|
|
|
# Bwrdd Gwaith yn Gymraeg.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# www.kyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>, www.gyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>, 2003.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdeaddons/babelfish.po\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-02-04 10:24+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: www.kyfieithu.co.uk <kyfieithu@dotmon.com>, www.gyfieithu."
|
|
|
|
"co.uk<kyfieithu@dotmon.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Kartouche 0.1 - 22 October 2003\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "KD wrth KGyfieithu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:34
|
|
|
|
msgid "Translate Web Page"
|
|
|
|
msgstr "Cyfieithu Tudalen We"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:43
|
|
|
|
msgid "Translate Web &Page"
|
|
|
|
msgstr "Cyfieithu &Tudalen We"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:47
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&English To"
|
|
|
|
msgstr "Saesneg i Ffrangeg"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:49
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&French To"
|
|
|
|
msgstr "Ffrangeg i'r Almaeneg"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:51
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&German To"
|
|
|
|
msgstr "Almaeneg i Ffrangeg"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:53
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Spanish To"
|
|
|
|
msgstr "Sbaeneg i Saesneg"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:55
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Portuguese To"
|
|
|
|
msgstr "Portiwgaleg i Saesneg"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:57
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Italian To"
|
|
|
|
msgstr "Eidaleg i Saesneg"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:59
|
|
|
|
msgid "&Dutch To"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:62
|
|
|
|
msgid "&Chinese (Simplified)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:65
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Chinese (&Traditional)"
|
|
|
|
msgstr "Tseineeg i Saesneg"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:68 plugin_babelfish.cpp:102
|
|
|
|
msgid "&Dutch"
|
|
|
|
msgstr "&Iseldiraidd"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:71 plugin_babelfish.cpp:124 plugin_babelfish.cpp:131
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:138 plugin_babelfish.cpp:145 plugin_babelfish.cpp:152
|
|
|
|
msgid "&French"
|
|
|
|
msgstr "&Ffrengig"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:74 plugin_babelfish.cpp:108
|
|
|
|
msgid "&German"
|
|
|
|
msgstr "&Almaenaidd"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:77 plugin_babelfish.cpp:111
|
|
|
|
msgid "&Italian"
|
|
|
|
msgstr "&Eidalaidd"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:80
|
|
|
|
msgid "&Japanese"
|
|
|
|
msgstr "&Siapanëaidd"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:83
|
|
|
|
msgid "&Korean"
|
|
|
|
msgstr "&Coreeg"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:86
|
|
|
|
msgid "&Norwegian"
|
|
|
|
msgstr "&Norwyaidd"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:89 plugin_babelfish.cpp:114
|
|
|
|
msgid "&Portuguese"
|
|
|
|
msgstr "&Portwgëaidd"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:92
|
|
|
|
msgid "&Russian"
|
|
|
|
msgstr "&Rwsiaidd"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:95 plugin_babelfish.cpp:117
|
|
|
|
msgid "&Spanish"
|
|
|
|
msgstr "&Sbaenaidd"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:98
|
|
|
|
msgid "T&hai"
|
|
|
|
msgstr "T&ai"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:105 plugin_babelfish.cpp:121 plugin_babelfish.cpp:128
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:135 plugin_babelfish.cpp:142 plugin_babelfish.cpp:149
|
|
|
|
msgid "&English"
|
|
|
|
msgstr "&Saesneg"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:156
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Chinese (Simplified) to English"
|
|
|
|
msgstr "Tseineeg i Saesneg"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:159
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Chinese (&Traditional) to English"
|
|
|
|
msgstr "Tseineeg i Saesneg"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:167
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Japanese to English"
|
|
|
|
msgstr "Siapaneeg i Saesneg"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:170
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Korean to English"
|
|
|
|
msgstr "Coreeg i Saesneg"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:174
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Russian to English"
|
|
|
|
msgstr "Rwsieg i Saesneg"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:217
|
|
|
|
msgid "Cannot Translate Source"
|
|
|
|
msgstr "Methu Cyfieithu'r Testun Tarddiad"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:218
|
|
|
|
msgid "Only web pages can be translated using this plugin."
|
|
|
|
msgstr "Dim ond tudalennau gwe y gellir eu cyfieithu gyda'r ategyn hwn."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:242
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Only full webpages can be translated for this language pair."
|
|
|
|
msgstr "Dim ond tudalennau gwe y gellir eu cyfieithu gyda'r ategyn hwn."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:242
|
|
|
|
msgid "Translation Error"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:252
|
|
|
|
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
|
|
|
|
msgstr "Nid yw'r URL a fewnosodwyd yn ddilys; cywirwch fo a ceisiwch eto."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.rc:8
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Extra Toolbar"
|
|
|
|
msgstr "Bar Offer Ychwanegol"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Arabic"
|
|
|
|
#~ msgstr "&Arabaidd"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "English to German"
|
|
|
|
#~ msgstr "Saesneg i'r Almaeneg"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "English to Italian"
|
|
|
|
#~ msgstr "Saesneg i'r Eidaleg"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "English to Japanese"
|
|
|
|
#~ msgstr "Saesneg i Siapaneg"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "English to Korean"
|
|
|
|
#~ msgstr "Saesneg i Goreeg"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "English to Chinese"
|
|
|
|
#~ msgstr "Saesneg i Tseineeg"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "English to Spanish"
|
|
|
|
#~ msgstr "Saesneg i Sbaeneg"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "French to English"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ffrangeg i Saesneg"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "German to English"
|
|
|
|
#~ msgstr "Almaeneg i Saesneg"
|