You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po

266 lines
7.5 KiB

# translation of kcmaudiocd.po to Kazakh
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer/org>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmaudiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-19 11:00+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer/org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сайран Киккарин"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sairan@computer/org"
#: kcmaudiocd.cpp:40
msgid "Report errors found on the cd."
msgstr "CD дискіде табылған қателер туралы хабарлау."
#: kcmaudiocd.cpp:54
msgid "%1 Encoder"
msgstr "%1 кодері"
#: kcmaudiocd.cpp:86
msgid "kcmaudiocd"
msgstr "kcmaudiocd"
#: kcmaudiocd.cpp:86
msgid "TDE Audio CD IO Slave"
msgstr "TDE Аудио CD қызметі"
#: kcmaudiocd.cpp:88
msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers"
msgstr "(c) 2000 - 2005 Аудио CD жасаушылары"
#: kcmaudiocd.cpp:90
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Қазіргі жетілдірушісі"
#: audiocdconfig.ui:408 audiocdconfig.ui:416 kcmaudiocd.cpp:208
#, no-c-format
msgid "Cool artist - example audio file.wav"
msgstr "Бір керемет орындаушы - аудиофайл мысалы.wav"
#: kcmaudiocd.cpp:262
msgid ""
"<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, "
"MP3 or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is "
"invoked by typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Konqueror's location bar. In this "
"module, you can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and "
"Ogg Vorbis encoding are only available if TDE was built with a recent "
"version of the LAME or Ogg Vorbis libraries."
msgstr ""
"<h1>Аудио CD</h1> Аудио CD қызметі Сіздің CD-ROM не DVD дискілердегіні wav, "
"MP3 немесе Ogg Vorbis файлдарға оңай түсіріп алуға мүмкіндік береді. Қызмет "
"бағдарламасы Konqueror-дың адрес жолында <i>\"audiocd:/\"</i> деп тергенде "
"шақырылады. Осы модулінде Сіз кодтау және құрылғы параметрлерін баптай "
"аласыз. MP3 мен Ogg Vorbis кодтауы тек TDE жүйеңіз жаңа LAME және Ogg Vorbis "
"жиындарымен құрылғанда ғана істейді."
#: audiocdconfig.ui:50
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Жалпы"
#: audiocdconfig.ui:78
#, no-c-format
msgid "Encoder Priority"
msgstr "Кодердің артықшылығы"
#: audiocdconfig.ui:109
#, no-c-format
msgid "Highest"
msgstr "Ең жоғары"
#: audiocdconfig.ui:117
#, no-c-format
msgid "Lowest"
msgstr "Ең төмені"
#: audiocdconfig.ui:128
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr "Кәдімгі"
#: audiocdconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "/dev/cdrom"
msgstr "/dev/cdrom"
#: audiocdconfig.ui:147
#, no-c-format
msgid ""
"Specify a location for the drive you want to use. Normally, this is a file "
"inside the /dev folder representing your CD or DVD drive."
msgstr ""
"Дискжетек құрылғыңыздың көзін келтіріңіз. Әдетте ол /dev қапшықтағы CD не "
"DVD дискжетектің арнаулы файлы."
#: audiocdconfig.ui:155
#, no-c-format
msgid "&Specify CD device:"
msgstr "CD құр&ылғысы:"
#: audiocdconfig.ui:158
#, no-c-format
msgid ""
"Check this to specify a CD device different from the one which is detected "
"automatically"
msgstr ""
"CD құрылғыңыз автоматты түрде байқалғаннан өзге болса осы құсбелгіні қойыңыз"
#: audiocdconfig.ui:166
#, no-c-format
msgid "Use &error correction when reading the CD"
msgstr "CD-ні оқығанда қат&елерді түзеу істесін"
#: audiocdconfig.ui:172
#, no-c-format
msgid ""
"If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction "
"which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be "
"problematic in some cases, so you can switch it off here."
msgstr ""
"Құсбелгісін қоймасаңыз бүлінген CD-ні оқығанда қателерді түзеу әрекеті "
"жасалмайды. Кейбірде түзету артық мәселелерді туғызады, сондықтан құсбелгіні "
"қоймасаңыз да болады."
#: audiocdconfig.ui:180
#, no-c-format
msgid "&Skip on errors"
msgstr "Қате бол&са - өткізу"
#: audiocdconfig.ui:210
#, no-c-format
msgid "&Names"
msgstr "&Атаулары"
#: audiocdconfig.ui:221
#, no-c-format
msgid "File Name (without extension)"
msgstr "Файл атауы (жұрнақсыз)"
#: audiocdconfig.ui:232 audiocdconfig.ui:486
#, no-c-format
msgid "The following macros will be expanded:"
msgstr "Келесілер алмастырылады:"
#: audiocdconfig.ui:248 audiocdconfig.ui:526
#, no-c-format
msgid "Genre"
msgstr "Жанры"
#: audiocdconfig.ui:256
#, no-c-format
msgid "Track Number"
msgstr "Жолсызығы"
#: audiocdconfig.ui:264
#, no-c-format
msgid "%{title}"
msgstr "%{title}"
#: audiocdconfig.ui:272 audiocdconfig.ui:502
#, no-c-format
msgid "Year"
msgstr "Шығ.жылы"
#: audiocdconfig.ui:280
#, no-c-format
msgid "Track Title"
msgstr "Атауы"
#: audiocdconfig.ui:288 audiocdconfig.ui:534
#, no-c-format
msgid "Album Artist"
msgstr "Орындаушысы"
#: audiocdconfig.ui:296 audiocdconfig.ui:518
#, no-c-format
msgid "%{year}"
msgstr "%{year}"
#: audiocdconfig.ui:304 audiocdconfig.ui:558
#, no-c-format
msgid "%{albumtitle}"
msgstr "%{albumtitle}"
#: audiocdconfig.ui:312 audiocdconfig.ui:542
#, no-c-format
msgid "Album Title"
msgstr "Альбомы"
#: audiocdconfig.ui:320 audiocdconfig.ui:550
#, no-c-format
msgid "%{genre}"
msgstr "%{genre}"
#: audiocdconfig.ui:328 audiocdconfig.ui:510
#, no-c-format
msgid "%{albumartist}"
msgstr "%{albumartist}"
#: audiocdconfig.ui:336
#, no-c-format
msgid "%{number}"
msgstr "%{number}"
#: audiocdconfig.ui:353
#, no-c-format
msgid "Name Regular Expression Replacement"
msgstr "Үлгі өрнегі арқылы алмастыру"
#: audiocdconfig.ui:364
#, no-c-format
msgid "Selection:"
msgstr "Таңдауы:"
#: audiocdconfig.ui:372
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" "
"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n"
msgstr ""
"Бүкіл файл атауларына қолданылатын үлгі өрнегі. Мысалы таңдауы \" \", "
"алмастыруы \"_\" болса барлық бос орындар асты сызуымен алмастырылады.\n"
#: audiocdconfig.ui:384
#, no-c-format
msgid "Input:"
msgstr "Кіріс:"
#: audiocdconfig.ui:392
#, no-c-format
msgid "Output:"
msgstr "Шығыс:"
#: audiocdconfig.ui:400
#, no-c-format
msgid "Example"
msgstr "Мысал"
#: audiocdconfig.ui:434
#, no-c-format
msgid "Replace with:"
msgstr "Алмастыруы:"
#: audiocdconfig.ui:475
#, no-c-format
msgid "Album Name"
msgstr "Альбомы"