|
|
|
# Version: $Revision: 543916 $
|
|
|
|
# Piotr Szymański <djurban@linuxpl.org>, 2002.
|
|
|
|
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2002, 2006.
|
|
|
|
# Marcin Garski <mgarski@post.pl>, 2003, 2004, 2005.
|
|
|
|
# translation of kteatime.po to Polish
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kteatime\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-05-23 02:26+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Marcin Garski <mgarski@post.pl>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: pl\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
|
|
|
|
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Marcin Garski, Piotr Szymański"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "mgarski@post.pl,djurban@linuxpl.org"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:36
|
|
|
|
msgid "TDE utility for making a fine cup of tea"
|
|
|
|
msgstr "Narzędzie do parzenia dobrej herbaty"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:42
|
|
|
|
msgid "KTeaTime"
|
|
|
|
msgstr "KTeaTime"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:47
|
|
|
|
msgid "Many patches"
|
|
|
|
msgstr "Wiele poprawek"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tealist.cpp:18
|
|
|
|
msgid "%1 min"
|
|
|
|
msgstr "%1 min."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tealist.cpp:21
|
|
|
|
msgid "%1 s"
|
|
|
|
msgstr "%1 s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tealist.cpp:23
|
|
|
|
msgid " %1 s"
|
|
|
|
msgstr " %1 s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: timeedit.cpp:59
|
|
|
|
msgid " min"
|
|
|
|
msgstr " min."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: timeedit.cpp:65
|
|
|
|
msgid " sec"
|
|
|
|
msgstr " s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:93
|
|
|
|
msgid "Black Tea"
|
|
|
|
msgstr "Herbata czarna"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:96
|
|
|
|
msgid "Earl Grey"
|
|
|
|
msgstr "Earl Grey"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:99
|
|
|
|
msgid "Fruit Tea"
|
|
|
|
msgstr "Herbata owocowa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:108
|
|
|
|
msgid "Other Tea"
|
|
|
|
msgstr "Inna herbata"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:120
|
|
|
|
msgid "&Start"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:122
|
|
|
|
msgid "Sto&p"
|
|
|
|
msgstr "Sto&p"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:124
|
|
|
|
msgid "&Configure..."
|
|
|
|
msgstr "&Konfiguracja..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:126
|
|
|
|
msgid "&Anonymous..."
|
|
|
|
msgstr "&Anonimowa..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:154
|
|
|
|
msgid "&Help"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:155
|
|
|
|
msgid "Quit"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:317
|
|
|
|
msgid "The %1 is now ready!"
|
|
|
|
msgstr "%1 jest już gotowa!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:328 toplevel.cpp:365 toplevel.cpp:481
|
|
|
|
msgid "The Tea Cooker"
|
|
|
|
msgstr "Program do parzenia herbaty"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:345
|
|
|
|
msgid "%1 left for %2"
|
|
|
|
msgstr "Pozostało %1 dla %2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:445
|
|
|
|
msgid "There is no tea to begin steeping."
|
|
|
|
msgstr "Nie wybrano herbaty do parzenia."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:445
|
|
|
|
msgid "No Tea"
|
|
|
|
msgstr "Brak herbaty"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:490
|
|
|
|
msgid "Anonymous Tea"
|
|
|
|
msgstr "Herbata anonimowa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:504 toplevel.cpp:749
|
|
|
|
msgid "Tea time:"
|
|
|
|
msgstr "Czas parzenia:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:520
|
|
|
|
msgid "tea"
|
|
|
|
msgstr "herbata"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:595
|
|
|
|
msgid "New Tea"
|
|
|
|
msgstr "Nowa herbata"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:673
|
|
|
|
msgid "Configure Tea Cooker"
|
|
|
|
msgstr "Konfiguracja programu do parzenia herbaty"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:685
|
|
|
|
msgid "Tea List"
|
|
|
|
msgstr "Lista herbat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:689
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Nazwa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:691
|
|
|
|
msgid "Time"
|
|
|
|
msgstr "Czas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:701
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
msgstr "Nowa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:708
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:715
|
|
|
|
msgid "Up"
|
|
|
|
msgstr "W górę"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:722
|
|
|
|
msgid "Down"
|
|
|
|
msgstr "W dół"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:732
|
|
|
|
msgid "Tea Properties"
|
|
|
|
msgstr "Właściwości herbaty"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:743
|
|
|
|
msgid "Name:"
|
|
|
|
msgstr "Nazwa:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:754
|
|
|
|
msgid "Action"
|
|
|
|
msgstr "Akcja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:759
|
|
|
|
msgid "Configure Events..."
|
|
|
|
msgstr "Konfiguracja zdarzeń..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:764
|
|
|
|
msgid "Event"
|
|
|
|
msgstr "Zdarzenie"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:765
|
|
|
|
msgid "Popup"
|
|
|
|
msgstr "Okno z komunikatem"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:775
|
|
|
|
msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
|
|
|
|
msgstr "Tutaj wpisz polecenie, '%t' zostanie zastąpiona nazwą parzonej herbaty"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:780
|
|
|
|
msgid "Visualize progress in icon tray"
|
|
|
|
msgstr "Wizualizacja postępu na ikonie na tacce systemowej"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Just &cancel current"
|
|
|
|
#~ msgstr "&Anuluj tylko bieżące"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Beep"
|
|
|
|
#~ msgstr "Sygnał dźwiękowy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%1 minutes left"
|
|
|
|
#~ msgstr "Zostało %1 min."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Your Tea Time (s):"
|
|
|
|
#~ msgstr "Czas parzenia herbaty (sek.):"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Other tea (%1s)"
|
|
|
|
#~ msgstr "Inna herbata (%1s)"
|