You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fr/messages/kdegraphics/ksvgplugin.po

78 lines
1.8 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# translation of ksvgplugin.po to French
# traduction de ksvgplugin.po en Français
# translation of ksvgplugin.po to Français
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Cedric Pasteur <cedric.pasteur@free.fr>, 2003.
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004.
# Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksvgplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Cédric Pasteur"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "cedric.pasteur@free.fr"
#: ksvg_factory.cpp:82
msgid "KSVG"
msgstr "KSVG"
#: ksvg_plugin.cpp:117
msgid "Zoom &Reset"
msgstr "&Remise à zéro du zoom"
#: ksvg_plugin.cpp:118
msgid "&Stop Animations"
msgstr "&Arrêter les animations"
#: ksvg_plugin.cpp:119
msgid "View &Source"
msgstr "Voir la &source"
#: ksvg_plugin.cpp:120
msgid "View &Memory"
msgstr "Voir la &mémoire"
#: ksvg_plugin.cpp:121
msgid "Save to PNG..."
msgstr "Enregistrer en PNG..."
#: ksvg_plugin.cpp:123
msgid "About KSVG"
msgstr "À propos de KSVG"
#: ksvg_plugin.cpp:124
msgid "Use Font &Kerning"
msgstr "Utiliser le &crénage de la police"
#: ksvg_plugin.cpp:125
msgid "Use &Progressive Rendering"
msgstr "Utiliser le rendu &progressif"
#: ksvg_plugin.cpp:132
msgid "Rendering &Backend"
msgstr "Programme de &rendu"
#: ksvg_plugin.cpp:401 ksvg_plugin.cpp:412
#, c-format
msgid "Description: %1"
msgstr "Description : %1"