You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tr/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po

411 lines
8.5 KiB

# translation of atlantikdesigner.po to Türkçe
# translation of atlantikdesigner.po to Turkish
# translation of atlantikdesigner.po to turkish
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Rıdvan CAN <ridvan@geleceklinux.org>, 2003.
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2004.
# Adem Alp YILDIZ <ademalp@linux-sevenler.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-17 22:14+0300\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n"
"Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Görkem Çetin"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gorkem@kde.org"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Oyun Tahtası Bilgisi"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Sürüm:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Açıklama:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Arkaplan rengi:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Yazarlar"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Teşekkür"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "İ&sim Ekle"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "İs&im Sil"
#: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "&Oyun Tahtası Bilgisini Düzenle..."
#: designer/designer.cpp:57
msgid "&Edit Groups..."
msgstr "&Grupları Düzenle..."
#: designer/designer.cpp:59
msgid "&Add 4 Squares"
msgstr "&4 Kare Ekle"
#: designer/designer.cpp:60
msgid "&Remove 4 Squares"
msgstr "4 &Kare Sil"
#: designer/designer.cpp:63
msgid "&Up"
msgstr "&Yukarı"
#: designer/designer.cpp:64
msgid "&Down"
msgstr "&Aşağı"
#: designer/designer.cpp:65
msgid "&Left"
msgstr "S&ola"
#: designer/designer.cpp:66
msgid "&Right"
msgstr "&Sağa"
#: designer/designer.cpp:72
msgid "Change Estate"
msgstr "Eyaleti Değiştir"
#: designer/designer.cpp:194
msgid "New Estate"
msgstr "Yeni Eyalet"
#: designer/designer.cpp:213
msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?"
msgstr "Oyun tahtasına kaydedilmemiş bilgiler var. Bunlar kaydedilsin mi?"
#: designer/designer.cpp:213
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Kaydedilmemiş Bilgiler"
#: designer/designer.cpp:351
msgid "No Name"
msgstr "İsim yok"
#: designer/designer.cpp:529
msgid "This board file is invalid; cannot open."
msgstr "Bu tahta dosyası geçersiz. Açılamıyor."
#: designer/designer.cpp:529
msgid "There are only %1 estates specified in this file."
msgstr "Bu dosyada sadece %1 gayrimenkul bildirilmiş."
#: designer/designer.cpp:556
#, c-format
msgid "Jump to Estate %1"
msgstr "Gayrimenkul %1'e Git"
#: designer/designer.cpp:949
msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Atlantik Oyun Tahtası Düzenleyici"
#: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:"
msgstr "Tür:"
#: designer/editor.cpp:196
msgid "This estate is 'Go'"
msgstr "Bu dereceye 'Git'"
#: designer/editor.cpp:203
msgid "Pass money:"
msgstr "Aktarılan para:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: designer/editor.cpp:210
msgid "Street"
msgstr "Cadde"
#: designer/editor.cpp:211
msgid "Cards"
msgstr "Kartlar"
#: designer/editor.cpp:212
msgid "Free Parking"
msgstr "Serbest Park Yeri"
#: designer/editor.cpp:213 designer/editor.cpp:542
msgid "Go to Jail"
msgstr "Hapse Gir"
#: designer/editor.cpp:214
msgid "Tax"
msgstr "Vergi"
#: designer/editor.cpp:215
msgid "Jail"
msgstr "Hapishane "
#: designer/editor.cpp:385
msgid "Fixed tax:"
msgstr "Sabit vergi:"
#: designer/editor.cpp:389
msgid "Percentage tax:"
msgstr "Vergi oranı:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Arkaplan:"
#: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack"
msgstr "Yeni &Yığın"
#: designer/editor.cpp:449
msgid "Cards from"
msgstr "Kartların yeri"
#: designer/editor.cpp:465
msgid "Add Stack"
msgstr "Yığın Ekle"
#: designer/editor.cpp:465
msgid "Enter the name of the new stack:"
msgstr "Yeni yığının ismini girin:"
#: designer/editor.cpp:472
msgid "That name is already on the list."
msgstr "Bu isim zaten listede."
#: designer/editor.cpp:535
msgid "Pay"
msgstr "Öde"
#: designer/editor.cpp:536
msgid "Pay Each Player"
msgstr "Her Oyuncuya Öde"
#: designer/editor.cpp:537
msgid "Collect"
msgstr "Topla"
#: designer/editor.cpp:538
msgid "Collect From Each Player"
msgstr "Her Oyuncudan Topla"
#: designer/editor.cpp:539
msgid "Advance To"
msgstr "Buna İlerle"
#: designer/editor.cpp:540
msgid "Advance"
msgstr "İlerle"
#: designer/editor.cpp:541
msgid "Go Back"
msgstr "Geri Git"
#: designer/editor.cpp:543
msgid "Get out of Jail Free Card"
msgstr "Hapisten Çıkış Kartı al"
#: designer/editor.cpp:544
msgid "Advance to Nearest Utility"
msgstr "En yakın Kamu Kurumu'na İlerle"
#: designer/editor.cpp:545
msgid "Advance to Nearest Railroad"
msgstr "En yakın Tren Yolu'na iİerle"
#: designer/editor.cpp:546
msgid "Pay for Each House"
msgstr "Her Ev için Ödeme Yap"
#: designer/editor.cpp:547
msgid "Pay for Each Hotel"
msgstr "Her Otel için Ödeme Yap"
#: designer/editor.cpp:635
msgid "Estate(s)"
msgstr "Gayrimenkul(ler)"
#: designer/editor.cpp:655
msgid "&Add Card..."
msgstr "Kart &Ekle..."
#: designer/editor.cpp:659
msgid "&Rename..."
msgstr "&Yeniden Adlandır..."
#: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties"
msgstr "&Daha Çok Özellik"
#: designer/editor.cpp:679
msgid "&Fewer Properties"
msgstr "D&aha Az Özellik"
#: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745
msgid "Add Card"
msgstr "Kart Ekle"
#: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745
msgid "Enter the name of the new card:"
msgstr "Yeni kartın ismini girin:"
#: designer/editor.cpp:822
msgid "&Rent by Number of Houses"
msgstr "&Ev Sayısına göre Kirala"
#: designer/editor.cpp:828
msgid "None:"
msgstr "Hiçbiri:"
#: designer/editor.cpp:829
msgid "One:"
msgstr "Bir:"
#: designer/editor.cpp:830
msgid "Two:"
msgstr "İki:"
#: designer/editor.cpp:831
msgid "Three:"
msgstr "Üç:"
#: designer/editor.cpp:832
msgid "Four:"
msgstr "Dört:"
#: designer/editor.cpp:833
msgid "Hotel:"
msgstr "Otel:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:"
msgstr "Fiyat:"
#: designer/editor.cpp:860
msgid "Group:"
msgstr "Grup:"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "Grup Editörü"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "&Renkler"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Önplan:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Fiyatlar"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Ev fiyatı:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Global fiyat:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Dinamik Kira"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Kira değişkeni ekle:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "İfade:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Ekle..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Grup Ekle"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Yeni grubun ismini girin:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Bu grup zaten listede."
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik Tasarımcısı"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Atlantik oyun tahtası tasarımcısı"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "asıl yazar"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Oyun Tahtası Bilgisi"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "İs&im Sil"