Merge translation files from master branch.

r14.0.x r14.0.11
TDE Gitea 3 years ago committed by TDE Gitea
parent 79223bad87
commit 0f38d3f310

@ -2,20 +2,24 @@
# This file is put in the public domain. # This file is put in the public domain.
# #
# Tomasz Argasiński <targasinski@o2.pl>, 2007. # Tomasz Argasiński <targasinski@o2.pl>, 2007.
# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n" "Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.kde-apps.org/content/show.php?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.kde-apps.org/content/show.php?"
"content=41866\n" "content=41866\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-02 12:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-18 22:30+0000\n"
"Last-Translator: Tomasz Argasiński <targasinski@o2.pl>\n" "Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/tastymenu/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, fuzzy #, fuzzy
@ -35,7 +39,7 @@ msgstr "targsinski@o2.pl"
msgid "" msgid ""
"_: user: ...\n" "_: user: ...\n"
"%1: TTY login" "%1: TTY login"
msgstr "" msgstr "%1: Logowanie TTY"
#: dmctl.cpp:351 #: dmctl.cpp:351
msgid "Unused" msgid "Unused"
@ -50,21 +54,19 @@ msgstr "Logowanie do X na maszynie zdalnej"
msgid "" msgid ""
"_: ... host\n" "_: ... host\n"
"X login on %1" "X login on %1"
msgstr "" msgstr "Logowanie X na %1"
#: dmctl.cpp:357 #: dmctl.cpp:357
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: user: session type\n" "_: user: session type\n"
"%1: %2" "%1: %2"
msgstr "użytkownik: typ sesji" msgstr "%1: %2"
#: dmctl.cpp:372 #: dmctl.cpp:372
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: session (location)\n" "_: session (location)\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "sesja (lokalizacja)" msgstr "%1 (%2)"
#: menuhandler.cpp:457 #: menuhandler.cpp:457
msgid "Make this window a popup menu" msgid "Make this window a popup menu"
@ -442,7 +444,7 @@ msgid "first column:"
msgstr "Pierwsza kolumna:" msgstr "Pierwsza kolumna:"
#: appearance.ui:538 #: appearance.ui:538
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Icons sizes:" msgid "Icons sizes:"
msgstr "Rozmiar ikon:" msgstr "Rozmiar ikon:"
@ -663,47 +665,47 @@ msgstr "Wyloguj, uruchom ponownie lub wyłącz komputer"
#: tastymenu.kcfg:8 tastymenu.kcfg:14 tastymenu.kcfg:20 #: tastymenu.kcfg:8 tastymenu.kcfg:14 tastymenu.kcfg:20
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Size of the menu icons, first column." msgid "Size of the menu icons, first column."
msgstr "" msgstr "Rozmiar ikon menu, w pierwszej kolumnie."
#: tastymenu.kcfg:26 #: tastymenu.kcfg:26
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Size of the menu icons." msgid "Size of the menu icons."
msgstr "" msgstr "Rozmiar ikon menu."
#: tastymenu.kcfg:35 #: tastymenu.kcfg:35
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "&Tekst:" msgstr "Tekst"
#: tastymenu.kcfg:38 tastymenu.kcfg:55 #: tastymenu.kcfg:38 tastymenu.kcfg:55
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
msgstr "B&rak" msgstr "Brak"
#: tastymenu.kcfg:42 #: tastymenu.kcfg:42
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Botton label Type" msgid "Botton label Type"
msgstr "Tekst przycisku:" msgstr "Typ etykiety przycisku"
#: tastymenu.kcfg:46 #: tastymenu.kcfg:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Button label text to be displayed." msgid "Button label text to be displayed."
msgstr "" msgstr "Tekst jaki zostanie wyświetlony na przycisku."
#: tastymenu.kcfg:52 #: tastymenu.kcfg:52
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Icon" msgid "Icon"
msgstr "&Ikona:" msgstr "Ikona"
#: tastymenu.kcfg:59 #: tastymenu.kcfg:59
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Button icon Type" msgid "Button icon Type"
msgstr "Ikona przycisku:" msgstr "Typ ikony przycisku"
#: tastymenu.kcfg:63 #: tastymenu.kcfg:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Button icon to be displayed." msgid "Button icon to be displayed."
msgstr "" msgstr "Ikona wyświetlona na przycisku."
#: tastymenu.kcfg:68 #: tastymenu.kcfg:68
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
@ -713,17 +715,17 @@ msgstr "&Wyświetlaj opisy programów"
#: tastymenu.kcfg:73 #: tastymenu.kcfg:73
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Text of the main tooltip" msgid "Text of the main tooltip"
msgstr "" msgstr "Tekst głównej podpowiedzi"
#: tastymenu.kcfg:77 #: tastymenu.kcfg:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Percentage of the menu width compared to screen." msgid "Percentage of the menu width compared to screen."
msgstr "" msgstr "Procent szerokości menu względem ekranu."
#: tastymenu.kcfg:84 #: tastymenu.kcfg:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Percentage of the menu height compared to screen." msgid "Percentage of the menu height compared to screen."
msgstr "" msgstr "Procent wysokości menu względem ekranu."
#: tastymenu.kcfg:91 #: tastymenu.kcfg:91
#, no-c-format #, no-c-format
@ -736,9 +738,9 @@ msgid "If the applications categories should be collapsed by default"
msgstr "" msgstr ""
#: tastymenu.kcfg:103 #: tastymenu.kcfg:103
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "If the search field should perform queries with Strigi." msgid "If the search field should perform queries with Strigi."
msgstr "Wykonuje zapytania przy pomocy Kerry Beagle" msgstr "Czy pole wyszukiwania ma przeprowadzać zapytanie przez Strigi."
#: tastymenu.kcfg:108 #: tastymenu.kcfg:108
#, no-c-format #, no-c-format

Loading…
Cancel
Save