You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ka/messages/tdebase/kcmkclock.po

112 lines
5.3 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-14 01:27+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmkclock/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: dtime.cpp:72
msgid "Set date and time &automatically:"
msgstr "თარიღისა და დროის &ავტომატურად დაყენება:"
#: dtime.cpp:94
msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year."
msgstr "აქ შეგიძლიათ, შეცვალოთ სისტემის თარიღის თვის დღე, თვე და წელი."
#: dtime.cpp:147
msgid ""
"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or "
"seconds field to change the relevant value, either using the up and down "
"buttons to the right or by entering a new value."
msgstr ""
"აქ სისტემის დროის შეცვლა შეგიძლიათ. დააწკაპუნეთ საათებში, წუთებში ან "
"წამებში, რომ შესაბამისი მნიშვნელობა შეცვალოთ ან ზემოთ/ქვემოთ ღილაკებით "
"მარჯვენა მხარეს, ან პირდაპირ ახალი მნიშვნელობის შეყვანით."
#: dtime.cpp:246
msgid ""
"Public Time Server (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,"
"north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org"
msgstr ""
"საჯარო დროის სერვერი (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org"
",north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org"
#: dtime.cpp:331
msgid "Can not set date."
msgstr "თარიღის დაყენება შეუძლებელია."
#: dtime.cpp:361 main.cpp:54
msgid ""
"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date "
"and time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the "
"whole system, you can only change these settings when you start the Control "
"Center as root. If you do not have the root password, but feel the system "
"time should be corrected, please contact your system administrator."
msgstr ""
"<h1>დრო და თარიღი</h1>ეს კონტროლის მოდული სისტემის თარიღისა და დროის "
"დასაყენებლად შეგიძლიათ, გამოიყენოთ. რადგან ეს პარამეტრები, როგორც "
"მომხმარებელს, მხოლოდ თქვენ კიარა, მთელ სისტემას ეხება, ამ პარამეტრების "
"შეცვლა, მხოლოდ, კონტროლის ცენტრის root მომხმარებლით გაშვების შემთხვევაში "
"შეგიძლიათ. თუ root-ის პაროლი არ გაქვთ, მაგრამ გგონიათ, რომ სისტემის დრო "
"შესასწორებელია, დაუკავშირდით თქვენს სისტემურ ადმინისტრატორს."
#: main.cpp:46
msgid "kcmclock"
msgstr "kcmclock"
#: main.cpp:46
msgid "TDE Clock Control Module"
msgstr "TDE-ის საათის მართვის მოდული"
#: main.cpp:50
msgid "Original author"
msgstr "საწყისი ავტორი"
#: main.cpp:51
msgid "Current Maintainer"
msgstr "მიმდინარე ლიდერი"
#: main.cpp:52
msgid "Added NTP support"
msgstr "დაემატა NTP-ის მხარდაჭერა"
#: tzone.cpp:52
msgid "To change the timezone, select your area from the list below"
msgstr "დროის სარტყლის შესაცვლელად აირჩიეთ თქვენი მდებარეობა ქვედა სიაში"
#: tzone.cpp:74
msgid "Current local timezone: %1 (%2)"
msgstr "მიმდინარე ლოკალური დროის სარტყელი: %1 (%2)"
#: tzone.cpp:180
msgid "Error setting new timezone."
msgstr "ახალი დროის სარტყლის დაყენების შეცდომა."
#: tzone.cpp:181
msgid "Timezone Error"
msgstr "დროის სარტყლის შეცდომა"