|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: de\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-19 03:07+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 22:45+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/soundkonverter/de/>\n"
|
|
|
|
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Daniel Faust"
|
|
|
|
|
msgstr "Daniel Faust, Chris (TDE)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Mehrere Audio CDs gefunden. Bitte wählen Sie eine:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cdmanager.cpp:104
|
|
|
|
|
msgid "No audio CD found."
|
|
|
|
|
msgstr "Keine Audio CD gefunden"
|
|
|
|
|
msgstr "Keine Audio CD gefunden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cdopener.cpp:41
|
|
|
|
|
msgid "Add CD tracks"
|
|
|
|
@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Grob unterstützt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configbackendspage.cpp:57
|
|
|
|
|
msgid "CD Ripper"
|
|
|
|
|
msgstr "CD Ripper"
|
|
|
|
|
msgstr "CD-Ripper"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configbackendspage.cpp:260
|
|
|
|
|
msgid "Encoder"
|
|
|
|
@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Umgebung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:92
|
|
|
|
|
msgid "Backends"
|
|
|
|
|
msgstr "Backends"
|
|
|
|
|
msgstr "Unterbauten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configenvironmentpage.cpp:32
|
|
|
|
|
msgid "Directories to be scanned"
|
|
|
|
@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "*.soundkonverter.xml|Plugins (*.soundkonverter.xml)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configpluginspage.cpp:228
|
|
|
|
|
msgid "Choose a plugin to add!"
|
|
|
|
|
msgstr "Wähle ein Plugin zum Hinzufügen"
|
|
|
|
|
msgstr "Wählen Sie ein Plugin zum Hinzufügen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configpluginspage.cpp:253 configpluginspage.cpp:546
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Joint-Stereo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: convert.cpp:459 filelist.cpp:1408 optionsdetailed.cpp:547
|
|
|
|
|
msgid "Forced Joint-Stereo"
|
|
|
|
|
msgstr "Forced Joint-Stereo"
|
|
|
|
|
msgstr "Erzwungenes Joint-Stereo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: convert.cpp:462 filelist.cpp:1411 optionsdetailed.cpp:550
|
|
|
|
|
msgid "Dual Channels"
|
|
|
|
@ -913,6 +913,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"soundkonverter\n"
|
|
|
|
|
"or simply send me a mail to hessijames@gmail.com"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"SoundKonverter ist eine grafische Oberfläche für verschiedene Audio-"
|
|
|
|
|
"Konverter, Replay Gain-Tools und CD-Ripper.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Bitte reichen Sie Fehlerberichte unter https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
|
|
|
|
|
"gitea/TDE/soundkonverter/issues ein."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:18
|
|
|
|
|
msgid "Open the Replay Gain tool an add all given files"
|
|
|
|
@ -1361,7 +1366,7 @@ msgstr "Kopiere Ordnerstruktur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: outputdirectory.cpp:63
|
|
|
|
|
msgid "Clear the directory input field"
|
|
|
|
|
msgstr "Setzt das Verzeichniseingabefeld zurück."
|
|
|
|
|
msgstr "Setzt das Verzeichniseingabefeld zurück"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: outputdirectory.cpp:83 outputdirectory.cpp:394
|
|
|
|
|
msgid "Choose an output directory"
|
|
|
|
@ -1369,7 +1374,7 @@ msgstr "Wähle ein Ausgabeverzeichnis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: outputdirectory.cpp:89
|
|
|
|
|
msgid "Open Konqueror with the output directory"
|
|
|
|
|
msgstr "Öffne Konqueror mit dem Ausgabeverzeichnis."
|
|
|
|
|
msgstr "Öffne Konqueror mit dem Ausgabeverzeichnis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: outputdirectory.cpp:186
|
|
|
|
|
msgid "Unknown Artist"
|
|
|
|
@ -1445,22 +1450,20 @@ msgstr "Bytes"
|
|
|
|
|
#: pluginloader/convertpluginloader.cpp:98
|
|
|
|
|
#: pluginloader/replaygainpluginloader.cpp:75
|
|
|
|
|
#: pluginloader/ripperpluginloader.cpp:75
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Unknown Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Unbekannt"
|
|
|
|
|
msgstr "Unbekannter Name"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pluginloader/convertpluginloader.cpp:101
|
|
|
|
|
#: pluginloader/replaygainpluginloader.cpp:76
|
|
|
|
|
#: pluginloader/ripperpluginloader.cpp:76
|
|
|
|
|
msgid "Sorry, no information available!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Entschuldigen Sie, aber es sind keine Informationen verfügbar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pluginloader/convertpluginloader.cpp:102
|
|
|
|
|
#: pluginloader/replaygainpluginloader.cpp:77
|
|
|
|
|
#: pluginloader/ripperpluginloader.cpp:77
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Unknown Author"
|
|
|
|
|
msgstr "Unbekanntes Album"
|
|
|
|
|
msgstr "Unbekannter Autor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: progressindicator.cpp:33
|
|
|
|
|
msgid "Speed"
|
|
|
|
|