You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
libkipi/po/br/libkipi.po

125 lines
3.0 KiB

# KDE breton translation
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeextragear-libs-1/libkipi.po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:171
msgid "Status"
msgstr "Stad"
#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:172
msgid "Current Actions"
msgstr "Obererezhioù red"
#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:177
msgid "<p>This is the current tasks list released."
msgstr ""
#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:184
msgid "<p>This is the list current percent task released."
msgstr ""
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:109
msgid "Invert Selection"
msgstr "Eilpennañ an diuz"
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:110
msgid "Select None"
msgstr "Dibabit netra"
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:283
msgid "Images:"
msgstr "Skeudennoù :"
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:300
msgid "Comments:"
msgstr "Askelennoù :"
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:308
msgid "Category:"
msgstr "Rumm :"
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:317
msgid "Date:"
msgstr "Deiziad :"
#: libkipi/imagecollectionshared.cpp:81
msgid "Images"
msgstr "Skeudennoù"
#: libkipi/imagedialog.cpp:90 libkipi/imagedialog.cpp:110
msgid "Select Image From Album"
msgstr "Dibabit ur skeudenn digant an albom"
#: libkipi/imagedialog.cpp:128
msgid "Image selector dialog"
msgstr "Kendiviz dibaber skeudenn"
#: libkipi/imagedialog.cpp:130
msgid "A Kipi dialog for image selection"
msgstr "Ur prenestr Kipi evit dibab ur skeudenn"
#: libkipi/imagedialog.cpp:139
msgid "Kipi Plugins Handbooks"
msgstr ""
#: libkipi/imagedialog.cpp:147
msgid "Album Name"
msgstr "Anv an albom"
#: libkipi/imagedialog.cpp:152
msgid "Image Name"
msgstr "Anv ar skeudenn"
#: libkipi/imagedialog.cpp:161 libkipi/imagedialog.cpp:240
msgid "No image selected"
msgstr "Skeudenn dibabet ebet"
#: libkipi/imagedialog.cpp:274
msgid "No images selected"
msgstr "Skeudenn diuzet ebet"
#: libkipi/imagedialog.cpp:293
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 image selected\n"
"%n images selected"
msgstr "%n skeudenn dibabet"
#: libkipi/uploadwidget.cpp:85
msgid "Folder"
msgstr "Renkell"
#: libkipi/uploadwidget.cpp:176
msgid "Please select a directory first."
msgstr ""
#: libkipi/uploadwidget.cpp:181
msgid "Create Directory"
msgstr "Krouiñ ur renkell"
#: libkipi/uploadwidget.cpp:182
msgid "<qt>Enter new directory name (to be created as subdir of %1):</qt>"
msgstr ""