|
|
# translation of atlantikdesigner.po to Türkçe
|
|
|
# translation of atlantikdesigner.po to Turkish
|
|
|
# translation of atlantikdesigner.po to turkish
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
# Rıdvan CAN <ridvan@geleceklinux.org>, 2003.
|
|
|
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2004.
|
|
|
# Adem Alp YILDIZ <ademalp@linux-sevenler.org>, 2004.
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-09-17 22:14+0300\n"
|
|
|
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n"
|
|
|
"Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr "Görkem Çetin"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr "gorkem@kde.org"
|
|
|
|
|
|
#: designer/boardinfo.cpp:19
|
|
|
msgid "Gameboard Information"
|
|
|
msgstr "Oyun Tahtası Bilgisi"
|
|
|
|
|
|
#: designer/boardinfo.cpp:42
|
|
|
msgid "Version:"
|
|
|
msgstr "Sürüm:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/boardinfo.cpp:52
|
|
|
msgid "URL:"
|
|
|
msgstr "URL:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/boardinfo.cpp:60
|
|
|
msgid "Description:"
|
|
|
msgstr "Açıklama:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/boardinfo.cpp:72
|
|
|
msgid "Background color:"
|
|
|
msgstr "Arkaplan rengi:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/boardinfo.cpp:79
|
|
|
msgid "&Authors"
|
|
|
msgstr "&Yazarlar"
|
|
|
|
|
|
#: designer/boardinfo.cpp:83
|
|
|
msgid "&Thanks To"
|
|
|
msgstr "&Teşekkür"
|
|
|
|
|
|
#: designer/boardinfo.cpp:123
|
|
|
msgid "&Add Name"
|
|
|
msgstr "İ&sim Ekle"
|
|
|
|
|
|
#: designer/boardinfo.cpp:127
|
|
|
msgid "&Delete Name"
|
|
|
msgstr "İs&im Sil"
|
|
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:56
|
|
|
msgid "&Edit Gameboard Info..."
|
|
|
msgstr "&Oyun Tahtası Bilgisini Düzenle..."
|
|
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:57
|
|
|
msgid "&Edit Groups..."
|
|
|
msgstr "&Grupları Düzenle..."
|
|
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:59
|
|
|
msgid "&Add 4 Squares"
|
|
|
msgstr "&4 Kare Ekle"
|
|
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:60
|
|
|
msgid "&Remove 4 Squares"
|
|
|
msgstr "4 &Kare Sil"
|
|
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:63
|
|
|
msgid "&Up"
|
|
|
msgstr "&Yukarı"
|
|
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:64
|
|
|
msgid "&Down"
|
|
|
msgstr "&Aşağı"
|
|
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:65
|
|
|
msgid "&Left"
|
|
|
msgstr "S&ola"
|
|
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:66
|
|
|
msgid "&Right"
|
|
|
msgstr "&Sağa"
|
|
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:72
|
|
|
msgid "Change Estate"
|
|
|
msgstr "Eyaleti Değiştir"
|
|
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:194
|
|
|
msgid "New Estate"
|
|
|
msgstr "Yeni Eyalet"
|
|
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:213
|
|
|
msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?"
|
|
|
msgstr "Oyun tahtasına kaydedilmemiş bilgiler var. Bunlar kaydedilsin mi?"
|
|
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:213
|
|
|
msgid "Unsaved Changes"
|
|
|
msgstr "Kaydedilmemiş Bilgiler"
|
|
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:351
|
|
|
msgid "No Name"
|
|
|
msgstr "İsim yok"
|
|
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:529
|
|
|
msgid "This board file is invalid; cannot open."
|
|
|
msgstr "Bu tahta dosyası geçersiz. Açılamıyor."
|
|
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:529
|
|
|
msgid "There are only %1 estates specified in this file."
|
|
|
msgstr "Bu dosyada sadece %1 gayrimenkul bildirilmiş."
|
|
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:556
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Jump to Estate %1"
|
|
|
msgstr "Gayrimenkul %1'e Git"
|
|
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:949
|
|
|
msgid "Atlantik Gameboard Editor"
|
|
|
msgstr "Atlantik Oyun Tahtası Düzenleyici"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:189
|
|
|
msgid "Type:"
|
|
|
msgstr "Tür:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:196
|
|
|
msgid "This estate is 'Go'"
|
|
|
msgstr "Bu dereceye 'Git'"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:203
|
|
|
msgid "Pass money:"
|
|
|
msgstr "Aktarılan para:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
|
|
|
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
|
|
|
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
|
|
|
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
msgstr "Hiçbiri"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:210
|
|
|
msgid "Street"
|
|
|
msgstr "Cadde"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:211
|
|
|
msgid "Cards"
|
|
|
msgstr "Kartlar"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:212
|
|
|
msgid "Free Parking"
|
|
|
msgstr "Serbest Park Yeri"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:213 designer/editor.cpp:542
|
|
|
msgid "Go to Jail"
|
|
|
msgstr "Hapse Gir"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:214
|
|
|
msgid "Tax"
|
|
|
msgstr "Vergi"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:215
|
|
|
msgid "Jail"
|
|
|
msgstr "Hapishane "
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:385
|
|
|
msgid "Fixed tax:"
|
|
|
msgstr "Sabit vergi:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:389
|
|
|
msgid "Percentage tax:"
|
|
|
msgstr "Vergi oranı:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
|
|
|
msgid "Background:"
|
|
|
msgstr "Arkaplan:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:444
|
|
|
msgid "&New Stack"
|
|
|
msgstr "Yeni &Yığın"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:449
|
|
|
msgid "Cards from"
|
|
|
msgstr "Kartların yeri"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:465
|
|
|
msgid "Add Stack"
|
|
|
msgstr "Yığın Ekle"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:465
|
|
|
msgid "Enter the name of the new stack:"
|
|
|
msgstr "Yeni yığının ismini girin:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:472
|
|
|
msgid "That name is already on the list."
|
|
|
msgstr "Bu isim zaten listede."
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:535
|
|
|
msgid "Pay"
|
|
|
msgstr "Öde"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:536
|
|
|
msgid "Pay Each Player"
|
|
|
msgstr "Her Oyuncuya Öde"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:537
|
|
|
msgid "Collect"
|
|
|
msgstr "Topla"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:538
|
|
|
msgid "Collect From Each Player"
|
|
|
msgstr "Her Oyuncudan Topla"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:539
|
|
|
msgid "Advance To"
|
|
|
msgstr "Buna İlerle"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:540
|
|
|
msgid "Advance"
|
|
|
msgstr "İlerle"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:541
|
|
|
msgid "Go Back"
|
|
|
msgstr "Geri Git"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:543
|
|
|
msgid "Get out of Jail Free Card"
|
|
|
msgstr "Hapisten Çıkış Kartı al"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:544
|
|
|
msgid "Advance to Nearest Utility"
|
|
|
msgstr "En yakın Kamu Kurumu'na İlerle"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:545
|
|
|
msgid "Advance to Nearest Railroad"
|
|
|
msgstr "En yakın Tren Yolu'na iİerle"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:546
|
|
|
msgid "Pay for Each House"
|
|
|
msgstr "Her Ev için Ödeme Yap"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:547
|
|
|
msgid "Pay for Each Hotel"
|
|
|
msgstr "Her Otel için Ödeme Yap"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:635
|
|
|
msgid "Estate(s)"
|
|
|
msgstr "Gayrimenkul(ler)"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:655
|
|
|
msgid "&Add Card..."
|
|
|
msgstr "Kart &Ekle..."
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:659
|
|
|
msgid "&Rename..."
|
|
|
msgstr "&Yeniden Adlandır..."
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:675
|
|
|
msgid "&More Properties"
|
|
|
msgstr "&Daha Çok Özellik"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:679
|
|
|
msgid "&Fewer Properties"
|
|
|
msgstr "D&aha Az Özellik"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745
|
|
|
msgid "Add Card"
|
|
|
msgstr "Kart Ekle"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745
|
|
|
msgid "Enter the name of the new card:"
|
|
|
msgstr "Yeni kartın ismini girin:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:822
|
|
|
msgid "&Rent by Number of Houses"
|
|
|
msgstr "&Ev Sayısına göre Kirala"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:828
|
|
|
msgid "None:"
|
|
|
msgstr "Hiçbiri:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:829
|
|
|
msgid "One:"
|
|
|
msgstr "Bir:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:830
|
|
|
msgid "Two:"
|
|
|
msgstr "İki:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:831
|
|
|
msgid "Three:"
|
|
|
msgstr "Üç:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:832
|
|
|
msgid "Four:"
|
|
|
msgstr "Dört:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:833
|
|
|
msgid "Hotel:"
|
|
|
msgstr "Otel:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
|
|
|
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
|
|
|
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
|
|
|
msgid "$"
|
|
|
msgstr "$"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:855
|
|
|
msgid "Price:"
|
|
|
msgstr "Fiyat:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:860
|
|
|
msgid "Group:"
|
|
|
msgstr "Grup:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:23
|
|
|
msgid "Group Editor"
|
|
|
msgstr "Grup Editörü"
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:41
|
|
|
msgid "&Colors"
|
|
|
msgstr "&Renkler"
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:44
|
|
|
msgid "Foreground:"
|
|
|
msgstr "Önplan:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:54
|
|
|
msgid "&Prices"
|
|
|
msgstr "&Fiyatlar"
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:59
|
|
|
msgid "House price:"
|
|
|
msgstr "Ev fiyatı:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:65
|
|
|
msgid "Global price:"
|
|
|
msgstr "Global fiyat:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:71
|
|
|
msgid "&Dynamic Rent"
|
|
|
msgstr "&Dinamik Kira"
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:76
|
|
|
msgid "Add rent variable:"
|
|
|
msgstr "Kira değişkeni ekle:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:77
|
|
|
msgid "Expression:"
|
|
|
msgstr "İfade:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:93
|
|
|
msgid "&Add..."
|
|
|
msgstr "&Ekle..."
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:107
|
|
|
msgid "Add Group"
|
|
|
msgstr "Grup Ekle"
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:107
|
|
|
msgid "Enter the name of the new group:"
|
|
|
msgstr "Yeni grubun ismini girin:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:114
|
|
|
msgid "That group is already on the list."
|
|
|
msgstr "Bu grup zaten listede."
|
|
|
|
|
|
#: designer/main.cpp:12
|
|
|
msgid "Atlantik Designer"
|
|
|
msgstr "Atlantik Tasarımcısı"
|
|
|
|
|
|
#: designer/main.cpp:13
|
|
|
msgid "Atlantik gameboard designer"
|
|
|
msgstr "Atlantik oyun tahtası tasarımcısı"
|
|
|
|
|
|
#: designer/main.cpp:15
|
|
|
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
|
|
|
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
|
|
|
|
|
|
#: designer/main.cpp:20
|
|
|
msgid "main author"
|
|
|
msgstr "asıl yazar"
|
|
|
|
|
|
#: designer/main.cpp:21
|
|
|
msgid "libatlantikui"
|
|
|
msgstr "libatlantikui"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#~ msgid "Information"
|
|
|
#~ msgstr "Oyun Tahtası Bilgisi"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#~ msgid "&Delete"
|
|
|
#~ msgstr "İs&im Sil"
|