|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmview1394\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-07-13 00:17+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Acc BM CRM IRM GUID PM\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: view1394.cpp:64
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 "
|
|
|
|
"configuration.<br>The meaning of the columns:<br><b>Name</b>: port or node "
|
|
|
|
"name, the number can change with each bus reset<br><b>GUID</b>: the 64 bit "
|
|
|
|
"GUID of the node<br><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port "
|
|
|
|
"of your computer<br><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous resource "
|
|
|
|
"manager capable<br><b>CRM</b>: checked if the node is cycle master "
|
|
|
|
"capable<br><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous "
|
|
|
|
"transfers<br><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable<br><b>PM</"
|
|
|
|
"b>: checked if the node is power management capable<br><b>Acc</b>: the cycle "
|
|
|
|
"clock accuracy of the node, valid from 0 to 100<br><b>Speed</b>: the speed "
|
|
|
|
"of the node<br>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Do lado direito você pode ver alguma informação sobre a sua configuração de "
|
|
|
|
"IEEE 1394.<br>O significado das colunas:<br><b>Nome</b>: o nome do porto ou "
|
|
|
|
"do nó; o número pode mudar a cada reinicialização do barramento<br><b>GUID</"
|
|
|
|
"b>: o GUID de 64 bits do nó<br><b>Local</b>: assinalado se o nó é uma porta "
|
|
|
|
"IEEE 1394 do seu local<br><b>IRM</b>: assinalado se o nó é capaz de gerir os "
|
|
|
|
"recursos isocronicamente<br><b>CRM</b>: assinalado se o nó é capaz de gerir "
|
|
|
|
"os ciclos<br><b>ISO</b>: assinalado se o nó suporta transferências "
|
|
|
|
"isócronas<br><b>BM</b>: assinalado se o nó é capaz de gerir o "
|
|
|
|
"barramento<br><b>PM</b>: assinalado se o nó consegue fazer gestão de "
|
|
|
|
"energia<br><b>Acc</b>: a precisão do relógio de ciclo do nó, válido de 0 a "
|
|
|
|
"100<br><b>Velocidade</b>: a velocidade do nó<br>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: view1394.cpp:195
|
|
|
|
msgid "Port %1:\"%2\""
|
|
|
|
msgstr "Porta %1:\"%2\""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: view1394.cpp:208
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Node %1"
|
|
|
|
msgstr "Nó %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: view1394.cpp:211
|
|
|
|
msgid "Not ready"
|
|
|
|
msgstr "Não disponível"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: view1394.cpp:315
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
msgstr "Desconhecido"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: view1394widget.ui:22
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: view1394widget.ui:33
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "GUID"
|
|
|
|
msgstr "GUID"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: view1394widget.ui:44
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Local"
|
|
|
|
msgstr "Local"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: view1394widget.ui:55
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "IRM"
|
|
|
|
msgstr "IRM"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: view1394widget.ui:66
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "CRM"
|
|
|
|
msgstr "CRM"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: view1394widget.ui:77
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "ISO"
|
|
|
|
msgstr "ISO"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: view1394widget.ui:88
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "BM"
|
|
|
|
msgstr "BM"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: view1394widget.ui:99
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "PM"
|
|
|
|
msgstr "PM"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: view1394widget.ui:110
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Acc"
|
|
|
|
msgstr "Acc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: view1394widget.ui:121
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Speed"
|
|
|
|
msgstr "Velocidade"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: view1394widget.ui:132
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Vendor"
|
|
|
|
msgstr "Fabricante"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: view1394widget.ui:178
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Generate 1394 Bus Reset"
|
|
|
|
msgstr "Gerar a Reinicialização do Barramento 1394"
|