>&kde; määratleb failisüsteemi hierarhia, mida kasutab nii &kde; keskkond kui ka kõik &kde; rakendused. Üldiselt salvestab &kde; kõik failid kindla struktuuriga kataloogipuusse. </para>
<para
>Vaikimisi kasutab &kde; kaht kataloogipuud:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Süsteemsel tasandil (näiteks <filename class="directory"
>/opt/kde3</filename
>)</para
></listitem>
<listitem
><para
>Kasutaja tasandil kasutaja kodukataloogis (tavaliselt <filename class="directory"
> ~/.kde</filename
>)</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Süsteemiadministraator võib muidugi luua täiendavaid kataloogipuid. Neid saab näiteks kasutada <link linkend="user-profiles"
>profiilideks</link
>.</para>
<informalexample
><para
>&SuSE; &Linux; näiteks kasutab:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><filename
class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde</filename
></para
></listitem>
<listitem
><para
><filename class="directory"
>/opt/kde3</filename
> (see on &SuSE;-le omane, teistes distributsioonides võib see olla <filename class="directory"
>/usr</filename
> või <filename class="directory"
>/usr/kde3</filename
>)</para
></listitem>
<listitem
><para
><filename class="directory"
>/etc/opt/kde3</filename
> (see on &SuSE; lisatud)</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Kui oled paigaldanud tööriista KIOSK Admin versiooni 0.7 või uuema, saad kasutatavaid kataloogipuid kontrollida käsuga <userinput
>&kde; ja &kde; rakendused otsivad faile &kde; kataloogipuid läbi uurides. Seda tehakse kindlas eelistusjärjekorras. Kui fail esineb mitmes kataloogipuus, eelistatakse viimases puus esinevat faili. Tavaliselt eelistatakse kasutaja kodukataloogis asuvat puud. Sellesse kataloogipuusse kirjutatakse ka muudatused.</para>
>Kui kasutaja midagi muudab, kirjutatakse see faili <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/mimelnk/text/plain.desktop</filename
></para>
</informalexample>
<para
>Seadistusfailidega on asjad veidi teisiti. Kui kataloogipuudes leitakse mitu sama nimega konfiguratsioonifaili, kombineeritakse nende sisu. Ka siin on oluline kataloogipuude eelistusjärjekord. Kui kaks faili määratlevad ühe ja sama seadistusvõtme erinevalt, siis kasutatakse suurema eelistusega failis leiduvat väärtust.</para>
<informalexample
><para
>Oletame, et on kaks faili järgmise sisuga:</para>
<variablelist>
<varlistentry
><term
><filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
></term>
<listitem
><programlisting
>Color=red
Shape=circle
</programlisting>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><filename
>/etc/opt/kde3/share/config/foobar</filename
></term>
<listitem
><programlisting
>Color=blue
Position=10,10
</programlisting>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>Failide sisu ühendatakse, nii et tulemus on selline:</para>
>Eeltoodud näites sisaldas <filename class="directory"
>/opt/kde_staff</filename
> töötajatele mõeldud täiendavad seadistusi ja rakendusi. <quote
>Kasutaja profiilid</quote
> võimaldavad seda kataloogi kasutada ainult kindlatel isikutel, mitte aga teistel. Lisa järgmine kirje faili <filename
>/etc/kderc</filename
>:</para>
<programlisting
>[Directories-staff]
prefixes=/opt/kde_staff
</programlisting>
<para
>Sellega luuakse profiil <quote
>staff</quote
>, mis lisab kataloogipuu <filename class="directory"
>/opt/kde_staff</filename
>. (Pane tähele, et &SuSE; &Linux; kasutab <filename
>/etc/kde3rc</filename
>, mitte aga <filename
>/etc/kderc</filename
>.) Nüüd, kus meil on nimega profiil, saame seda omistada konkreetsetele kasutajatele.</para>
<para
>Profiilide seostamiseks kasutajatega tuleb failis <filename
>/etc/kderc</filename
> määrata seosefail:</para>
<programlisting
>[Directories]
userProfileMapFile=/etc/kde-user-profile
</programlisting>
<para
>Nüüd saab profiili omistada kas kasutajanime või &UNIX; grupi järgi, millesse antud kasutaja kuulub.</para
>
<para
>Profiili "staff" omistamiseks kõigile kasutajale, kes kuuluvad &UNIX; gruppi staff_members, lisa järgmised read faili <filename
>/etc/kde-user-profile</filename
>:</para>
<programlisting
>[General]
groups=staff_members
[Groups]
staff_members=staff
</programlisting>
<para
>Profiili võib omistada ka konkreetsele kasutajale:</para>
<programlisting
>[Users]
bastian=staff
</programlisting>
</sect1>
<sect1 id="directory-layout-revisited">
<title
>Kataloogistruktuuri kokkuvõte</title>
<para
>Igal &kde; kasutataval kataloogipuul on kindel kataloogistruktuur. Teatud puule ebavajalikud või lihtsalt mittekasutatavad kataloogid võib siiski välja jätta. Näiteks ajutiste failide jaoks mõeldud kataloogid leiab tavaliselt ainult kataloogipuus <filename class="directory"
>. Seansi lõppedes salvestavad &kde; rakendused siia oma oleku. Failinimed koosnevad rakenduse nimest, millele on lisatud arv. Seansihaldur <command
>ksmserver</command
> salvestab nende arvude viited seanssi faili <filename
>ksmserverrc</filename
> salvestades.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><filename class="directory"
>share/doc/HTML</filename
></term>
<listitem
><para
>Selles kataloogis leidub &kde; rakenduste dokumentatsioon. See on korraldatud keelte ja rakenduste järgi. Tavaliselt on selles kataloogis vähemalt kaks faili: <filename
>index.docbook</filename
> sisaldab dokumentatsiooni vormindamata DocBook-vormingus ning <filename
>index.cache.bz2</filename
> sisaldab sama dokumentatsiooni <command
>bzip2</command
>-tihendusega &HTML;-vormingus. &HTML;-versiooni kasutab &abikeskus;. Kui &HTML;-versioon puudub, regenereerib &abikeskus; selle DocBook-versioonist, kuid see nõuab üsna palju aega.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><filename class="directory"
>share/icons</filename
></term>
<listitem
><para
>Sellesse kataloogi on salvestatud ikoonid. Need on korraldatud teemade, mõõtmete ja kasutusala järgi.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><filename class="directory"
>share/mimelnk</filename
></term>
<listitem
><para
>Selles kataloogis on <literal role="extension"
>.desktop</literal
>-failid, mis kirjeldavad &MIME; tüüpe. &kde; kasutab &MIME; tüüpe failitüübi tuvastamiseks.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><filename class="directory"
>share/services</filename
></term>
<listitem
><para
>Selles kataloogis on <literal role="extension"
>.desktop</literal
>-failid, mis kirjeldavad teenuseid. Teenused on nagu rakendused, kuid tavaliselt käivitavad neid teised rakendused, mitte kasutaja ise. Teenuseid ei ole näha &kde; menüüs.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><filename class="directory"
>share/servicetypes</filename
></term>
<listitem
><para
>Selles kataloogis on <literal role="extension"
>.desktop</literal
>-failid, mis kirjeldavad teenusetüüpe. Teenusetüüp tähistab tavaliselt teatud programmiliidest. Rakendused ja teenused määravad oma <literal role="extension"
>
>.desktop</literal
>-failides ära teenusetüübid, mida nad pakuvad.</para
> </listitem
></varlistentry>
<varlistentry>
<term
><filename class="directory"
>share/sounds</filename
></term>
<listitem
><para
>Selles kataloogis on helifailid.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><filename class="directory"
>share/templates</filename
></term>
<listitem
><para
>Selles kataloogis on erinevat tüüpi failide loomiseks mõeldud mallid. Mall koosneb <literal role="extension"
>.desktop</literal
>-failist, mis kirjeldab faili ja sisaldab viidet failile alamkataloogis <filename class="directory"
>.source</filename
>. Selle kataloogi malle näeb alammenüüs <guimenu
>Loo uus</guimenu
> töölaual ning failisirvijas. Kui kasutaja valib menüüst malli, kopeeritakse selle lähtefail.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><filename class="directory"
>share/wallpapers</filename
></term>
<listitem
><para
>Selles kataloogis on pildid, mida saab kasutada taustapildina.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="host-specific-directories">
<title
>Masinaspetsiifilised kataloogid</title
>
<para
>On kolm masinapõhist kataloogi, mis tavaliselt kujutavad endast viita mõnele muule asukohale. Kui neid ei ole veel olemas, luuakse järgmised viidad ja kataloogid utiliidiga <command
>. Seda kasutatakse puhverdatud failide jaoks.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>Et kataloogides <filename class="directory"
>/tmp</filename
> ja <filename class="directory"
>/var/tmp</filename
> on kõigil kirjutamisõigus, on võimalik, et mõni mainitud kataloogidest on juba olemas, aga selle omanik on mõni teine kasutaja. Sel juhul loob utiliit <command
>lnusertemp</command
> uue kataloogi alternatiivse nime ja lingiga.</para>
</sect1>
<sect1 id="configuration-files">
<title
>Konfiguratsioonifailid</title
> <para
>&kde; kasutab lihtsaid tekstipõhiseid faile kõigi seadistustefailide jaoks. Need koosnevad gruppidesse seatud võtmete ja väärtuste paaridest. Kõik &kde; seadistustefailid kasutavad <acronym
>UTF</acronym
>-8 kodeeringut, mis lubab laiendada <acronym
>ASCII</acronym
> võimalusi.</para>
<para
>Grupi algust tähistab nurksulgudesse seatud grupinimi. Kõik sellele järgnevad võtme-väärtusepaarid kuuluvad antud gruppi. Grupp lõpeb kas uue grupi alguse või faili lõpuga. Kirjed faili alguses, millele ei eelne grupinime, kuuluvad vaikimisi gruppi.</para>
<informalexample
><para
>Järgnev näide toob ära kahest grupist koosneva seadistustefaili. Esimene grupp sisaldab võtmeid <varname
>LargeCursor</varname
> ja <varname
>SingleClick</varname
>, teine grupp võtmeid <varname
>Show hidden files</varname
> ja <varname
>Sort by</varname
>:</para>
<programlisting
>[KDE]
LargeCursor=false
SingleClick=true
</programlisting>
<programlisting
>[KFileDialog Settings]
Show hidden files=false
Sort by=Name
</programlisting>
</informalexample>
<para
>Kirjed grupis koosnevad võrdusmärgiga eristatud võtmest ja väärtusest. Võti võib sisaldada tühikuid ning sellele võivad järgneda nurksulgudesse seatud valikud. Võrdusmärgi järel seisab kirje väärtus. Tühimärke mõlemal pool võrdusmärki ning väärtuse järel eiratakse. Täpsemalt öeldes on vorming järgmine:</para>
<programlisting
><replaceable
>kirje</replaceable
>=<replaceable
>väärtus</replaceable
>
</programlisting>
<para
>Kui väärtus peab sisaldama tühikut alguses või lõpus, tuleb selleks kasutada längkriipsu, millele järgneb <quote
>s</quote
>.</para>
<para
>Längkriipsuga saab veel mitut asja määrata, nimelt: <itemizedlist>
<listitem
><para
><token
>\s</token
> tähistab tühikut</para>
</listitem>
<listitem
><para
><token
>\t</token
> tähistab tabeldusmärki</para>
</listitem>
<listitem
><para
><token
>\r</token
> tagasijooksumärki</para>
</listitem>
<listitem
><para
><token
>\n</token
> tähistab reavahetusmärki (uus rida)</para>
</listitem>
<listitem
><para
><token
>\\</token
> tähistab längkriipsu ennast</para>
</listitem>
</itemizedlist
></para>
<informalexample
><para
>Järgnevas näites algab kirje <varname
>Caption</varname
> väärtus kahe tühikuga, kirje <varname
>Description</varname
> sisaldab aga kolme tekstirida. Ridade eraldamiseks kasutatakse längkriipsu abil esitatavaid reavahetusmärke.</para>
<programlisting
>[Preview Image]
Caption=\s My Caption
Description=This is\na very long\ndescription.
</programlisting>
</informalexample>
<para
>Tühje ridu seadistustefailides eiratakse, samuti ridu, mille alguses seisavad trellid (<quote
>#</quote
>). Viimast kasutatakse enamasti kommentaaride lisamiseks konfiguratsioonifailidesse. Tasub märkida, et kui &kde; rakendus uuendab seadistustefaili, kommentaare <emphasis
> võib olla mitu ühenimelist seadistustefaili. Sel juhul kombineeritakse nende kõigi info võtmehaaval. Kui üks ja sama võti on defineeritud mitmes failis, siis kasutatakse selle faili väärtust, mis seisab eelistusjärjekorras eespool. Kõige ees seisavad alati <filename class="directory"
> seadistustefailid. Kui teatud grupi võti on mitu korda defineeritud ühes ja samas failis, kasutatakse viimase kirje väärtust.</para>
<informalexample>
<para
>Kui <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
> sisaldab: <programlisting>
[MyGroup]
Color=red
Shape=circle
</programlisting
> ja <filename
>/etc/opt/kde3/share/config/foobar</filename
> sisaldab <programlisting>
[MyGroup]
Color=blue
Position=10,10
</programlisting
> on tulemus järgmine: <programlisting
>[MyGroup]
Color=red
Shape=circle
Position=10,10
</programlisting>
</para>
</informalexample>
<informalexample>
<para
>Kui <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
> sisaldab <programlisting>
[MyGroup]
Color=red
Shape=circle
[MyGroup]
Color=green
</programlisting
> ja <filename
>/opt/kde_staff/share/config/foobar</filename
> sisaldab <programlisting>
[MyGroup]
Color=purple
Position=20,20
</programlisting
> ja <filename
>/etc/opt/kde3/share/config/foobar</filename
> sisaldab <programlisting>
[MyGroup]
Color=blue
Position=10,10
</programlisting
> on tulemus järgmine: <programlisting
>[MyGroup]
Color=green
Shape=circle
Position=20,20
</programlisting>
</para>
</informalexample>
<para
>Et kasutajad ei saaks tühistada vaikeseadistusi, võib need märkida muudetamatuks. Seadistusi saab muuta muudetamatuks ühekaupa, grupiti või ka failiti. Ühe kirje võib lukustada võtme järele <userinput
>[$i]</userinput
> lisades, ⪚: <programlisting
>Color[$i]=blue
</programlisting>
</para>
<para
>Kirjete grupi võib lukustada grupi nime järele <userinput
>[$i]</userinput
> lisades, ⪚: <programlisting
>[MyGroup][$i]
</programlisting>
</para>
<para
>Terve faili lukustamiseks alusta faili eraldi reaga <userinput
>[$i]</userinput
>, &ie;: <programlisting
>[$i]
</programlisting>
</para>
<informalexample>
<para
>Kui <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
> sisaldab: <programlisting>
[MyGroup]
Color=red
Shape=circle
</programlisting
> ja <filename
>/etc/opt/kde3/share/config/foobar</filename
> sisaldab: <programlisting>
[MyGroup][$i]
Color=blue
Position=10,10
</programlisting
> on tulemus järgmine: <programlisting
>[MyGroup]
Color=blue
Position=10,10
</programlisting>
</para>
</informalexample>
<informalexample
><para
>Kui <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
> sisaldab: <programlisting>
[MyGroup]
Color=red
Shape=circle
</programlisting
> ja <filename
>/opt/kde_staff/share/config/foobar</filename
> sisaldab <programlisting>
[MyGroup]
Color=purple
Shape=rectangle
</programlisting
> ja <filename
>/etc/opt/kde3/share/config/foobar</filename
> sisaldab <programlisting>
[MyGroup][$i]
Color=blue
Position=10,10
</programlisting
> on tulemus järgmine: <programlisting
>[MyGroup]
Color=purple
Shape=rectangle
Position=10,10
</programlisting>
</para>
</informalexample>
<para
>Niinimetatud <quote
>shelli laiendamise</quote
> võimalustega saab määrata märksa dünaamilisemaid vaikeväärtuseid. Sel juhul saab seadistusvõtme väärtuse luua keskkonnamuutuja väärtuse või shellikäsu väljundi põhjal. Seadistuskirjete shelli laiendamise võimaluste kasutamiseks peab võtmele järgnema <token
>[$e]</token
>. Tavaliselt kirjutatakse laiendatud vorm pärast esimest kasutamist kasutaja konfiguratsioonifaili. Selle vältimiseks on soovitatav seadistuskirje lukustada, lisades selleks võtme järele <token
>[$ie]</token
>. Sel juhul ei saa muidugi ka kasutaja seda muuta.</para>
<informalexample>
<para
>Järgnevas näites määratakse kirje <varname
>Host</varname
> väärtus programmi <command
>hostname</command
> väljundi põhjal. Tagamaks seda, et väärtus määratakse alati dünaamiliselt, on seadistus ka lukustatud.</para>
<para
>Kirje <varname
>Email</varname
> väärtus määratakse keskkonnamuutujate $<envar
>USER</envar
> ja $<envar
>HOST</envar
> väärtuste alusel. Kui kasutaja <systemitem class="username"
>jaan</systemitem
> on ennast loginud süsteemi <systemitem class="systemname"
>jaani_masin</systemitem
>, on tulemuseks väärtus <literal
>jaan@jaani_masin</literal
>. See seadistus ei ole lukus.</para>
<programlisting
>[Mail Settings]
Host[$ie]=$(hostname)
Email[$e]=${USER}@${HOST}
</programlisting>
</informalexample>
<para
>Enamikku seadistuskirjeid saab märgistada keelekoodiga. Sel juhul kasutatakse vajaliku võtme väärtuse leidmiseks keelt, mille kasutaja on oma töölaua jaoks valinud. Kui valitud on vaikimisi keel (Ameerika inglise keel) või valitud keelele pole vastavat indeksit, kasutatakse indeksita võtmekirjet.</para>
<informalexample>
<para
>Järgnevas näiteks sõltub kirje <varname
>Caption</varname
> väärtus keelest. Kui kasutaja on valinud oma keeleks eesti keele (keelekood <literal
>et</literal
>), on kirje väärtus <quote
>Minu pealdis</quote
>. Kõigil muudel juhtudel kasutatakse väärtust <quote
>My Caption</quote
>.</para>
<programlisting
>[Preview Image]
Caption=My Caption
Caption[et]=Minu pealdis
</programlisting>
</informalexample>
<informalexample>
<para
>Järgnevas näiteks sõltub kirje <varname
>Caption</varname
> väärtus keelest. Kui kasutaja on valinud oma keeleks eesti keele (keelekood <literal
>et</literal
>), on kirje väärtus <quote
>Minu pealdis</quote
>. Kõigil muudel juhtudel kasutatakse väärtust <quote
>My Caption</quote
>.</para>
<programlisting
>[Preview Image]
Caption=My Caption
Caption[et]=Minu pealdis
</programlisting>
</informalexample>
<para
>Varasemal ajal ei olnud seadistustefailis esineda võivad kirjed üldjuhul dokumenteeritud. Alates &kde; 3.2 on asi muutunud. Kataloogis <filename class="directory"
> korralduse käivitada seansihalduri protsess <command
>ksmserver</command
>. Seansihaldur määrab seansi eluea. Kui protsess töö lõpetab, logitakse kasutaja välja.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="background-processes">
<title
>Taustaprotsessid</title>
<para
>Kõik &kde; taustaprotsessid on kasutajapõhised: erinevalt süsteemsetest deemonitest ei jagata neid kasutajate vahel. Nad on unikaalsed nii kasutajate järgi kui ka X-serveri kuva järgi. Need protsessid on järgmised:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><command
>dcopserver</command
></term>
<listitem
><para
>Töölaua kommunikatsioon</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><command
>kded</command
></term>
<listitem
><para
>Üldine teenustedeemon.</para>
<para
>Käivitab vajaduse korral <link linkend="ksycoca"
>Sycoca</link
> andmebaasi uuendamise</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><command
>kcminit</command
></term>
<listitem
><para
>Initsialiseerimisteenus</para>
<para
>Täpsemalt räägib sellest <xref linkend="kcminit"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><command
>klauncher</command
></term>
<listitem
><para
>Rakenduste käivitaja (see <emphasis
>ei ole</emphasis
> sama, mis <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F2</keycap
> </keycombo
> dialoog!)</para>
<para
>Täpsemalt räägib sellest <xref linkend="klauncher"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><command
>knotify</command
></term>
<listitem
><para
>Kasutaja märguanded.</para>
<para
>Täpsemalt räägib sellest <xref linkend="knotify"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><command
>ksmserver</command
></term>
<listitem
><para
>Seansihaldus</para>
<para
>Täpsemalt räägib sellest <xref linkend="ksmserver"/>.</para>
> on deemon, mis tagab kõigile &kde; rakendustele protsessidevahelise kommunikatsiooni (&DCOP;). &DCOP; on iseenesest kasutatav käsureatööriista <command
>dcop</command
> abil. &DCOP; on eluliselt vajalik kõigile &kde; rakendustele.</para>
<para
>Mõned asjakohased failid:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.DCOPserver_$<envar
>HOSTNAME</envar
>_$<envar
>DISPLAY</envar
></filename
></term>
<listitem
><para
>⪚ <filename
>.DCOPserver_linux__0</filename
>. Seda kontrollib $<envar
>DCOPAUTHORITY</envar
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><filename
>/tmp/.ICE-unix/dcop<replaceable
>pid</replaceable
>-<replaceable
>arv</replaceable
></filename
></term>
<listitem
><para
>⪚ <filename
>dcop7634-1069677856</filename
>. See on fail, millele viitab ülaltoodud <filename
>DCOPserver</filename
>-fail.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.ICEauthority</filename
></term>
<listitem
><para
>Autentimisinfo, mida kontrollib $<envar
>ICEAUTHORITY</envar
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="kcminit">
<title
>kcminit</title>
<para
><command
>kcminit</command
> paneb käivitamise ajal tööle initsialiseerimisteenused. Initsialiseerimisteenuseid määratlevad rakenduste või teenuste .desktop-failid real <varname
> põhiülesanne on edastada helimärguanded heliserverile. See pakub ka alternatiivseid märguannete meetodeid.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="ksmserver">
<title
>KSMServer</title>
<para
><command
>ksmserver</command
> on &kde; seansihaldur. Käivitamisel paneb seansihaldur tööle automaatselt käivitatavad rakendused ja taastab eelnenud seansi rakendused. Automaatselt käivitatavaid rakendusi tähistavad <literal role="extension"
> avab automaatselt kõik selles kataloogis leiduvad failid, kaasa arvatud dokumendid, binaarfailid või rakendused <literal role="extension"
>.desktop</literal
>-failide kujul.</para>
<para
>&kde; seansihaldur taastab ka varasema seansi. Seanss koosneb nii rakendustest kui ka rakendustespetsiifilisest infost, mis kajastab rakenduste olekut seansi salvestamise hetkel. Seansid on salvestatud seadistustefaili <filename
>ksmserverrc</filename
>, mis sisaldab viiteid rakendusespetsiifilisele olekuinfole. Viimane on salvestatud kataloogi <filename class="directory"
> ning võimaldab määrata mitu kataloogi, kust &kde; oma andmeid otsib. Abiks, kui tahad paigaldada või pead paigaldama mõned programmid muu prefiksiga kui ülejäänud &kde;.</para
>Kui pole määratud, kasutab &kde; kataloogi <filename class="directory"
>~root/.kde</filename
> kataloogina, kuhu salvestada administraatori (<systemitem class="username"
>root</systemitem
>) personaalsed andmed. See muutuja võeti kasutusele, et &kde; ei kirjutaks kogemata kasutaja andmeid administraatori õigustes üle, kui kasutaja käivitab &kde; programmi pärast programmiga <command
>su</command
> endale administraatori (<systemitem class="username"
>(Alates &kde; 3.2) See määratakse &kde; käivitumisel automaatselt tõeseks ning kasutatakse ⪚ teatamiseks &konqueror;ile, et see peab jääma ka pärast sulgemist mällu juhuks, kui seda edaspidi vaja läheb. Kui muutuja pole määratud, lõpetab &konqueror; pärast sulgemist täielikult oma töö (⪚ &tdesu; teeb seda, see on kasuks ka silumisel).</para>
> ja profiilide asukohad. Kasutatakse <literal role="extension"
>.desktop</literal
>- ja <literal role="extension"
>.directory</literal
>-menüüfailide jaoks. <literal role="extension"
>.desktop</literal
>-failid on kataloogis <filename class="directory"
>$<envar
>XDG_DATA_DIRS</envar
>/applications</filename
>. <literal role="extension"
>.directory</literal
>.failid on kataloogis $XDG_DATA_DIRS/desktop-directories. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry
><term
>$<envar
>XDG_CONFIG_HOME</envar
></term
><listitem
><para
>(Alates &kde; 3.2) Määrab baaskataloogi, mille suhtes salvestatakse kasutajaspetsiifilised seadistustefailid. Vaikimisi on <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.config</filename
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry
><term
>$<envar
>XDG_CONFIG_DIRS</envar
></term
><listitem
><para
>(Alates &kde; 3.2) Määrab eelistuse järjekorras kataloogid, kust otsitakse seadistustefaile lisaks <filename class="directory"
> ja alammenüüde (ikoon, nimi) muudatusi <filename class="directory"
>~/.local/share/desktop-directories/</filename
>. KIOSK'i haldur kasutab &kmenuedit;'it ning kopeerib mainitud muudatused profiili- või süsteemsetesse asukohtadesse. </para>
</sect2>
</sect1>
<!-- This section might be redundant. If it isn't, it needs some screenies -->
<sect1 id="kde-panel">
<title
>&kde; paneel</title>
<para
>&kde; paneel kannab ka nime &kicker;. See on modulaarne ja koosneb järgmistest komponentidest: <itemizedlist>
<listitem
><para
>Apletid</para
></listitem>
<listitem
><para
>Rakenduste nupud</para
></listitem>
<listitem
><para
>Spetsiaalsed nupud</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para
>Vaikimisi sisaldab paneel järgmisi aplette: <itemizedlist
> <listitem
><para
>Peiler - näitab virtuaalseid töölaudu</para
></listitem
> <listitem
><para
>Tegumiriba</para
></listitem
> <listitem
><para
>Süsteemne salv</para
></listitem
> <listitem
><para
>Kell</para
></listitem
> </itemizedlist
> ja järgmisi spetsiaalseid nuppe: <itemizedlist>
<listitem
><para
>&kde; menüü</para
></listitem>
<listitem
><para
>Töölaua nupp</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para
>Ruumi korral lisatakse veel mitmeid rakenduste nuppe: <itemizedlist>
<listitem
><para
>Kodu(kataloogi) nupp</para
></listitem>
<listitem
><para
>Brauseri nupp</para
></listitem>
<listitem
><para
>KMaili nupp</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect1>
<sect1 id="file-associations">
<title
>Failiseosed</title>
<para
>Failiseosed seostavad failitüübi ühe või enama rakendusega. Failitüüp määratakse kindlaks selle &MIME; tüübi põhjal. &MIME; tüübid, mida &kde; tunneb, on salvestatud kataloogi <filename class="directory"
>Mõlemad võivad avada tüübi image/gif. Kumba siis kasutatakse <literal role="extension"
>.gif</literal
>-faili avamisel?</para>
<para
>Suurima eelistusega rakendust! <filename
>kview.desktop</filename
> sisaldab <programlisting>
InitialPreference=3
</programlisting
> aga <filename
>kuickshow.desktop</filename
> sisaldab <programlisting>
InitialPreference=6
</programlisting
> Seepärast avab &kuickshow; <literal role="extension"
>.gif</literal
>-file. </para>
<para
>Kuidas panna &kview; neid vaikimisi avama?</para>
<para
>Kasutaja saab muuta failiseoseid &juhtimiskeskus;es. Muudatused salvestatakse faili <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/profilerc</filename
>. Sama seadistuse kasutamiseks enam kui ühe kasutaja jaoks tuleb see salvestada kasutaja profiili kataloogi või globaalsesse &kde; konfiguratsioonifailide kataloogi.</para>
</informalexample>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="locking-down-kde">
<title
>&kde; lukustamine</title>
<sect1 id="how-it-works-the-basics">
<title
>Toimimise põhialused</title>
<para
>&kde; lukustamisomadused sisaldavad järgmisi olulisemaid võimalusi:</para>
>Ligipääsu piiramine teatud seadistusmoodulitele</link
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="immutable-configuration-options">
<title
>Muudetamatud konfiguratsioonivalikud</title>
<subtitle
>&kde; lukustamine</subtitle>
<para
>Muudetamatud valikud võimaldavad administraatoril määrata vaikeseadistusi, mida kasutaja ei saa muuta.</para>
<para
>Kui konfiguratsioonivalik muudetakse muudetamatuks, ei arvestata enam kasutaja varasemaid määratlusi antud valiku puhul.</para>
<para
>Valikuid saab kontrollida kas kirjete, kirjete gruppide või ka tervete failide kaupa.</para>
<para
>Kui fail või grupp on muudetamatu, on kõik antud faili või grupi võtmed muudetamatud, kaasa arvatud need, mille puhul ei ole administraator vaikeväärtust määranudki.</para>
<note
><para
>Rakendused toetavad muudetamatute valikute kasutamist üsna erinevalt. Ehkki kasutaja ei saa muudetamatuid konfiguratsioonivalikuid püsivalt muuta, on ometi võimalik, et ta näeb siiski kasutajaliideses sellist võimalust.</para
></note>
</sect1>
<sect1 id="action-restrictions">
<title
>Toimingute piirangud</title>
<para
>&kde; rakenduste keskmes seisab toimingute kontseptsioon. Toiminguid saab ette võtta mitmel moel: tavaliselt menüüriba, mõne tööriistariba või kiirklahvi vahendusel. Toiming on näiteks käsk <action
>Salvesta document</action
>. Toimingu sisemist nime teades saab sellele piiranguid seada. Kui toiming on piiratud, ei näe seda enam menüü- või tööriistaribal. Toimingu <action
>Salvesta document</action
> sisemine nimi on <option
>action/file_save</option
>. Lukustamisraamistik pakub ka abstraktsemaid piiranguid, millega saab keelata funktsioone, mis hõlmavad mitut toimingut. Selle näiteks on toimingu <option
>shell_access</option
> piirang, mis keelab igasuguse funktsionaalsuse, mis võimaldaks kasutajal tarvitada &UNIX; shelli.</para>
<example>
<title
>Kasutaja ligipääsu piiramine shellile</title>
<para
>Kasutaja ligipääsu piiramiseks shellile ja seeläbi käsurea võimalustele tuleb piirata toimingut <option
>shell_access</option
>, lisades failile <filename
>kdeglobals</filename
>: </para
>
<screen
>[KDE Action Restrictions]
shell_access=false</screen>
<para
>Kuna see mõjutab &kde; menüüd ja olemasolevaid rakendusi, tuleb seejärel ette võtta SyCoCa andmebaasi värskendamine:</para>
>Määrab, kas kasutaja saab kasutada OpenGL ekraanisäästjaid.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>manipulatescreen_screensavers</option
></term>
<listitem
><para
>Lubab ekraanisäästjaid, mis ei peida kogu ekraani.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="url-restrictions">
<title
>&URL;-ide piirangud</title>
<para
>&URL;-idele saab kehtestada kolme laadi piiranguid:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>list</term>
<listitem
><para
>Määrab, kas kataloogi on lubatud siseneda.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>open</term>
<listitem
><para
>Määrab, kas teatud &URL;-e tohib avada.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Redirect</term>
<listitem
><para
>Määrab, kas üks &URL; võib avada teise &URL;-i (olgu automaatselt või hüperlingina).</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>Reegleid kontrollitakse selles järjekorras, milles need on määratud. Viimane reegel, mis &URL;-i kohta kehtib, määrab, kas &URL;-ile pääseb ligi või mitte.</para>
<para
>Järgnevad reeglid keelavad avada http ja https &URL;-e väljaspool <systemitem class="domainname"
>.meiefirma.ee</systemitem
>:</para>
<screenco
><areaspec>
<area id="url_commas" coords="3"/>
<area id="url_rule1" coords="3"/>
<area id="url_rule2" coords="4"/>
</areaspec>
<screen
>[KDE URL Restrictions]
rule_count=2
rule_1=open,,,,http,,,false
rule_2=open,,,,http,*.meiefirma.ee,,true</screen
></screenco>
<calloutlist>
<callout arearefs="url_commas">
<para
>Esimesed neli koma jätavad arvestamata teatud &URL;-i päritolu valikukriteeriumid. Neid läheb vaja ainult ümbersuunamise reeglite puhul.</para
>
</callout>
<callout arearefs="url_rule1"
><para
><option
>rule_1</option
> keelab igasuguse http või https &URL;-i avamisel</para
></callout>
<callout arearefs="url_rule2"
><para
><option
>rule_2</option
> lubab igasuguse http ja https &URL;-i avamist domeenis <systemitem class="domainname"
>.meiefirma.ee</systemitem
>. Pane tähele, et metamärk <token
>*</token
> on lubatud ainult domeeni alguses.</para
></callout>
</calloutlist>
<para
>Järgmised reeglid määravad, et kasutaja ei saa enam sirvida katalooge kohalikus failisüsteemis, mis asuvad väljaspool tema $<envar
>HOME</envar
> kataloogi:</para>
<screenco
><areaspec>
<area id="home_rule1" coords="3"/>
<area id="home_rule2" coords="4"/>
</areaspec>
<screen
>[KDE URL Restrictions]
rule_count=2
rule_1=list,,,,file,,,false
rule_2=list,,,,file,,$HOME,true</screen
></screenco>
<calloutlist>
<callout arearefs="home_rule1"
><para
><option
>rule_1</option
> keelab sisenemise igasugusesse kohalikku kataloogi</para
></callout>
<callout arearefs="home_rule2"
><para
><option
>rule_2</option
> lubab siseneda kataloogidesse, mis kujutavad endast kasutaja $<envar
>HOME</envar
> kataloogi alamkatalooge.</para
></callout>
</calloutlist>
<para
>$<envar
>HOME</envar
> ja $<envar
>TMP</envar
> on spetsiaalsed väärtused, mis tähistavad kasutaja kodukataloogi ja kasutaja &kde; ajutiste failide kataloogi, ⪚ <filename class="directory"
>Järgmised reeglid määravad, et kasutaja ei saa avada kohalikke faile, mis pole tema $<envar
>HOME</envar
> kataloogis:</para>
<screenco
><areaspec>
<area id="local_rule1" coords="3"/>
<area id="local_rule2" coords="4"/>
<area id="local_rule3" coords="5"/>
</areaspec>
<screen
>[KDE URL Restrictions]
rule_count=3
rule_1=open,,,,file,,,false
rule_2=open,,,,file,,$HOME,true
rule_3=open,,,,file,,$TMP,true</screen
></screenco>
<calloutlist>
<callout arearefs="local_rule1"
><para
><option
>rule_1</option
> keelab igasuguste kohalike failide avamise</para
></callout>
<callout arearefs="local_rule2"
><para
><option
>rule_2</option
> lubab avada kasutajale kuuluvaid faile tema $<envar
>HOME</envar
> kataloogis.</para
></callout>
<callout arearefs="local_rule3"
><para
><option
>rule_3</option
> lubab avada faile kasutaja &kde; ajutiste failide kataloogis. Seda vajavad teatud &kde; rakendused, mis kõigepealt laadivad faili või dokumenti ajutiste failide kataloogi ja alles siis avavad selle rakenduses.</para
></callout>
</calloutlist>
<para
>Ümbersuunamisvalik määra, kas teatud asukoha dokumendid võivad automaatselt või käsitsi hüperlingi abil viidata teatud muule asukohale. Üldise turvalisuse huvides on juba eelnevalt määratud teatud vaikereeglid. Näiteks ei tohi internetis asuvad dokumendid viidata kohalikult salvestatud dokumentidele.</para>
<para
>Kui näiteks soovid anda intranetiserverile <systemitem class="systemname"
>www.minufirma.ee</systemitem
> võimaluse viidata kohalikele failidele, võid lisada järgmise reegli:</para>
>:local protokollid võivad viidata suvalisele protokollile</para
></listitem>
<listitem
><para
>Alati on lubatud viidata :internet protokollile</para
></listitem>
<listitem
><para
>Mitte kõik protokollid ei kuulu gruppi (näiteks fish:/)</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="configuration-modules">
<title
>Seadistusmoodulid</title>
<para
>&kde; kasutab seadistusmooduleid &kde; keskkonna mitmesuguste aspektide seadistamiseks. Seadistusmooduleid näeb juhtimiskeskuses, rakenduse seadistusdialoogis või mõlemal pool.</para>
<informalexample>
<para
>Puhverserveri seadistusmoodul on juhtimiskeskuses, kuid kuulub ka &konqueror;i dialoogi <guilabel
>Konquerori seadistamine</guilabel
> koosseisu.</para>
<para
>Konkreetseid seadistusmooduleid saab käivitada käsuga <command
>kcmshell</command
> <replaceable
>moodul</replaceable
></para>
<para
>Puhveserveri mooduli käivitamiseks anna käsk:</para>
<!-- This section appears to need quite a lot of additional words to -->
<!-- make sense. Perhaps it would be better to comment it out if it -->
<!-- can't be updated before the next release (Phil) -->
<!-- FIXME: Commented it out until it's got some more content fleshing it -->
<!-- out (Lauri)
<sect1 id="lazy-admin-overview">
<title
>Overview</title>
<para>
The Lazy Admin
Overview
Deployment
How to get &kde; available on many clients
Remote Desktop Sharing
Take a look at someone else desktop
DCOP
The DCOP command line tool makes it possible to control &kde; applications from the command line
KDialog
A versatile tool to use standard &kde; dialogs in your own scripts
Deployment
Thin Clients
Installing Software
= AutoYaST
= KickStart
Maintaining Settings
= /etc/kderc, other settings
= Use rsync to copy files around
= Shared filesystem such as NFS
o store profiles themselves on NFS
http://www.suse.de/~nashif/autoinstall/index.html
</para>
</sect1>
-->
<sect1 id="remote-desktop-sharing">
<title
>Töölaua jagamine võrgus</title>
<para
>Töölaua jagamine võrgus lubab kuskil mujal asuvatel kasutajatel näha ja isegi kontrollida aktiivse kasutaja töölauda. Kaugkasutaja peab selleks olema saanud vastava kutse, võimalik on luua ka parooliga kaitstud püsikutseid. See on ideaalne võimalus tugimeeskondadele või administraatoritele kasutada kasutaja töölauda, et aidata tema probleeme lahendada või juhendada teda mingite ülesannete täitmisel</para>
<para
>Töölaua jagamine võrgus käib kahe rakenduse abil: &krfb; (&kde; kaugkaadripuhver, VNC-server) ja &krdc; (&kde; kaugtöölauaühendus; VNC-kclient).</para>
<para
>&krfb;-d võib iga kasutaja tarvitada kutsete loomiseks ja haldamiseks. Kutsega luuakse ühekordne parool, mis lubab kutse saajal ühenduda sinu töölauaga. Vaikimisi kehtib see ainult ühe eduka ühenduse jaoks ning aegub tunni aja pärast, kui seda ei kasutata.</para>
<para
>Sisenevate ühendustega tegeleb KDED kinetd-moodul. Nägemaks, kas see töötab, anna käsk <userinput
><command
>dcop</command
> kded kinetd services</userinput
>. &krfb; ootab vaikimisi ühendusi pordis 5900. Kui saabub sisenev ühendus, ilmub dialoog, mis pärib, kas aktiivne kasutaja soovib seda lubada.</para>
<!-- TODO: Write a bit more here, with a walk through maybe? -->
</sect1>
<sect1 id="kde-diy">
<title
>&kde; oma kätega - iseenda tööriistade loomine</title>
<sect2 id="dcop">
<title
>DCOP</title>
<para
>Töölaua kommunikatsiooni protokoll <acronym
>DCOP</acronym
> (Desktop COmmunication Protocol) on lihtne protsessidevahelise suhtlemise mehhanism. <acronym
>DCOP</acronym
> võimaldab kasutajal suhelda parajasti töötavate programmidega. &kde; pakub kaht programmi <acronym