You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-az/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po

115 lines
3.2 KiB

# validatorsplugin.po faylının Azərbaycan Dilinə tərcüməsi
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-28 22:53+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azərbaycan Dili <gnome@azətt.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Validate Web Page"
msgstr "Veb Səhifəsini &Təsdiqlə"
#: plugin_validators.cpp:53
msgid "&Validate Web Page"
msgstr "Veb Səhifəsini &Təsdiqlə"
#: plugin_validators.cpp:57
msgid "Validate &HTML"
msgstr "&HTML-ni Təsdiqlə"
#: plugin_validators.cpp:62
msgid "Validate &CSS"
msgstr "&CSS-ni Təsdiqlə"
#: plugin_validators.cpp:67
msgid "Validate &Links"
msgstr "&Körpüləri Təsdiqlə"
#: plugin_validators.cpp:76
msgid "C&onfigure Validator..."
msgstr "Təsdiqləyicini &Quraşdır..."
#: plugin_validators.cpp:146
msgid "Cannot Validate Source"
msgstr "Mənbə Təsdiqlənə Bilmir"
#: plugin_validators.cpp:147
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr ""
"Bu əlavə ilə veb səhifələri xaricində heç bir şeyi təsdiqləyə bilməzsiniz."
#: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "Bildirdiyiniz URL hökmsüzdür, xahiş edirik düzəldib yenidən sınayın."
#: plugin_validators.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Upload Not Possible"
msgstr "Göndərmə mümkün deyildir"
#: plugin_validators.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Validating links is not possible for local files."
msgstr "Yerli fayl körpülərinin təsdiqlənməsi mümkün deyil"
#: plugin_validators.cpp:184
msgid ""
"<qt>The selected URL cannot be verified because it contains a password. "
"Sending this URL to <b>%1</b> would put the security of <b>%2</b> at risk.</"
"qt>"
msgstr ""
"<qt>Seçili URL şifrə daxil etdiyinə görə təsdiqlənə bilməz. Bu URL-ni <b>%1</"
"b> ünvanına göndərmək <b>%2</b>-in təhlükəsizliyini riskə atacaqdır.</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Təsdiqləyici Vericiləri Quraşdır"
#: validatorsdialog.cpp:40
msgid "HTML/XML Validator"
msgstr "HTML/XML Təsdiqləyici"
#: validatorsdialog.cpp:44 validatorsdialog.cpp:62 validatorsdialog.cpp:80
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: validatorsdialog.cpp:50 validatorsdialog.cpp:68
msgid "Upload:"
msgstr "Yolla:"
#: validatorsdialog.cpp:58
msgid "CSS Validator"
msgstr "CSS Təsdiqləyicisi"
#: validatorsdialog.cpp:76
msgid "Link Validator"
msgstr "Körpü Təsdiqləyicisi"
#: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Əlavə Vasitə Çubuğu"