|
|
|
|
# translation of ksvgplugin.po to French
|
|
|
|
|
# traduction de ksvgplugin.po en Français
|
|
|
|
|
# translation of ksvgplugin.po to Français
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Cedric Pasteur <cedric.pasteur@free.fr>, 2003.
|
|
|
|
|
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004.
|
|
|
|
|
# Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>, 2005.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ksvgplugin\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 19:41+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Cédric Pasteur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "cedric.pasteur@free.fr"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksvg_factory.cpp:82
|
|
|
|
|
msgid "KSVG"
|
|
|
|
|
msgstr "KSVG"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksvg_plugin.cpp:117
|
|
|
|
|
msgid "Zoom &Reset"
|
|
|
|
|
msgstr "&Remise à zéro du zoom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksvg_plugin.cpp:118
|
|
|
|
|
msgid "&Stop Animations"
|
|
|
|
|
msgstr "&Arrêter les animations"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksvg_plugin.cpp:119
|
|
|
|
|
msgid "View &Source"
|
|
|
|
|
msgstr "Voir la &source"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksvg_plugin.cpp:120
|
|
|
|
|
msgid "View &Memory"
|
|
|
|
|
msgstr "Voir la &mémoire"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksvg_plugin.cpp:121
|
|
|
|
|
msgid "Save to PNG..."
|
|
|
|
|
msgstr "Enregistrer en PNG..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksvg_plugin.cpp:123
|
|
|
|
|
msgid "About KSVG"
|
|
|
|
|
msgstr "À propos de KSVG"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksvg_plugin.cpp:124
|
|
|
|
|
msgid "Use Font &Kerning"
|
|
|
|
|
msgstr "Utiliser le &crénage de la police"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksvg_plugin.cpp:125
|
|
|
|
|
msgid "Use &Progressive Rendering"
|
|
|
|
|
msgstr "Utiliser le rendu &progressif"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksvg_plugin.cpp:132
|
|
|
|
|
msgid "Rendering &Backend"
|
|
|
|
|
msgstr "Programme de &rendu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksvg_plugin.cpp:401 ksvg_plugin.cpp:412
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Description: %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Description : %1"
|