|
|
|
@ -6,27 +6,28 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: libkdcraw\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:06+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-10-11 23:24+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: german <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 01:22+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/libraries/libkdcraw/de/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Chris (TDE)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "(Keine Email)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libkdcraw/dcrawbinary.cpp:160
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -35,6 +36,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"able to handle any Raw images. Please check the installation of libkdcraw "
|
|
|
|
|
"package on your computer."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt><p>Die Ausführungsdatei <b>%1</b> kann nicht gefunden werden:<br> Dieses "
|
|
|
|
|
"Binärprogramm wird benötigt, um RAW-Dateiformate zu unterstützen. Sie können "
|
|
|
|
|
"fortfahren, aber Sie werden nicht in der Lage sein mit RAW-Bildern zu "
|
|
|
|
|
"arbeiten. Bitte prüfen Sie die Installation des libkdcraw Pakets auf Ihrem "
|
|
|
|
|
"Computer."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libkdcraw/dcrawbinary.cpp:176
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -43,6 +49,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"run properly. You can continue, but you will not be able to handle any Raw "
|
|
|
|
|
"images. Please check the installation of libkdcraw package on your computer."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt><p>Die Ausführungsdatei <b>%1</b> ist nicht auf dem aktuellen Stand<br> "
|
|
|
|
|
"Die Version %2 von diesem Binärprogramm wurde auf Ihrem Computer gefunden. "
|
|
|
|
|
"Diese Version ist zu alt um richtig zu funktionieren. Sie können fortfahren, "
|
|
|
|
|
"aber Sie werden nicht in der Lage sein mit RAW-Bildern zu arbeiten. Bitte "
|
|
|
|
|
"prüfen Sie die Installation des libkpcraw Pakets auf Ihrem Computer."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:183
|
|
|
|
|
msgid "16 bits color depth"
|
|
|
|
@ -474,7 +485,7 @@ msgstr "Adobe RGB"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:490
|
|
|
|
|
msgid "Wide Gamut"
|
|
|
|
|
msgstr "Wide Gamut"
|
|
|
|
|
msgstr "Weiter Farbraum (Wide Gamut)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:491
|
|
|
|
|
msgid "Pro-Photo"
|
|
|
|
|