимі <br> Також дивися /help "
"commandline"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2390
#, fuzzy
msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
msgstr "Многостроковий редактор<br>&lt;Ctrl+Backspace&gt;"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494
msgid "Confirm Multiline Message"
msgstr "Підтвердити многострокове повідомлення"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2495
msgid ""
"You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is "
"nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from "
@ -6659,11 +6659,11 @@ msgstr ""
"передачу великого повідомлення,<br>не відредагованого після вставки з буфера "
"обміну<br><br>Ви хочете відіслати повідомлення?"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2501
msgid "Yes, always"
msgstr "Так, завжди"
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2552
#, fuzzy
msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor"
msgstr "<Ctrl+Return> відправити, <Ctrl+Backspace> сховати цей редактор"
@ -6698,140 +6698,140 @@ msgstr "Відключений"
msgid "In progress..."
msgstr "у процесі..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:381
msgid "Search tools"
msgstr "Інструменти пошуку"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:535
#, c-format
msgid "### Log session terminated at %s ###"
msgstr "### Журналювання завершено %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:709
#, c-format
msgid "### Log session started at %s ###"
msgstr "### Журналювання почато %s ###"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713
msgid "### Existing data buffer:"
msgstr "### Існуючий буфер даних:"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717
msgid "### End of existing data buffer."
msgstr "### Кінець існуючого буфера даних."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
msgid "Hide Find Window"
msgstr "Сховати вікно пошуку"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3892
msgid "Show Find Window"
msgstr "Показати вікно пошуку"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894
msgid "Zoom In"
msgstr "Збільшити"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3895
msgid "Zoom Out"
msgstr "Зменшити"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896
msgid "Choose Temporary Font..."
msgstr "Виберіть тимчасовий шрифт..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3897
msgid "Choose Temporary Background..."
msgstr "Виберіть тимчасове тло..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898
msgid "Reset Temporary Background"
msgstr "Скинути тимчасове тло"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 data/defscript/popups.kvs:738
#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057
#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289
msgid "Clear Buffer"
msgstr "Очистити буфер"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3935
msgid "Choose the background image..."
msgstr "Виберіть фонове зображення..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Invalid image"
msgstr "Не є зображенням"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3940
msgid "Failed to load the selected image"
msgstr "Помилка завантаження обраної картинки"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4075 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4128
#, c-format
msgid "Pos %d"
msgstr "Позиція %d"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4090 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4144
msgid "Not found"
msgstr "Не знайдений"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4551
msgid "Looking up host %Q..."
msgstr "Визначаю адресу %Q..."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4914
msgid "Double-click to open this link"
msgstr "Подвійний клич для відкриття посилання"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4934
msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked"
msgstr "Не можу знайти хост: Хост замаскований"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4935
msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host"
msgstr "Не можу знайти хост: Невідомий хост"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4937
msgid ""
"Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options"
msgstr ""
"Подвійний клич для визначення IP цього<br>Клич на правій кнопці - інші опції"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4960
msgid "Server appears to be a network hub<br>"
msgstr "Сервер є мережним хабом<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4961
msgid "Unknown server<br>"
msgstr "Невідомий сервер<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4964
msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options"
msgstr "Подвійний клич для читання MOTD<br>Клич правою клавішею - інші опції"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4977
msgid "Double-click to set<br>"
msgstr "Подвійний клич для установки<br>"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4999
msgid "You're not an operator: You may not change channel modes"
msgstr "Ви не оператор: Ви не можете змінювати режими каналу"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5016
msgid "Nothing known about %Q"
msgstr "Нічого не відомо про %Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5017
msgid "Nothing known about %Q (no connection)"
msgstr "Нічого не відомо про %Q (немає з'єднання)"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5042
msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>"
msgstr ""
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5048
msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-"
"click to join %Q<br>Right click to view other options"
@ -6839,15 +6839,15 @@ msgstr ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></"
"u>)<hr>Подвійний клич для заходу на %Q<br>Клич правою кнопкою - інші опції"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5068
msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Подвійний клич:</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5073
msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Клич на середній кнопці:</b><br>%Q"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5078
msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Клич на правій кнопці:</b><br>%Q"

Loading…
Cancel
Save