|
|
|
|
# translation of tdeabc2mutt.po to Belarusian (Official spelling)
|
|
|
|
|
# translation of tdeabc2mutt.po to
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Darafei Praliaskouski <katziara@tut.by>, 2006.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeabc2mutt\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:32+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-12-30 21:29+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <katziara@tut.by>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:30
|
|
|
|
|
msgid "tdeabc2mutt"
|
|
|
|
|
msgstr "tdeabc2mutt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:31
|
|
|
|
|
msgid "tdeabc - mutt converter"
|
|
|
|
|
msgstr "tdeabc - mutt канвертар"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:35
|
|
|
|
|
msgid "Only show contacts where name or address matches <substring>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Паказвае толькі кантакты, у імі ці адрасе якіх сустракаецца <substring>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:36
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Default format is 'alias'. 'query' returns email<tab>name<tab>, as needed by "
|
|
|
|
|
"mutt's query_command"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Фармат па змаўчанні - 'alias'. 'query' выдае email<tab>імя<tab>, як патрабуе "
|
|
|
|
|
"каманда mutt query_command"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:37
|
|
|
|
|
msgid "Default key format is 'JohDoe', this option turns it into 'jdoe'"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Фармат ключа па змаўчанні'JohDoe', гэты параметр перарабляе яго ў 'jdoe'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:38
|
|
|
|
|
msgid "Make queries case insensitive"
|
|
|
|
|
msgstr "Робіць запыты нерэгістразалежнымі"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:39
|
|
|
|
|
msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one"
|
|
|
|
|
msgstr "Выдае ўсе адарасы, не толькі пераважны"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:70
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Searching KDE addressbook"
|
|
|
|
|
msgstr "Пошук у адраснай кнізе TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeabc2mutt.cpp:115
|
|
|
|
|
msgid "preferred"
|
|
|
|
|
msgstr "пераважны"
|