You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po

88 lines
2.8 KiB

# TDE3 - tdegraphics/libkfaximgage.po Russian translation.
# Copyright (C) 2005, TDE Russian translation team.
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkfaximgage\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 12:33+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kfaximage.cpp:189
msgid "Unable to open file for reading."
msgstr "Ошибка открытия файла."
#: kfaximage.cpp:194
msgid "Unable to read file header (file too short)."
msgstr "Ошибка чтения заголовка файла (файл неполный)."
#: kfaximage.cpp:203
msgid "This is not a TIFF FAX file."
msgstr "Этот файл не соответствует формату TIFF FAX."
#: kfaximage.cpp:228
msgid "Invalid or incomplete TIFF file."
msgstr "Повреждённый или неполный файл TIFF."
#: kfaximage.cpp:329
msgid ""
"In file %1\n"
"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n"
msgstr ""
"В файле %1\n"
"тег StripsPerImage 273=%2, 279=%3\n"
#: kfaximage.cpp:372
msgid ""
"Due to patent reasons LZW (Lempel-Ziv & Welch) compressed Fax files cannot "
"be loaded yet.\n"
msgstr ""
"Невозможно открыть сжатый файл факса из-за ограничений патента LZW (Lempel-"
"Ziv & Welch).\n"
#: kfaximage.cpp:377
msgid "This version can only handle Fax files\n"
msgstr "Эта версия поддерживает просмотр только файлов факсов\n"
#: kfaximage.cpp:406
msgid "%1: Bad Fax File"
msgstr "%1: повреждённый файл факса"
#: kfaximage.cpp:472
msgid "Trying to expand too many strips."
msgstr "Попытка расширения сжатых строк."
#: kfaximage.cpp:498
msgid "Only the first page of the PC Research multipage file will be shown."
msgstr ""
"Будет показана только первая страница многостраничного факса PC Research."
#: kfaximage.cpp:511
msgid "No fax found in file."
msgstr "Файл не содержит факса."
#: kfaximage.cpp:631
msgid "Fax G3 format not yet supported."
msgstr "Формат факса G3 не поддерживается."