You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_mac.po

94 lines
3.6 KiB

# Bulgarian translation of TDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: tdeio_mac.po 463730 2005-09-25 05:21:11Z scripty $
#
# Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeio_mac/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Еманоил Коцев"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "deloptes@gmail.com"
#: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode"
msgstr "Неизвестен режим"
#: tdeio_mac.cpp:115
msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed"
msgstr "Грешка при изпълнение на hpcopy. Моля, проверете инсталацията"
#: tdeio_mac.cpp:131
msgid "No filename was found"
msgstr "Няма намерено име на файл"
#: tdeio_mac.cpp:144
msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed"
msgstr "Грешка при изпълнение на hpls. Моля, проверете инсталацията"
#: tdeio_mac.cpp:187
msgid "No filename was found in the URL"
msgstr "Няма намерено име на файл в адреса"
#: tdeio_mac.cpp:201
msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr ""
"Демонът hpls не завърши нормално изпълнението си. Моля, проверете дали "
"библиотеката hfsplus и програмите към нея са инсталирани"
#: tdeio_mac.cpp:288
msgid ""
"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are "
"installed,\n"
"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n"
"and that you have specified the correct partition.\n"
"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
msgstr ""
"Демонът hpmount не завърши нормално изпълнението си. Моля, проверете дали \n"
"библиотеката hfsplus и програмите към нея са инсталирани. Също така, "
"проверете \n"
"дали имате права за четене на дяла на диска (ls -l /dev/hdaX) и дали сте "
"задали \n"
"правилния дял. За да зададете дяла, добавете към адреса ?dev=/dev/hda2."
#: tdeio_mac.cpp:320
msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed"
msgstr ""
"Демонът hpcd не завърши нормално изпълнението си. Моля, проверете "
"инсталацията"
#: tdeio_mac.cpp:407
msgid "hpls output was not matched"
msgstr "Изходните данни от hpls не съвпадат"
#: tdeio_mac.cpp:450
msgid "Month output from hpls -l not matched"
msgstr "Месечните изходни данни от hpls-l не съвпадат"
#: tdeio_mac.cpp:479
msgid "Could not parse a valid date from hpls"
msgstr "Грешка при определяне на дата от hpls"