You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tr/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po

411 lines
8.5 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of atlantikdesigner.po to Türkçe
# translation of atlantikdesigner.po to Turkish
# translation of atlantikdesigner.po to turkish
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Rıdvan CAN <ridvan@geleceklinux.org>, 2003.
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2004.
# Adem Alp YILDIZ <ademalp@linux-sevenler.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-17 22:14+0300\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n"
"Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Görkem Çetin"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gorkem@kde.org"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Oyun Tahtası Bilgisi"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Sürüm:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Açıklama:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Arkaplan rengi:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Yazarlar"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Teşekkür"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "İ&sim Ekle"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "İs&im Sil"
#: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "&Oyun Tahtası Bilgisini Düzenle..."
#: designer/designer.cpp:57
msgid "&Edit Groups..."
msgstr "&Grupları Düzenle..."
#: designer/designer.cpp:59
msgid "&Add 4 Squares"
msgstr "&4 Kare Ekle"
#: designer/designer.cpp:60
msgid "&Remove 4 Squares"
msgstr "4 &Kare Sil"
#: designer/designer.cpp:63
msgid "&Up"
msgstr "&Yukarı"
#: designer/designer.cpp:64
msgid "&Down"
msgstr "&Aşağı"
#: designer/designer.cpp:65
msgid "&Left"
msgstr "S&ola"
#: designer/designer.cpp:66
msgid "&Right"
msgstr "&Sağa"
#: designer/designer.cpp:72
msgid "Change Estate"
msgstr "Eyaleti Değiştir"
#: designer/designer.cpp:194
msgid "New Estate"
msgstr "Yeni Eyalet"
#: designer/designer.cpp:213
msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?"
msgstr "Oyun tahtasına kaydedilmemiş bilgiler var. Bunlar kaydedilsin mi?"
#: designer/designer.cpp:213
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Kaydedilmemiş Bilgiler"
#: designer/designer.cpp:351
msgid "No Name"
msgstr "İsim yok"
#: designer/designer.cpp:529
msgid "This board file is invalid; cannot open."
msgstr "Bu tahta dosyası geçersiz. Açılamıyor."
#: designer/designer.cpp:529
msgid "There are only %1 estates specified in this file."
msgstr "Bu dosyada sadece %1 gayrimenkul bildirilmiş."
#: designer/designer.cpp:556
#, c-format
msgid "Jump to Estate %1"
msgstr "Gayrimenkul %1'e Git"
#: designer/designer.cpp:949
msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Atlantik Oyun Tahtası Düzenleyici"
#: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:"
msgstr "Tür:"
#: designer/editor.cpp:196
msgid "This estate is 'Go'"
msgstr "Bu dereceye 'Git'"
#: designer/editor.cpp:203
msgid "Pass money:"
msgstr "Aktarılan para:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: designer/editor.cpp:210
msgid "Street"
msgstr "Cadde"
#: designer/editor.cpp:211
msgid "Cards"
msgstr "Kartlar"
#: designer/editor.cpp:212
msgid "Free Parking"
msgstr "Serbest Park Yeri"
#: designer/editor.cpp:213 designer/editor.cpp:542
msgid "Go to Jail"
msgstr "Hapse Gir"
#: designer/editor.cpp:214
msgid "Tax"
msgstr "Vergi"
#: designer/editor.cpp:215
msgid "Jail"
msgstr "Hapishane "
#: designer/editor.cpp:385
msgid "Fixed tax:"
msgstr "Sabit vergi:"
#: designer/editor.cpp:389
msgid "Percentage tax:"
msgstr "Vergi oranı:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Arkaplan:"
#: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack"
msgstr "Yeni &Yığın"
#: designer/editor.cpp:449
msgid "Cards from"
msgstr "Kartların yeri"
#: designer/editor.cpp:465
msgid "Add Stack"
msgstr "Yığın Ekle"
#: designer/editor.cpp:465
msgid "Enter the name of the new stack:"
msgstr "Yeni yığının ismini girin:"
#: designer/editor.cpp:472
msgid "That name is already on the list."
msgstr "Bu isim zaten listede."
#: designer/editor.cpp:535
msgid "Pay"
msgstr "Öde"
#: designer/editor.cpp:536
msgid "Pay Each Player"
msgstr "Her Oyuncuya Öde"
#: designer/editor.cpp:537
msgid "Collect"
msgstr "Topla"
#: designer/editor.cpp:538
msgid "Collect From Each Player"
msgstr "Her Oyuncudan Topla"
#: designer/editor.cpp:539
msgid "Advance To"
msgstr "Buna İlerle"
#: designer/editor.cpp:540
msgid "Advance"
msgstr "İlerle"
#: designer/editor.cpp:541
msgid "Go Back"
msgstr "Geri Git"
#: designer/editor.cpp:543
msgid "Get out of Jail Free Card"
msgstr "Hapisten Çıkış Kartı al"
#: designer/editor.cpp:544
msgid "Advance to Nearest Utility"
msgstr "En yakın Kamu Kurumu'na İlerle"
#: designer/editor.cpp:545
msgid "Advance to Nearest Railroad"
msgstr "En yakın Tren Yolu'na iİerle"
#: designer/editor.cpp:546
msgid "Pay for Each House"
msgstr "Her Ev için Ödeme Yap"
#: designer/editor.cpp:547
msgid "Pay for Each Hotel"
msgstr "Her Otel için Ödeme Yap"
#: designer/editor.cpp:635
msgid "Estate(s)"
msgstr "Gayrimenkul(ler)"
#: designer/editor.cpp:655
msgid "&Add Card..."
msgstr "Kart &Ekle..."
#: designer/editor.cpp:659
msgid "&Rename..."
msgstr "&Yeniden Adlandır..."
#: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties"
msgstr "&Daha Çok Özellik"
#: designer/editor.cpp:679
msgid "&Fewer Properties"
msgstr "D&aha Az Özellik"
#: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745
msgid "Add Card"
msgstr "Kart Ekle"
#: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745
msgid "Enter the name of the new card:"
msgstr "Yeni kartın ismini girin:"
#: designer/editor.cpp:822
msgid "&Rent by Number of Houses"
msgstr "&Ev Sayısına göre Kirala"
#: designer/editor.cpp:828
msgid "None:"
msgstr "Hiçbiri:"
#: designer/editor.cpp:829
msgid "One:"
msgstr "Bir:"
#: designer/editor.cpp:830
msgid "Two:"
msgstr "İki:"
#: designer/editor.cpp:831
msgid "Three:"
msgstr "Üç:"
#: designer/editor.cpp:832
msgid "Four:"
msgstr "Dört:"
#: designer/editor.cpp:833
msgid "Hotel:"
msgstr "Otel:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:"
msgstr "Fiyat:"
#: designer/editor.cpp:860
msgid "Group:"
msgstr "Grup:"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "Grup Editörü"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "&Renkler"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Önplan:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Fiyatlar"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Ev fiyatı:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Global fiyat:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Dinamik Kira"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Kira değişkeni ekle:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "İfade:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Ekle..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Grup Ekle"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Yeni grubun ismini girin:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Bu grup zaten listede."
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik Tasarımcısı"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Atlantik oyun tahtası tasarımcısı"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "asıl yazar"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Oyun Tahtası Bilgisi"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "İs&im Sil"