Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (319 of 319 strings)

Translation: applications/soundkonverter
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/soundkonverter/it/
replace/qt_tqt
Michele Calgaro 3 months ago committed by TDE Weblate
parent 773c73d274
commit 2c5f94f374

@ -2,33 +2,35 @@
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the soundkonverter package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: soundkonverter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-26 17:15+0000\n"
"Last-Translator: Edgardo Franzin <Unknown>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 06:06+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/soundkonverter/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-06 10:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Michele Calgaro"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
#: cddb.cpp:368
msgid "No Title"
@ -258,9 +260,8 @@ msgid "Use the internal Replay Gain calculator of the encoder"
msgstr "Utilizza l'analizzatore della normalizzazione interna dell'encoder"
#: configbackendspage.cpp:337
#, fuzzy
msgid "TDE audio CD protocol"
msgstr "Protocollo di KDE per i CD audio"
msgstr "Protocollo di TDE per i CD audio"
#: configdialog.cpp:31
msgid "Settings"
@ -904,6 +905,12 @@ msgid ""
"soundkonverter\n"
"or simply send me a mail to hessijames@gmail.com"
msgstr ""
"soundKonverter è un frontend per vari convertitori audio, strumenti Replay "
"Gain e ripper di CD.\n"
"\n"
"Si prega di inviare segnalazioni di bug su https://bugs.launchpad.net/ubuntu/"
"+source/soundkonverter\n"
"o semplicemente mandami una mail a hessijames@gmail.com"
#: main.cpp:18
msgid "Open the Replay Gain tool an add all given files"
@ -1424,22 +1431,20 @@ msgstr "Byte"
#: pluginloader/convertpluginloader.cpp:98
#: pluginloader/replaygainpluginloader.cpp:75
#: pluginloader/ripperpluginloader.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Unknown Name"
msgstr "Sconosciuto"
msgstr "Nome sconosciuto"
#: pluginloader/convertpluginloader.cpp:101
#: pluginloader/replaygainpluginloader.cpp:76
#: pluginloader/ripperpluginloader.cpp:76
msgid "Sorry, no information available!"
msgstr ""
msgstr "Siamo spiacenti, nessuna informazione disponibile!"
#: pluginloader/convertpluginloader.cpp:102
#: pluginloader/replaygainpluginloader.cpp:77
#: pluginloader/ripperpluginloader.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Unknown Author"
msgstr "Album sconosciuto"
msgstr "Autore sconosciuto"
#: progressindicator.cpp:33
msgid "Speed"

Loading…
Cancel
Save