|
|
|
# translation of ksplashthemes.po to Dutch
|
|
|
|
# translation of ksplashthemes.po to
|
|
|
|
# translation of ksplashthemes.po to
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005, 2006.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-03-18 23:07+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: nl\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Rinse de Vries"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "rinsedevries@kde.nl"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: installer.cpp:107
|
|
|
|
msgid "Add..."
|
|
|
|
msgstr "Taheakje..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: installer.cpp:115
|
|
|
|
msgid "Test"
|
|
|
|
msgstr "Prebearje"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: installer.cpp:300
|
|
|
|
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
|
|
|
|
msgstr "Map %1 mei ynhâld fuortsmite?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: installer.cpp:307
|
|
|
|
msgid "Failed to remove theme '%1'"
|
|
|
|
msgstr "Fuortsmiten fan tema '%1' is mislearre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: installer.cpp:332 installer.cpp:397
|
|
|
|
msgid "(Could not load theme)"
|
|
|
|
msgstr "(Koe tema net lade)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: installer.cpp:364
|
|
|
|
msgid "<b>Name:</b> %1<br>"
|
|
|
|
msgstr "<b>Namme:</b> %1<br>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370
|
|
|
|
#: installer.cpp:372
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
msgstr "Unbekend"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: installer.cpp:366
|
|
|
|
msgid "<b>Description:</b> %1<br>"
|
|
|
|
msgstr "<b>Beskriuwing:</b> %1<br>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: installer.cpp:368
|
|
|
|
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
|
|
|
|
msgstr "<b>Versje:</b> %1<br>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: installer.cpp:370
|
|
|
|
msgid "<b>Author:</b> %1<br>"
|
|
|
|
msgstr "<b>Skriuwer:</b> %1<br>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: installer.cpp:372
|
|
|
|
msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>"
|
|
|
|
msgstr "<b>Webside:</b> %1<br>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: installer.cpp:379
|
|
|
|
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
|
|
|
|
msgstr "Dit tema is plugin %1 nedich dy't net ynstallearre is."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: installer.cpp:386
|
|
|
|
msgid "Could not load theme configuration file."
|
|
|
|
msgstr "Koe tema konfiguraasjetriem net lade."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: installer.cpp:406
|
|
|
|
msgid "No preview available."
|
|
|
|
msgstr "Gjin foarbyld beskikber."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: installer.cpp:420
|
|
|
|
msgid "KSplash Theme Files"
|
|
|
|
msgstr "KSplash-tematriemmen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: installer.cpp:421
|
|
|
|
msgid "Add Theme"
|
|
|
|
msgstr "Thema tafoegje"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: installer.cpp:474
|
|
|
|
msgid "Unable to start ksplashsimple."
|
|
|
|
msgstr "Net by steat ksplashsimple te starten."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: installer.cpp:480
|
|
|
|
msgid "Unable to start ksplash."
|
|
|
|
msgstr "Net by steat kspalsh te starten."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:57
|
|
|
|
msgid "&Theme Installer"
|
|
|
|
msgstr "&Tema Ynstallearder"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:64
|
|
|
|
msgid "TDE splash screen theme manager"
|
|
|
|
msgstr "TDE begjinskerm temabehearder"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:68
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "(c) 2003 KDE developers"
|
|
|
|
msgstr "(c) 2003 TDE ûntjouwers"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:70
|
|
|
|
msgid "Original KSplash/ML author"
|
|
|
|
msgstr "Orizjinele KSplash/ML skriuwer"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:71
|
|
|
|
msgid "TDE Theme Manager authors"
|
|
|
|
msgstr "TDE Tema Behearder skriuwers"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:71
|
|
|
|
msgid "Original installer code"
|
|
|
|
msgstr "Orizjinele ynstallearder koade"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:84
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<h1>Begjin Skerm Tema Behearder </h1> Ynstallear en lit begjinskermtema's "
|
|
|
|
"sjen."
|