|
|
|
|
# translation of kfouleggs.po to Persian
|
|
|
|
|
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
|
|
|
|
|
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
|
|
|
|
|
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
|
|
|
|
|
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2007.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kfouleggs\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 07:44-0500\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: fa\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ai.cpp:10
|
|
|
|
|
msgid "Occupied lines:"
|
|
|
|
|
msgstr "خطوط اشغالشده:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ai.cpp:12
|
|
|
|
|
msgid "Number of spaces:"
|
|
|
|
|
msgstr "تعداد فاصلهها:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ai.cpp:12
|
|
|
|
|
msgid "Number of spaces under mean height"
|
|
|
|
|
msgstr "تعداد فاصلههای زیر ارتفاع میانگین"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ai.cpp:14
|
|
|
|
|
msgid "Peak-to-peak distance:"
|
|
|
|
|
msgstr "فاصلۀ رأس به رأس:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ai.cpp:16
|
|
|
|
|
msgid "Mean height:"
|
|
|
|
|
msgstr "ارتفاع میانگین:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ai.cpp:18
|
|
|
|
|
msgid "Number of removed eggs:"
|
|
|
|
|
msgstr "تعداد تخممرغهای حذفشده:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ai.cpp:20
|
|
|
|
|
msgid "Number of puyos:"
|
|
|
|
|
msgstr "تعداد puyos:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ai.cpp:22
|
|
|
|
|
msgid "Number of chained puyos:"
|
|
|
|
|
msgstr "تعداد puyos زنجیرشده:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: field.cpp:17
|
|
|
|
|
msgid "Display the amount of foul eggs sent by your opponent."
|
|
|
|
|
msgstr "نمایش مقدار تخممرغهای ملعون، که توسط حریفتان ارسال میشود."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: field.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid "Total:"
|
|
|
|
|
msgstr "مجموع:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: field.cpp:49
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Display the number of removed groups (\"puyos\") classified by the number of "
|
|
|
|
|
"chained removal."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"نمایش تعداد گروههای حذفشده )»puyos«( که با تعداد زنجیرههای حذفی دستهبندی "
|
|
|
|
|
"شدهاند."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: field.cpp:60
|
|
|
|
|
msgid "Display the number of removed groups (\"puyos\")."
|
|
|
|
|
msgstr "نمایش تعداد گروههای حذفشدۀ )»puyos«(."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:24
|
|
|
|
|
msgid "KFoulEggs"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:25
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"KFoulEggs is an adaptation of the well-known\n"
|
|
|
|
|
"(at least in Japan) PuyoPuyo game"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"KFoulEggs،اقتباسی از بازی معروف\n"
|
|
|
|
|
"PuyoPuyo( است )یک بازی ژاپنی"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:28
|
|
|
|
|
msgid "Puyos"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: piece.cpp:30
|
|
|
|
|
msgid "Garbage color:"
|
|
|
|
|
msgstr "رنگ زباله:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: piece.cpp:31
|
|
|
|
|
msgid "Color #%1:"
|
|
|
|
|
msgstr "رنگ # %1:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfouleggs.kcfg:8
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Occupied lines"
|
|
|
|
|
msgstr "خطوط اشغالشده"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfouleggs.kcfg:14
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Number of spaces"
|
|
|
|
|
msgstr "تعداد فاصلهها"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfouleggs.kcfg:20
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Peak-to-peak distance"
|
|
|
|
|
msgstr "فاصلۀ رأس به رأس"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfouleggs.kcfg:26
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Mean height"
|
|
|
|
|
msgstr "ارتفاع میانگین"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfouleggs.kcfg:32
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Number of removed eggs"
|
|
|
|
|
msgstr "تعداد تخممرغهای حذفشده"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfouleggs.kcfg:38
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Number of puyos"
|
|
|
|
|
msgstr "تعداد puyos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfouleggs.kcfg:49
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Number of chained puyos"
|
|
|
|
|
msgstr "تعداد puyos زنجیرشده"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfouleggsui.rc:6
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Multiplayer"
|
|
|
|
|
msgstr "&چندنفره"
|