You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kgamma.po

110 lines
3.5 KiB

# translation of kgamma.po to Kazakh
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgamma\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-13 11:48+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kgamma.cpp:130
msgid "&Select test picture:"
msgstr "&Сынақ суретті таңдау:"
#: kgamma.cpp:135
msgid "Gray Scale"
msgstr "Сұр реңкі"
#: kgamma.cpp:136
msgid "RGB Scale"
msgstr "RGB реңкі"
#: kgamma.cpp:137
msgid "CMY Scale"
msgstr "CMY реңкі"
#: kgamma.cpp:138
msgid "Dark Gray"
msgstr "Кою сұр"
#: kgamma.cpp:139
msgid "Mid Gray"
msgstr "Сұр"
#: kgamma.cpp:140
msgid "Light Gray"
msgstr "Ашық сұр"
#: kgamma.cpp:203
msgid "Gamma:"
msgstr "Гамма:"
#: kgamma.cpp:206
msgid "Red:"
msgstr "Қызыл:"
#: kgamma.cpp:209
msgid "Green:"
msgstr "Жасыл:"
#: kgamma.cpp:212
msgid "Blue:"
msgstr "Көк:"
#: kgamma.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Save settings to X-Server Config"
msgstr "Параметрледі XF86Config файлына жазу"
#: kgamma.cpp:261
msgid "Sync screens"
msgstr "Экрандарды қадамдастыру"
#: kgamma.cpp:267
#, c-format
msgid "Screen %1"
msgstr "%1-экран"
#: kgamma.cpp:280
msgid "Gamma correction is not supported by your graphics hardware or driver."
msgstr "Гамма түзетуді графикалық жабдығыңыз не драйверіңіз қолдамайды."
#: kgamma.cpp:585
msgid ""
"<h1>Monitor Gamma</h1> This is a tool for changing monitor gamma correction. "
"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single "
"value, or separately for the red, green and blue components. You may need to "
"correct the brightness and contrast settings of your monitor for good "
"results. The test images help you to find proper settings.<br> You can save "
"them system-wide to XF86Config (root access is required for that) or to your "
"own TDE settings. On multi head systems you can correct the gamma values "
"separately for all screens."
msgstr ""
"<h1>Гамма түзету</h1> Бұл монитардың гамма түзетуін баптау құралы. Төрт "
"жүгірткі арқылы қызыл, жасыл, көк түстерін бөлек немесе барлығын бірге "
"баптауға болады. Онымен қоса жарықтығы мен контрастығын да өзгертуге болады. "
"Сынақ кескіндер лайық баптауларды табуға көмектеседі.<br> Тапқан баптауларды "
"жалпы жүйелік XF86Config файлына (оған жазу үшін root рұқсаттары керек) "
"немесе жеке TDE параметрлеріне сақтауға болады. Көп экранды жүйелерде әрбір "
"экранның гамма түзетуі бөлек баптауға мүмкіндік бар."