|
|
|
# Danish translation of ksirtet
|
|
|
|
# Copyright (C)
|
|
|
|
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 1999,2002,2003, 2004.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ksirtet\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:45+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-08-02 02:56+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
|
|
|
"Language: da\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ai.cpp:8
|
|
|
|
msgid "Occupied lines:"
|
|
|
|
msgstr "Optagne linjer:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ai.cpp:10
|
|
|
|
msgid "Number of holes:"
|
|
|
|
msgstr "Antal huller:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ai.cpp:12
|
|
|
|
msgid "Number of spaces:"
|
|
|
|
msgstr "Antal pladser:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ai.cpp:12
|
|
|
|
msgid "Number of spaces under mean height"
|
|
|
|
msgstr "Antal pladser under middelhøjde"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ai.cpp:14
|
|
|
|
msgid "Peak-to-peak distance:"
|
|
|
|
msgstr "Top til top afstand:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ai.cpp:16
|
|
|
|
msgid "Mean height:"
|
|
|
|
msgstr "Middelhøjde:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ai.cpp:18
|
|
|
|
msgid "Number of full lines:"
|
|
|
|
msgstr "Antal hele linjer:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: field.cpp:18
|
|
|
|
msgid "Indicate the number of garbage lines you received from your opponent."
|
|
|
|
msgstr "Indikér antrallet af affaldslinjer du modtog fra din modstander."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: field.cpp:46
|
|
|
|
msgid "Total:"
|
|
|
|
msgstr "I alt:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: field.cpp:54
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_n: 1 Line:\n"
|
|
|
|
"%n Lines:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"1 linje:\n"
|
|
|
|
"%n linjer:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:25
|
|
|
|
msgid "KSirtet"
|
|
|
|
msgstr "KSirtet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:26
|
|
|
|
msgid "KSirtet is an adaptation of the well-known Tetris game"
|
|
|
|
msgstr "KSirtet er en adaptering af det velkendte Tetris spil"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:28
|
|
|
|
msgid "Removed Lines"
|
|
|
|
msgstr "Fjernede linjer"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: piece.cpp:46
|
|
|
|
msgid "Z piece color:"
|
|
|
|
msgstr "Z-brikkens farve:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: piece.cpp:46
|
|
|
|
msgid "S piece color:"
|
|
|
|
msgstr "S-brikkens farve:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: piece.cpp:47
|
|
|
|
msgid "I piece color:"
|
|
|
|
msgstr "I-brikkens farve:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: piece.cpp:47
|
|
|
|
msgid "T piece color:"
|
|
|
|
msgstr "T-brikkens farve:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: piece.cpp:48
|
|
|
|
msgid "Square color:"
|
|
|
|
msgstr "Kvadraternes farve:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: piece.cpp:48
|
|
|
|
msgid "Mirrored L piece color:"
|
|
|
|
msgstr "Den spejlede L-briks farve:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: piece.cpp:49
|
|
|
|
msgid "L piece color:"
|
|
|
|
msgstr "L-brikkens farve:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: piece.cpp:49
|
|
|
|
msgid "Garbage block color:"
|
|
|
|
msgstr "Affaldsblok-farve:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings.cpp:15
|
|
|
|
msgid "Old rotation style"
|
|
|
|
msgstr "Gammel rotationsstil"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksirtet.kcfg:8
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Use old rotation style."
|
|
|
|
msgstr "Brug gammel rotationsstil."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksirtet.kcfg:14
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Occupied lines"
|
|
|
|
msgstr "Optagne linjer"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksirtet.kcfg:20
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Number of holes"
|
|
|
|
msgstr "Antal huller"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksirtet.kcfg:26
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Number of spaces"
|
|
|
|
msgstr "Antal pladser"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksirtet.kcfg:32
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Peak-to-peak distance"
|
|
|
|
msgstr "Top til top afstand"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksirtet.kcfg:38
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Mean height"
|
|
|
|
msgstr "Middelhøjde"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksirtet.kcfg:44
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Number of full lines"
|
|
|
|
msgstr "Antal hele linjer"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksirtetui.rc:6
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Mode"
|
|
|
|
msgstr "&Tilstand"
|