|
|
|
# Translation of kxsconfig.po to Catalan
|
|
|
|
# Copyright (C)
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Sebastià Pla <sastia@retemail.es>, 2000, 2003.
|
|
|
|
# Antoni Bella Perez <bella5@teleline.es>, 2003.
|
|
|
|
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2004.
|
|
|
|
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kxsconfig\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 03:21+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-05-12 12:39+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: ca\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:316
|
|
|
|
msgid "TDE X Screen Saver Configuration tool"
|
|
|
|
msgstr "Eina de configuració del salvapantalles X de TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:322
|
|
|
|
msgid "Filename of the screen saver to configure"
|
|
|
|
msgstr "Nom de fitxer del salvapantalles a configurar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:323
|
|
|
|
msgid "Optional screen saver name used in messages"
|
|
|
|
msgstr "Nom opcional del salvapantalles usat en els missatges"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:338
|
|
|
|
msgid "KXSConfig"
|
|
|
|
msgstr "KXSConfig"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:381
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "No configuration available for %1"
|
|
|
|
msgstr "No hi ha configuració disponible per a %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsrun.cpp:49
|
|
|
|
msgid "TDE X Screen Saver Launcher"
|
|
|
|
msgstr "Carregador del salvapantalles X de TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsrun.cpp:55
|
|
|
|
msgid "Filename of the screen saver to start"
|
|
|
|
msgstr "Nom de fitxer del salvapantalles a engegar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsrun.cpp:56
|
|
|
|
msgid "Extra options to pass to the screen saver"
|
|
|
|
msgstr "Opcions extra per passar-li al salvapantalles"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsrun.cpp:63
|
|
|
|
msgid "KXSRun"
|
|
|
|
msgstr "KXSRun"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Abstractile"
|
|
|
|
msgstr "Atracció"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:2 ScreenSavers/anemone.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:13 ScreenSavers/atlantis.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:24 ScreenSavers/blitspin.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boing.xml.h:5 ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:5 ScreenSavers/carousel.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ccurve.xml.h:5 ScreenSavers/circuit.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:5 ScreenSavers/cube21.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:17 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:5 ScreenSavers/dangerball.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:10 ScreenSavers/fliptext.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:5 ScreenSavers/fontglide.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:5 ScreenSavers/gears.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:14 ScreenSavers/gflux.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:25 ScreenSavers/glknots.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:8 ScreenSavers/glsnake.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/goop.xml.h:5 ScreenSavers/hilbert.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:2 ScreenSavers/interference.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:14 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:5 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:5 ScreenSavers/penetrate.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/petri.xml.h:16 ScreenSavers/phosphor.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:12 ScreenSavers/piecewise.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pinion.xml.h:5 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pong.xml.h:2 ScreenSavers/pyro.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:5 ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rocks.xml.h:8 ScreenSavers/rubik.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:8 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:15
|
|
|
|
#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:11 ScreenSavers/sonar.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:5 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:8 ScreenSavers/topblock.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/tronbit.xml.h:5 ScreenSavers/twang.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:8 ScreenSavers/voronoi.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:5 ScreenSavers/wormhole.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xjack.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
msgstr "Lent"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:3 ScreenSavers/anemone.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:14 ScreenSavers/attraction.xml.h:25
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boing.xml.h:6 ScreenSavers/boxed.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:6 ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:6 ScreenSavers/fontglide.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:6 ScreenSavers/gears.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:6 ScreenSavers/goop.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:11 ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:6 ScreenSavers/juggler3d.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:9 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:6 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:18 ScreenSavers/sonar.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:9 ScreenSavers/xjack.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Speed"
|
|
|
|
msgstr "Velocitat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:4 ScreenSavers/anemone.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:15 ScreenSavers/atlantis.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:26 ScreenSavers/blitspin.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boing.xml.h:7 ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:7 ScreenSavers/carousel.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ccurve.xml.h:7 ScreenSavers/circuit.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:7 ScreenSavers/cube21.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:19 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:7 ScreenSavers/dangerball.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:12 ScreenSavers/fliptext.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:7 ScreenSavers/fontglide.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:7 ScreenSavers/gears.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:16 ScreenSavers/gflux.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:7 ScreenSavers/glmatrix.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:13 ScreenSavers/goop.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:10 ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/interference.xml.h:7 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:16
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:7 ScreenSavers/juggler3d.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:10 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/penetrate.xml.h:4 ScreenSavers/petri.xml.h:18
|
|
|
|
#: ScreenSavers/phosphor.xml.h:8 ScreenSavers/photopile.xml.h:14
|
|
|
|
#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:10 ScreenSavers/pinion.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:7 ScreenSavers/pong.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pyro.xml.h:4 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:4 ScreenSavers/rocks.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rubik.xml.h:8 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:17 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:7 ScreenSavers/speedmine.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/starwars.xml.h:5 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:10 ScreenSavers/topblock.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/tronbit.xml.h:7 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/voronoi.xml.h:4 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/wormhole.xml.h:7 ScreenSavers/xjack.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
msgstr "Ràpid"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:5 ScreenSavers/ccurve.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flame.xml.h:5 ScreenSavers/maze.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "0 seconds"
|
|
|
|
msgstr "0 segons"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:6 ScreenSavers/boxed.xml.h:17
|
|
|
|
#: ScreenSavers/celtic.xml.h:6 ScreenSavers/coral.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:22 ScreenSavers/epicycle.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flame.xml.h:6 ScreenSavers/glcells.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/helix.xml.h:6 ScreenSavers/imsmap.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rorschach.xml.h:9 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:16
|
|
|
|
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:6 ScreenSavers/xlyap.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Linger"
|
|
|
|
msgstr "Menger"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:7 ScreenSavers/voronoi.xml.h:16
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "60 seconds"
|
|
|
|
msgstr "0 segons"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Random tile layout"
|
|
|
|
msgstr "Moviment a l'atzar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Flat tiles"
|
|
|
|
msgstr "Il·luminació plana"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Thin tiles"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Outline tiles"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Block tiles"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Neon tiles"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Tiled tiles"
|
|
|
|
msgstr "Mida del mosaic"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:15 ScreenSavers/anemone.xml.h:16
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:12 ScreenSavers/antinspect.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/antmaze.xml.h:5 ScreenSavers/antspotlight.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:16 ScreenSavers/apple2.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:19 ScreenSavers/attraction.xml.h:32
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atunnel.xml.h:8 ScreenSavers/barcode.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blaster.xml.h:11 ScreenSavers/blinkbox.xml.h:12
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blitspin.xml.h:9 ScreenSavers/blocktube.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boing.xml.h:14 ScreenSavers/bouboule.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:12 ScreenSavers/boxed.xml.h:23
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:15 ScreenSavers/braid.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:5 ScreenSavers/bubble3d.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bumps.xml.h:11 ScreenSavers/cage.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:18 ScreenSavers/ccurve.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/celtic.xml.h:9 ScreenSavers/circuit.xml.h:14
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:12 ScreenSavers/companioncube.xml.h:14
|
|
|
|
#: ScreenSavers/compass.xml.h:5 ScreenSavers/coral.xml.h:14
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:18 ScreenSavers/crystal.xml.h:15
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:26 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:26
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:17 ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:12
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cwaves.xml.h:9 ScreenSavers/cynosure.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/dangerball.xml.h:14 ScreenSavers/decayscreen.xml.h:23
|
|
|
|
#: ScreenSavers/deco.xml.h:14 ScreenSavers/deluxe.xml.h:16
|
|
|
|
#: ScreenSavers/demon.xml.h:15 ScreenSavers/discrete.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/distort.xml.h:22 ScreenSavers/drift.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/endgame.xml.h:6 ScreenSavers/engine.xml.h:19
|
|
|
|
#: ScreenSavers/epicycle.xml.h:14 ScreenSavers/eruption.xml.h:22
|
|
|
|
#: ScreenSavers/euler2d.xml.h:29 ScreenSavers/extrusion.xml.h:17
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:14 ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:10 ScreenSavers/flame.xml.h:14
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:14 ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:15 ScreenSavers/flow.xml.h:21
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:22 ScreenSavers/flurry.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:14 ScreenSavers/fontglide.xml.h:16
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:12 ScreenSavers/galaxy.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gears.xml.h:14 ScreenSavers/geodesic.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:19 ScreenSavers/glblur.xml.h:17
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:32 ScreenSavers/gleidescope.xml.h:14
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:16 ScreenSavers/glknots.xml.h:24
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:20 ScreenSavers/glplanet.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:17 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:20
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:18 ScreenSavers/gltext.xml.h:19
|
|
|
|
#: ScreenSavers/goop.xml.h:13 ScreenSavers/grav.xml.h:12
|
|
|
|
#: ScreenSavers/greynetic.xml.h:6 ScreenSavers/halftone.xml.h:17
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halo.xml.h:14 ScreenSavers/helix.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:20 ScreenSavers/hopalong.xml.h:23
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:5 ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ifs.xml.h:68 ScreenSavers/imsmap.xml.h:18
|
|
|
|
#: ScreenSavers/interaggregate.xml.h:8 ScreenSavers/interference.xml.h:21
|
|
|
|
#: ScreenSavers/intermomentary.xml.h:8 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:15 ScreenSavers/juggler3d.xml.h:21
|
|
|
|
#: ScreenSavers/julia.xml.h:14 ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:21 ScreenSavers/klein.xml.h:45
|
|
|
|
#: ScreenSavers/kumppa.xml.h:8 ScreenSavers/lament.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:16 ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lockward.xml.h:9 ScreenSavers/loop.xml.h:12
|
|
|
|
#: ScreenSavers/m6502.xml.h:6 ScreenSavers/maze.xml.h:12
|
|
|
|
#: ScreenSavers/memscroller.xml.h:9 ScreenSavers/menger.xml.h:20
|
|
|
|
#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:16 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:25
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moebius.xml.h:7 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:14
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moire.xml.h:12 ScreenSavers/moire2.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:15 ScreenSavers/morph3d.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/mountain.xml.h:11 ScreenSavers/munch.xml.h:16
|
|
|
|
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:21 ScreenSavers/noof.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/noseguy.xml.h:2 ScreenSavers/pacman.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pedal.xml.h:9 ScreenSavers/penetrate.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/penrose.xml.h:12 ScreenSavers/petri.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/phosphor.xml.h:13 ScreenSavers/photopile.xml.h:22
|
|
|
|
#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:15 ScreenSavers/pinion.xml.h:16
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:20 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:168
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:12 ScreenSavers/polytopes.xml.h:18
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pong.xml.h:9 ScreenSavers/popsquares.xml.h:21
|
|
|
|
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:43 ScreenSavers/providence.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:14 ScreenSavers/pyro.xml.h:14
|
|
|
|
#: ScreenSavers/qix.xml.h:24 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/queens.xml.h:6 ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:17
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:18 ScreenSavers/rocks.xml.h:17
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rorschach.xml.h:11 ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rubik.xml.h:11 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:20
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:16 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:16
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:13 ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:25 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:18
|
|
|
|
#: ScreenSavers/slip.xml.h:13 ScreenSavers/sonar.xml.h:34
|
|
|
|
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:17 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:22
|
|
|
|
#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:11 ScreenSavers/sproingies.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:17 ScreenSavers/stairs.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:17 ScreenSavers/starwars.xml.h:15
|
|
|
|
#: ScreenSavers/stonerview.xml.h:7 ScreenSavers/strange.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:18 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:27 ScreenSavers/swirl.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:16 ScreenSavers/thornbird.xml.h:16
|
|
|
|
#: ScreenSavers/timetunnel.xml.h:8 ScreenSavers/topblock.xml.h:24
|
|
|
|
#: ScreenSavers/triangle.xml.h:8 ScreenSavers/tronbit.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/truchet.xml.h:6 ScreenSavers/twang.xml.h:18
|
|
|
|
#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:14 ScreenSavers/vermiculate.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:6 ScreenSavers/voronoi.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/wander.xml.h:13 ScreenSavers/webcollage.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:8 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:22
|
|
|
|
#: ScreenSavers/wormhole.xml.h:11 ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xflame.xml.h:7 ScreenSavers/xjack.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xlyap.xml.h:9 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:21
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:5 ScreenSavers/xspirograph.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Show frame rate"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:16
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Generates mosaic patterns of interlocking tiles. Written by Steve Sundstrom; "
|
|
|
|
"2004."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Anemone"
|
|
|
|
msgstr "Dimoni"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:5 ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blaster.xml.h:7 ScreenSavers/bouboule.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:8 ScreenSavers/coral.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:8 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:8 ScreenSavers/dangerball.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:5 ScreenSavers/euler2d.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:5 ScreenSavers/flame.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flow.xml.h:5 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:8 ScreenSavers/glcells.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:5 ScreenSavers/goop.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/grav.xml.h:5 ScreenSavers/halftone.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halo.xml.h:5 ScreenSavers/interaggregate.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/interference.xml.h:11 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/julia.xml.h:5 ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:8 ScreenSavers/pedal.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/petri.xml.h:10 ScreenSavers/piecewise.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/qix.xml.h:5 ScreenSavers/rocks.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:5 ScreenSavers/slip.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:8 ScreenSavers/swirl.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:5 ScreenSavers/topblock.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:5 ScreenSavers/voronoi.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:2 ScreenSavers/wormhole.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Few"
|
|
|
|
msgstr "Uns pocs"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:6 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:20
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Arms"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:7 ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:12 ScreenSavers/attraction.xml.h:19
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blaster.xml.h:9 ScreenSavers/bouboule.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/braid.xml.h:10 ScreenSavers/coral.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:7 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:10 ScreenSavers/cynosure.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/deco.xml.h:7 ScreenSavers/deluxe.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/demon.xml.h:13 ScreenSavers/discrete.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/drift.xml.h:10 ScreenSavers/epicycle.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:7 ScreenSavers/euler2d.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:13 ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flame.xml.h:10 ScreenSavers/flow.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:7 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/galaxy.xml.h:11 ScreenSavers/glcells.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/goop.xml.h:10 ScreenSavers/grav.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:7 ScreenSavers/halo.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:11 ScreenSavers/ifs.xml.h:64
|
|
|
|
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:13 ScreenSavers/interaggregate.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/interference.xml.h:13 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/julia.xml.h:13 ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/loop.xml.h:10 ScreenSavers/metaballs.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moire.xml.h:7 ScreenSavers/moire2.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/mountain.xml.h:10 ScreenSavers/munch.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:10 ScreenSavers/pedal.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/penrose.xml.h:7 ScreenSavers/petri.xml.h:12
|
|
|
|
#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:7 ScreenSavers/polyominoes.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/qix.xml.h:7 ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:16
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rocks.xml.h:7 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:7 ScreenSavers/slip.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:15 ScreenSavers/starfish.xml.h:16
|
|
|
|
#: ScreenSavers/strange.xml.h:10 ScreenSavers/swirl.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:7 ScreenSavers/topblock.xml.h:15
|
|
|
|
#: ScreenSavers/triangle.xml.h:7 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/voronoi.xml.h:7 ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Many"
|
|
|
|
msgstr "Molts"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:8 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Tentacles"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:9 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:5 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:21 ScreenSavers/glknots.xml.h:19
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:15 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:11 ScreenSavers/thornbird.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Thin"
|
|
|
|
msgstr "Fi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:10 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:22 ScreenSavers/glknots.xml.h:20
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moire2.xml.h:8 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Thickness"
|
|
|
|
msgstr "Gruix"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:11 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:7 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:23 ScreenSavers/glknots.xml.h:21
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:17 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:13 ScreenSavers/thornbird.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Thick"
|
|
|
|
msgstr "Gruixut"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:12 ScreenSavers/fireflies.xml.h:32
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pyro.xml.h:10 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:19
|
|
|
|
msgid "Often"
|
|
|
|
msgstr "Sovint"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Withdraw freqency"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Rarely"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Turn speed"
|
|
|
|
msgstr "Velocitat de l'animació"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Wiggling tentacles. Written by Gabriel Finch; 2002."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Anemotaxis"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:2 ScreenSavers/antinspect.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/antmaze.xml.h:2 ScreenSavers/antspotlight.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:10 ScreenSavers/atlantis.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:11 ScreenSavers/atunnel.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/barcode.xml.h:2 ScreenSavers/blaster.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:2 ScreenSavers/blocktube.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bouboule.xml.h:2 ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:2 ScreenSavers/boxfit.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/braid.xml.h:2 ScreenSavers/bubble3d.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bumps.xml.h:3 ScreenSavers/cage.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:2 ScreenSavers/ccurve.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/celtic.xml.h:2 ScreenSavers/circuit.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:2 ScreenSavers/companioncube.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/compass.xml.h:2 ScreenSavers/coral.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:2 ScreenSavers/crystal.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:2 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:2 ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cwaves.xml.h:2 ScreenSavers/cynosure.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/dangerball.xml.h:2 ScreenSavers/decayscreen.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:2 ScreenSavers/demon.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/discrete.xml.h:2 ScreenSavers/distort.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/drift.xml.h:2 ScreenSavers/endgame.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/engine.xml.h:2 ScreenSavers/epicycle.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:2 ScreenSavers/euler2d.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:2 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:2 ScreenSavers/fireworkx.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flame.xml.h:2 ScreenSavers/flipflop.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:2 ScreenSavers/fliptext.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flow.xml.h:2 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:2 ScreenSavers/fontglide.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:2 ScreenSavers/galaxy.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gears.xml.h:2 ScreenSavers/geodesic.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:2 ScreenSavers/glblur.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:2 ScreenSavers/gleidescope.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:2 ScreenSavers/glknots.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:2 ScreenSavers/glplanet.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:2 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:2 ScreenSavers/gltext.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/goop.xml.h:2 ScreenSavers/grav.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/greynetic.xml.h:2 ScreenSavers/halftone.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halo.xml.h:2 ScreenSavers/helix.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:2 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:14 ScreenSavers/ifs.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:2 ScreenSavers/interaggregate.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/interference.xml.h:2 ScreenSavers/intermomentary.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:11 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:2 ScreenSavers/julia.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:2 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/klein.xml.h:42 ScreenSavers/kumppa.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lament.xml.h:2 ScreenSavers/lavalite.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:2 ScreenSavers/lockward.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/loop.xml.h:2 ScreenSavers/maze.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/memscroller.xml.h:2 ScreenSavers/menger.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:2 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moebius.xml.h:2 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moire2.xml.h:2 ScreenSavers/molecule.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/morph3d.xml.h:2 ScreenSavers/mountain.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/munch.xml.h:2 ScreenSavers/nerverot.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/noof.xml.h:2 ScreenSavers/pacman.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/penrose.xml.h:2 ScreenSavers/petri.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/phosphor.xml.h:2 ScreenSavers/photopile.xml.h:15
|
|
|
|
#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:2 ScreenSavers/pinion.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:2 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:3 ScreenSavers/polytopes.xml.h:24
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pong.xml.h:10 ScreenSavers/popsquares.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:40 ScreenSavers/providence.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:2 ScreenSavers/pyro.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/qix.xml.h:2 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/queens.xml.h:2 ScreenSavers/ripples.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rocks.xml.h:2 ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rubik.xml.h:2 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:2 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:2 ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:11 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/slip.xml.h:2 ScreenSavers/sonar.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:2 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:2 ScreenSavers/sproingies.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:2 ScreenSavers/stairs.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:5 ScreenSavers/stonerview.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/strange.xml.h:2 ScreenSavers/substrate.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:2 ScreenSavers/surfaces.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/swirl.xml.h:2 ScreenSavers/tangram.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:2 ScreenSavers/topblock.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/triangle.xml.h:2 ScreenSavers/tronbit.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/truchet.xml.h:2 ScreenSavers/twang.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:2 ScreenSavers/wander.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:2 ScreenSavers/wormhole.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:3 ScreenSavers/xflame.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xlyap.xml.h:2 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:15
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:2 ScreenSavers/xspirograph.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
msgstr "Baix"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:3 ScreenSavers/antinspect.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/antmaze.xml.h:3 ScreenSavers/antspotlight.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:3 ScreenSavers/atunnel.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/barcode.xml.h:3 ScreenSavers/blaster.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:3 ScreenSavers/blocktube.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bouboule.xml.h:3 ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:3 ScreenSavers/boxfit.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/braid.xml.h:3 ScreenSavers/bubble3d.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bumps.xml.h:5 ScreenSavers/cage.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:3 ScreenSavers/celtic.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/circuit.xml.h:3 ScreenSavers/cloudlife.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:3 ScreenSavers/compass.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/coral.xml.h:3 ScreenSavers/crackberg.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:3 ScreenSavers/cube21.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:3 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:3 ScreenSavers/cwaves.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cynosure.xml.h:3 ScreenSavers/dangerball.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:3 ScreenSavers/deluxe.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/demon.xml.h:3 ScreenSavers/discrete.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/distort.xml.h:3 ScreenSavers/drift.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/endgame.xml.h:3 ScreenSavers/engine.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/epicycle.xml.h:3 ScreenSavers/eruption.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/euler2d.xml.h:3 ScreenSavers/extrusion.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:3 ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:3 ScreenSavers/flame.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:3 ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:3 ScreenSavers/flow.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:3 ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:3 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/galaxy.xml.h:3 ScreenSavers/gears.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:12 ScreenSavers/gflux.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glblur.xml.h:3 ScreenSavers/glcells.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:3 ScreenSavers/glhanoi.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:3 ScreenSavers/glmatrix.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:3 ScreenSavers/glschool.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:3 ScreenSavers/glsnake.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gltext.xml.h:3 ScreenSavers/goop.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/grav.xml.h:3 ScreenSavers/greynetic.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:3 ScreenSavers/halo.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/helix.xml.h:3 ScreenSavers/hilbert.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:3 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:3 ScreenSavers/ifs.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:3 ScreenSavers/interaggregate.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/interference.xml.h:3 ScreenSavers/intermomentary.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:12 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:3 ScreenSavers/julia.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:3 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/klein.xml.h:43 ScreenSavers/kumppa.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lament.xml.h:3 ScreenSavers/lavalite.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:3 ScreenSavers/lockward.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/loop.xml.h:3 ScreenSavers/maze.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/memscroller.xml.h:3 ScreenSavers/menger.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:3 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moebius.xml.h:3 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moire2.xml.h:3 ScreenSavers/molecule.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/morph3d.xml.h:3 ScreenSavers/mountain.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/munch.xml.h:3 ScreenSavers/nerverot.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/noof.xml.h:3 ScreenSavers/pacman.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/penrose.xml.h:3 ScreenSavers/petri.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/phosphor.xml.h:3 ScreenSavers/photopile.xml.h:16
|
|
|
|
#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:3 ScreenSavers/pinion.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:3 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:4 ScreenSavers/polytopes.xml.h:25
|
|
|
|
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:3 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:41
|
|
|
|
#: ScreenSavers/providence.xml.h:3 ScreenSavers/pulsar.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pyro.xml.h:3 ScreenSavers/qix.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:3 ScreenSavers/queens.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:3 ScreenSavers/ripples.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rocks.xml.h:3 ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rubik.xml.h:3 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:3 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:3 ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:16 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/slip.xml.h:3 ScreenSavers/sonar.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:3 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:3 ScreenSavers/sproingies.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:3 ScreenSavers/stairs.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:6 ScreenSavers/stonerview.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/strange.xml.h:3 ScreenSavers/substrate.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:3 ScreenSavers/surfaces.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/swirl.xml.h:3 ScreenSavers/tangram.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:3 ScreenSavers/topblock.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/triangle.xml.h:3 ScreenSavers/tronbit.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/truchet.xml.h:3 ScreenSavers/twang.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:3 ScreenSavers/voronoi.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/wander.xml.h:3 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/wormhole.xml.h:3 ScreenSavers/xflame.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xlyap.xml.h:3 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:16
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:3 ScreenSavers/xspirograph.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Frame rate"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:4 ScreenSavers/antinspect.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/antmaze.xml.h:4 ScreenSavers/antspotlight.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:12 ScreenSavers/atlantis.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:13 ScreenSavers/atunnel.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/barcode.xml.h:4 ScreenSavers/blaster.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:4 ScreenSavers/blocktube.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bouboule.xml.h:4 ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:4 ScreenSavers/boxfit.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/braid.xml.h:4 ScreenSavers/bubble3d.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bumps.xml.h:7 ScreenSavers/cage.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:4 ScreenSavers/ccurve.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/celtic.xml.h:4 ScreenSavers/circuit.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:4 ScreenSavers/companioncube.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/compass.xml.h:4 ScreenSavers/coral.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:4 ScreenSavers/crystal.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:4 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:4 ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cwaves.xml.h:4 ScreenSavers/cynosure.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/dangerball.xml.h:4 ScreenSavers/decayscreen.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:4 ScreenSavers/demon.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/discrete.xml.h:4 ScreenSavers/distort.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/drift.xml.h:4 ScreenSavers/endgame.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/engine.xml.h:4 ScreenSavers/epicycle.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:4 ScreenSavers/euler2d.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:4 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:4 ScreenSavers/fireworkx.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flame.xml.h:4 ScreenSavers/flipflop.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:4 ScreenSavers/fliptext.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flow.xml.h:4 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:4 ScreenSavers/fontglide.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:4 ScreenSavers/galaxy.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gears.xml.h:4 ScreenSavers/geodesic.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:4 ScreenSavers/glblur.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:4 ScreenSavers/gleidescope.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:4 ScreenSavers/glknots.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:4 ScreenSavers/glplanet.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:4 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:4 ScreenSavers/gltext.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/goop.xml.h:4 ScreenSavers/grav.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/greynetic.xml.h:4 ScreenSavers/halftone.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halo.xml.h:4 ScreenSavers/helix.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:4 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:16 ScreenSavers/ifs.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:4 ScreenSavers/interaggregate.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/interference.xml.h:4 ScreenSavers/intermomentary.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:13 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:4 ScreenSavers/julia.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:4 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/klein.xml.h:44 ScreenSavers/kumppa.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lament.xml.h:4 ScreenSavers/lavalite.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:4 ScreenSavers/lockward.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/loop.xml.h:4 ScreenSavers/maze.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/memscroller.xml.h:4 ScreenSavers/menger.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:4 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moebius.xml.h:4 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moire2.xml.h:4 ScreenSavers/molecule.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/morph3d.xml.h:4 ScreenSavers/mountain.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/munch.xml.h:4 ScreenSavers/nerverot.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/noof.xml.h:4 ScreenSavers/pacman.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/penrose.xml.h:4 ScreenSavers/petri.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/phosphor.xml.h:4 ScreenSavers/photopile.xml.h:17
|
|
|
|
#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:4 ScreenSavers/pinion.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:4 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:5 ScreenSavers/polytopes.xml.h:26
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pong.xml.h:12 ScreenSavers/popsquares.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:42 ScreenSavers/providence.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:4 ScreenSavers/pyro.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/qix.xml.h:4 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/queens.xml.h:4 ScreenSavers/ripples.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rocks.xml.h:4 ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rubik.xml.h:4 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:4 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:4 ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:13 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/slip.xml.h:4 ScreenSavers/sonar.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:4 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:4 ScreenSavers/sproingies.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:4 ScreenSavers/stairs.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:7 ScreenSavers/starwars.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/stonerview.xml.h:4 ScreenSavers/strange.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:4 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:4 ScreenSavers/swirl.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:4 ScreenSavers/thornbird.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:4 ScreenSavers/triangle.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/tronbit.xml.h:4 ScreenSavers/truchet.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/twang.xml.h:4 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/wander.xml.h:4 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/wormhole.xml.h:4 ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xflame.xml.h:4 ScreenSavers/xlyap.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:17 ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:4 ScreenSavers/zoom.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
msgstr "Alt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Near"
|
|
|
|
msgstr "A prop"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Distance"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:7 ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Far"
|
|
|
|
msgstr "Lluny"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Sources"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Searchers"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:13
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Searches for a source of odor in a turbulent atmosphere. The searcher is "
|
|
|
|
"able to sense the odor and determine local instantaneous wind direction. The "
|
|
|
|
"goal is to find the source in the shortest mean time. http://en.wikipedia."
|
|
|
|
"org/wiki/Anemotaxis Written by Eugene Balkovsky; 2004."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/antinspect.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "AntInspect"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/antinspect.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Draw shadows"
|
|
|
|
msgstr "Sense ombres"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/antinspect.xml.h:7
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Ants move spheres around a circle. Written by Blair Tennessy; 2004."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Mostra diverses línies de text voltant en torn a una tipografia sòlida en "
|
|
|
|
"3D. Escrit per Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/antmaze.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "AntMaze"
|
|
|
|
msgstr "Laberint"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/antmaze.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Ants walk around a simple maze. Written by Blair Tennessy; 2005."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Mostra diverses línies de text voltant en torn a una tipografia sòlida en "
|
|
|
|
"3D. Escrit per Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/antspotlight.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "AntSpotlight"
|
|
|
|
msgstr "Spotlight"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/antspotlight.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "An ant walks over an image. Written by Blair Tennessy; 2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Mostra diverses línies de text voltant en torn a una tipografia sòlida en "
|
|
|
|
"3D. Escrit per Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Apollonian"
|
|
|
|
msgstr "Apol·loni"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:2 ScreenSavers/tangram.xml.h:13
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Draw labels"
|
|
|
|
msgstr "Dibuixa etiquetes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:3
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Include alternate geometries"
|
|
|
|
msgstr "Incloure geometries alternatives"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Shallow"
|
|
|
|
msgstr "Poc profund"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:7 ScreenSavers/flipflop.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:18
|
|
|
|
msgid "Depth"
|
|
|
|
msgstr "Profunditat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Deep"
|
|
|
|
msgstr "Profund"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:10 ScreenSavers/attraction.xml.h:17
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bouboule.xml.h:8 ScreenSavers/braid.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:5 ScreenSavers/cynosure.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/deco.xml.h:5 ScreenSavers/deluxe.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/demon.xml.h:11 ScreenSavers/discrete.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/drift.xml.h:8 ScreenSavers/epicycle.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/euler2d.xml.h:27 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flame.xml.h:12 ScreenSavers/flow.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/galaxy.xml.h:9 ScreenSavers/grav.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halo.xml.h:8 ScreenSavers/hopalong.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:11 ScreenSavers/interference.xml.h:15
|
|
|
|
#: ScreenSavers/julia.xml.h:11 ScreenSavers/loop.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:8 ScreenSavers/moire.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moire2.xml.h:5 ScreenSavers/mountain.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:11 ScreenSavers/penrose.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:9 ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:14
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rocks.xml.h:14 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:11 ScreenSavers/slip.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:13 ScreenSavers/starfish.xml.h:14
|
|
|
|
#: ScreenSavers/strange.xml.h:8 ScreenSavers/swirl.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/triangle.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Two"
|
|
|
|
msgstr "Dos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:11 ScreenSavers/attraction.xml.h:18
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bouboule.xml.h:9 ScreenSavers/braid.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:6 ScreenSavers/cynosure.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/deco.xml.h:6 ScreenSavers/deluxe.xml.h:12
|
|
|
|
#: ScreenSavers/demon.xml.h:12 ScreenSavers/discrete.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/drift.xml.h:9 ScreenSavers/epicycle.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:6 ScreenSavers/euler2d.xml.h:28
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:12 ScreenSavers/flame.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flow.xml.h:12 ScreenSavers/galaxy.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/grav.xml.h:9 ScreenSavers/halo.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:10 ScreenSavers/ifs.xml.h:45
|
|
|
|
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:12 ScreenSavers/interference.xml.h:16
|
|
|
|
#: ScreenSavers/julia.xml.h:12 ScreenSavers/loop.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:9 ScreenSavers/moire.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moire2.xml.h:6 ScreenSavers/mountain.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/penrose.xml.h:6 ScreenSavers/polyominoes.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:7 ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:15
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rocks.xml.h:15 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:12 ScreenSavers/slip.xml.h:12
|
|
|
|
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:14 ScreenSavers/starfish.xml.h:15
|
|
|
|
#: ScreenSavers/strange.xml.h:9 ScreenSavers/swirl.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/triangle.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of colors"
|
|
|
|
msgstr "Nombre de colors"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:18
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A fractal packing of circles with smaller circles, demonstrating Descartes's "
|
|
|
|
"theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/Apollonian_gasket http://en.wikipedia."
|
|
|
|
"org/wiki/Descartes%27_theorem Written by Allan R. Wilks and David Bagley; "
|
|
|
|
"2002."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Omple un cercle amb d'altres més petits, demostrant el Teorema del cercle de "
|
|
|
|
"Descartes. Escrit per Allan R. Wilks i David Bagley."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Apple2"
|
|
|
|
msgstr "Rínxols"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Choose display mode randomly"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Display scrolling text"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:4
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Display images"
|
|
|
|
msgstr "Mostra les estrelles"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:5
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Run basic programs"
|
|
|
|
msgstr "Executa programa de traçat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:6 ScreenSavers/blitspin.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bumps.xml.h:8 ScreenSavers/decayscreen.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/distort.xml.h:5 ScreenSavers/flame.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:8 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/maze.xml.h:15 ScreenSavers/ripples.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:5 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:5 ScreenSavers/twang.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:5
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "10 seconds"
|
|
|
|
msgstr "0 segons"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:7 ScreenSavers/blitspin.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/braid.xml.h:6 ScreenSavers/bsod.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bumps.xml.h:9 ScreenSavers/cynosure.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:6 ScreenSavers/deco.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/distort.xml.h:6 ScreenSavers/drift.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:20 ScreenSavers/euler2d.xml.h:26
|
|
|
|
#: ScreenSavers/galaxy.xml.h:7 ScreenSavers/glsnake.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:6 ScreenSavers/menger.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:6 ScreenSavers/moire.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:6 ScreenSavers/munch.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:6 ScreenSavers/pedal.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:9 ScreenSavers/polyominoes.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:6 ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:14 ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:9 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:6 ScreenSavers/starfish.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:6 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:6 ScreenSavers/twang.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/vermiculate.xml.h:3 ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/wander.xml.h:7 ScreenSavers/zoom.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Duration"
|
|
|
|
msgstr "Duració"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:8 ScreenSavers/blitspin.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bumps.xml.h:10 ScreenSavers/decayscreen.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/distort.xml.h:7 ScreenSavers/ripples.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:7 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:7 ScreenSavers/twang.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:7
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "10 minutes"
|
|
|
|
msgstr "1 minut"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:11 ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:4
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Color Knob"
|
|
|
|
msgstr "Colors"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:13 ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Tint Knob"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:14 ScreenSavers/pong.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:7
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Brightness Knob"
|
|
|
|
msgstr "Gradients de brillantor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:15 ScreenSavers/pong.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Contrast Knob"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:16
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"An Apple ][+ computer simulation, in all its 1979 glory. It also reproduces "
|
|
|
|
"the appearance of display on a color television set of the period. In "
|
|
|
|
"\"Basic Programming Mode\", a simulated user types in a BASIC program and "
|
|
|
|
"runs it. In \"Text Mode\", it displays the output of a program, or the "
|
|
|
|
"contents of a file or URL. In \"Slideshow Mode\", it chooses random images "
|
|
|
|
"and displays them within the limitations of the Apple ][ display hardware. "
|
|
|
|
"(Six available colors in hi-res mode!) On MacOS and Linux, this program is "
|
|
|
|
"also a fully-functional VT100 emulator! Run it as an application instead of "
|
|
|
|
"as a screen saver and you can use it as a terminal. http://en.wikipedia.org/"
|
|
|
|
"wiki/Apple_II_series Written by Trevor Blackwell; 2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Atlantis"
|
|
|
|
msgstr "Atlantis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Whale speed"
|
|
|
|
msgstr "Velocitat de les balenes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Shy"
|
|
|
|
msgstr "Intent"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Shark proximity"
|
|
|
|
msgstr "Proximitat del tauró"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Agressive"
|
|
|
|
msgstr "Agressiu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:11 ScreenSavers/boxed.xml.h:20
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:8 ScreenSavers/glschool.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:16 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:18
|
|
|
|
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:11 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:11 ScreenSavers/webcollage.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
msgstr "Cap"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of sharks"
|
|
|
|
msgstr "Nombre de taurons"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:13 ScreenSavers/companioncube.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:10 ScreenSavers/demon.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gears.xml.h:10 ScreenSavers/glhanoi.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "20"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Shimmering water"
|
|
|
|
msgstr "Contrast de l'aigua"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Clear water"
|
|
|
|
msgstr "Aigua transparent"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:16
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Flat background"
|
|
|
|
msgstr "Fons pla"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:17
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Gradient background"
|
|
|
|
msgstr "Fons de gradient"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:18 ScreenSavers/atunnel.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:11 ScreenSavers/blocktube.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boing.xml.h:13 ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:24 ScreenSavers/cage.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:13 ScreenSavers/crackberg.xml.h:17
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:25 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:25
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:16 ScreenSavers/dangerball.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:16 ScreenSavers/flipflop.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:13 ScreenSavers/gears.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:6 ScreenSavers/glcells.xml.h:33
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:15 ScreenSavers/glknots.xml.h:23
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:19 ScreenSavers/glplanet.xml.h:12
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:13 ScreenSavers/glsnake.xml.h:17
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gltext.xml.h:18 ScreenSavers/hilbert.xml.h:21
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:6 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:20 ScreenSavers/lament.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:15 ScreenSavers/menger.xml.h:19
|
|
|
|
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:26 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:11 ScreenSavers/pinion.xml.h:15
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:21 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:166
|
|
|
|
#: ScreenSavers/providence.xml.h:6 ScreenSavers/queens.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:19 ScreenSavers/sballs.xml.h:15
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:9 ScreenSavers/speedmine.xml.h:16
|
|
|
|
#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:21 ScreenSavers/sproingies.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/stonerview.xml.h:5 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:12
|
|
|
|
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:14 ScreenSavers/topblock.xml.h:23
|
|
|
|
#: ScreenSavers/tronbit.xml.h:10 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Wireframe"
|
|
|
|
msgstr "Carcassa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:20
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Sharks, dolphins and whales. Written by Mark Kilgard; 1998."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Una gran peixera: una animació GL amb taurons, dofins i balenes. L'animació "
|
|
|
|
"del moviment és molt bona. Escrit originalment per Mark Kilgard."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Attraction"
|
|
|
|
msgstr "Atracció"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:2 ScreenSavers/juggler3d.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Balls"
|
|
|
|
msgstr "Pilotes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:3 ScreenSavers/deluxe.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pedal.xml.h:6 ScreenSavers/starfish.xml.h:12
|
|
|
|
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:23
|
|
|
|
msgid "Lines"
|
|
|
|
msgstr "Línia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:4 ScreenSavers/fireflies.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Tails"
|
|
|
|
msgstr "Cues"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Polygons"
|
|
|
|
msgstr "Polígons"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Splines"
|
|
|
|
msgstr "Ranures"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:7
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Filled splines"
|
|
|
|
msgstr "Ranures plenes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Bounce off walls"
|
|
|
|
msgstr "Murs de límit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Ignore screen edges"
|
|
|
|
msgstr "Ignora les vores de la pantalla"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Ball count"
|
|
|
|
msgstr "Comptador de pilotes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Environmental viscosity"
|
|
|
|
msgstr "Viscositat de l'entorn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:14 ScreenSavers/blocktube.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/braid.xml.h:5 ScreenSavers/celtic.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:21 ScreenSavers/cynosure.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/drift.xml.h:5 ScreenSavers/eruption.xml.h:19
|
|
|
|
#: ScreenSavers/euler2d.xml.h:13 ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:11 ScreenSavers/flow.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/galaxy.xml.h:6 ScreenSavers/glcells.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:8 ScreenSavers/menger.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:5 ScreenSavers/munch.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:5 ScreenSavers/petri.xml.h:22
|
|
|
|
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:18 ScreenSavers/pipes.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:6 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:15
|
|
|
|
#: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:13 ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:5 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:24 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:5 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:5 ScreenSavers/vermiculate.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/wander.xml.h:6 ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Short"
|
|
|
|
msgstr "Curt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:15 ScreenSavers/euler2d.xml.h:14
|
|
|
|
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:12 ScreenSavers/sonar.xml.h:25
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Trail length"
|
|
|
|
msgstr "Longitud del rastre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:16 ScreenSavers/blocktube.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/braid.xml.h:7 ScreenSavers/celtic.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:23 ScreenSavers/cynosure.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/drift.xml.h:7 ScreenSavers/eruption.xml.h:21
|
|
|
|
#: ScreenSavers/euler2d.xml.h:20 ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:13 ScreenSavers/flow.xml.h:15
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:10 ScreenSavers/galaxy.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:7 ScreenSavers/juggler3d.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/menger.xml.h:7 ScreenSavers/metaballs.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/munch.xml.h:7 ScreenSavers/nerverot.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/petri.xml.h:24 ScreenSavers/photopile.xml.h:20
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:10 ScreenSavers/polyominoes.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:17 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:15
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:7 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:7 ScreenSavers/sonar.xml.h:26
|
|
|
|
#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:7 ScreenSavers/substrate.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:11 ScreenSavers/surfaces.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:7 ScreenSavers/vermiculate.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/wander.xml.h:8 ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xlyap.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Long"
|
|
|
|
msgstr "Llarg"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:20
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Ball mass"
|
|
|
|
msgstr "Massa de la pilota"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:21 ScreenSavers/blinkbox.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:9 ScreenSavers/cube21.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:20 ScreenSavers/demon.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/discrete.xml.h:5 ScreenSavers/distort.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:8 ScreenSavers/flow.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:8 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:25
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:11 ScreenSavers/gleidescope.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:8 ScreenSavers/hopalong.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/interference.xml.h:8 ScreenSavers/julia.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/loop.xml.h:5 ScreenSavers/metaballs.xml.h:12
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moire.xml.h:8 ScreenSavers/penrose.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:2 ScreenSavers/piecewise.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:11 ScreenSavers/rorschach.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:5 ScreenSavers/sierpinski.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:14 ScreenSavers/slip.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:8 ScreenSavers/topblock.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/twang.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
msgstr "Petit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:22
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Repulsion threshold"
|
|
|
|
msgstr "Llindar de repèl"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:23 ScreenSavers/blinkbox.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:11 ScreenSavers/cube21.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:22 ScreenSavers/demon.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/discrete.xml.h:7 ScreenSavers/distort.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:10 ScreenSavers/flow.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:10 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:27
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:27 ScreenSavers/gleidescope.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:12 ScreenSavers/hopalong.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/interference.xml.h:10 ScreenSavers/julia.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/loop.xml.h:7 ScreenSavers/moire.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/penrose.xml.h:10 ScreenSavers/photopile.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:13 ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rorschach.xml.h:4 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:10 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:16
|
|
|
|
#: ScreenSavers/slip.xml.h:10 ScreenSavers/spotlight.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:10 ScreenSavers/twang.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Large"
|
|
|
|
msgstr "Sense limitacions"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:27
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Orbital mode"
|
|
|
|
msgstr "Mode orbital"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:28 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:26
|
|
|
|
msgid "Radius"
|
|
|
|
msgstr "Radi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:29
|
|
|
|
msgid "Outward"
|
|
|
|
msgstr "Exterior"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:30
|
|
|
|
msgid "Inward"
|
|
|
|
msgstr "Interior"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:33
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Points attract each other up to a certain distance, and then begin to repel "
|
|
|
|
"each other. The attraction/repulsion is proportional to the distance between "
|
|
|
|
"any two particles, similar to the strong and weak nuclear forces. Written by "
|
|
|
|
"Jamie Zawinski and John Pezaris; 1992."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Com en qix, s'usa un model simple de moviment per a generar diferents modes "
|
|
|
|
"de representació visual. El control fa que l'atracció es manifesti a una "
|
|
|
|
"certa distància i llavors comencin a repel·lir-se. L'acció de repel·lir/"
|
|
|
|
"atraure és proporcional a la distància entre dues partícules, similar a les "
|
|
|
|
"forces intenses i dèbils del nucli atòmic. Una de les maneres més "
|
|
|
|
"interessants de veure aquesta millora és simplement com a pilotes que "
|
|
|
|
"reboten, perquè les seves interaccions i moviments són molt singulars. A "
|
|
|
|
"vegades dues boles orbiten una sobre l'altra, per a després ser "
|
|
|
|
"interrompudes per una tercera, o per la vora de la pantalla. Sembla un xic "
|
|
|
|
"caòtic. Escrit per Jamie Zawinski, basat en el codi Lisp de John Pezaris."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atunnel.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Atunnel"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atunnel.xml.h:5 ScreenSavers/blocktube.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:24 ScreenSavers/glmatrix.xml.h:18
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lament.xml.h:5 ScreenSavers/sballs.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Textured"
|
|
|
|
msgstr "Sense textura"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atunnel.xml.h:6 ScreenSavers/boing.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:12 ScreenSavers/glplanet.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Lighting"
|
|
|
|
msgstr "Llamp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atunnel.xml.h:9
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Zooming through a textured tunnel. Written by Eric Lassauge and Roman "
|
|
|
|
"Podobedov; 2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/barcode.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Barcode"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/barcode.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Scrolling barcodes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/barcode.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Barcode grid"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/barcode.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Barcode clock (AM/PM)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/barcode.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Barcode clock (24 hour)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/barcode.xml.h:10
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Colorful scrolling barcodes. CONSUME! The barcodes follow the UPC-A, UPC-E, "
|
|
|
|
"EAN-8 or EAN-13 standards. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
"Universal_Product_Code http://en.wikipedia.org/wiki/European_Article_Number "
|
|
|
|
"Written by Dan Bornstein; 2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blaster.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Blaster"
|
|
|
|
msgstr "Blaster"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blaster.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Robots"
|
|
|
|
msgstr "Robots"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blaster.xml.h:6 ScreenSavers/penetrate.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Lasers"
|
|
|
|
msgstr "Làsers"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blaster.xml.h:8 ScreenSavers/glplanet.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Stars"
|
|
|
|
msgstr "Estels"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blaster.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Flying space-combat robots (cleverly disguised as colored circles) do battle "
|
|
|
|
"in front of a moving star field. Written by Jonathan Lin; 1999."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dibuixa una simulació de robots de combat espacial (hàbilment disfressats de "
|
|
|
|
"cercles de color) volant en una batalla sobre un camp d'estels en moviment. "
|
|
|
|
"Escrit per Jonathan Lin."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "BlinkBox"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Box size"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:8 ScreenSavers/phosphor.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Fade"
|
|
|
|
msgstr "Apagat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Motion blur"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Dissolve"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:13
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A motion-blurred ball bounces inside a box whose tiles only become visible "
|
|
|
|
"upon impact. Written by Jeremy English; 2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blitspin.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "BlitSpin"
|
|
|
|
msgstr "BlitSpin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blitspin.xml.h:3
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Fuzzy rotation speed"
|
|
|
|
msgstr "Velocitat de rotació borrosa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blitspin.xml.h:5
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "90 degree rotation speed"
|
|
|
|
msgstr "Velocitat de rotació 90º"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blitspin.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Repeatedly rotates a bitmap by 90 degrees by using logical operations: the "
|
|
|
|
"bitmap is divided into quadrants, and the quadrants are shifted clockwise. "
|
|
|
|
"Then the same thing is done again with progressively smaller quadrants, "
|
|
|
|
"except that all sub-quadrants of a given size are rotated in parallel. As "
|
|
|
|
"you watch it, the image appears to dissolve into static and then "
|
|
|
|
"reconstitute itself, but rotated. Written by Jamie Zawinski; 1992."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"La millora \"blitspin\" fa girar repetidament un mapa de bits a 90° usant "
|
|
|
|
"operacions lògiques: el mapa de bits es divideix en quadrants i els "
|
|
|
|
"quadrants es mouen en el sentit de les agulles del rellotge. Després "
|
|
|
|
"continua amb quadrants progressivament més petits, a excepció de tots els "
|
|
|
|
"subquadrants d'una zona que rotin en paral·lel. Escrit per Jamie Zawinski i "
|
|
|
|
"basat en un interessant codi SmallTalk aparegut a la revista \"Byte\"' el "
|
|
|
|
"1981. Tal com es veu, la imatge sembla dissoldre's i després reconstituir-se "
|
|
|
|
"a si mateixa, però girada. Podeu proveir la imatge a usar, un fitxer XBM o "
|
|
|
|
"XPM, o usar la mateixa pantalla i fer-la girar."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blocktube.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "BlockTube"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blocktube.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Color hold time"
|
|
|
|
msgstr "Gradient de color"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blocktube.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Color change time"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blocktube.xml.h:12
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A swirling, falling tunnel of reflective slabs. They fade from hue to hue. "
|
|
|
|
"Written by Lars R. Damerow; 2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boing.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Boing"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boing.xml.h:2 ScreenSavers/boxed.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:21 ScreenSavers/pinion.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:21 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Tiny"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boing.xml.h:3 ScreenSavers/loop.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rubik.xml.h:9 ScreenSavers/wander.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
msgstr "Mida"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boing.xml.h:4 ScreenSavers/boxed.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:23 ScreenSavers/glcells.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pinion.xml.h:11 ScreenSavers/sonar.xml.h:23
|
|
|
|
#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:13
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Huge"
|
|
|
|
msgstr "Foc enorme"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boing.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Meridians"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boing.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Parallels"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boing.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Smoothing"
|
|
|
|
msgstr "Línies suavitzades"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boing.xml.h:12 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Scanlines"
|
|
|
|
msgstr "Ranures"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boing.xml.h:15
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A clone of the first graphics demo for the Amiga 1000, which was written by "
|
|
|
|
"Dale Luck and RJ Mical during a break at the 1984 Consumer Electronics Show "
|
|
|
|
"(or so the legend goes.) This looks like the original Amiga demo if you turn "
|
|
|
|
"off \"smoothing\" and \"lighting\" and turn on \"scanlines\", and is "
|
|
|
|
"somewhat more modern otherwise. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
"Amiga#Boing_Ball Written by Jamie Zawinski; 2005."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bouboule.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Bouboule"
|
|
|
|
msgstr "Bouboule"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bouboule.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of spots"
|
|
|
|
msgstr "Nombre de punts"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bouboule.xml.h:10 ScreenSavers/rocks.xml.h:13
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Do Red/Blue 3D separation"
|
|
|
|
msgstr "Separació 3D vermell/blau"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bouboule.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A deforming balloon with varying-sized spots painted on its invisible "
|
|
|
|
"surface. Written by Jeremie Petit; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dibuixa el que sembla una bola que gira i es deforma amb taques de mida "
|
|
|
|
"variable en la seva superfície invisible. Escrit per Jeremie Petit."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "BouncingCow"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Bounce speed"
|
|
|
|
msgstr "Salt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Moo"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of cows"
|
|
|
|
msgstr "Nombre de punts"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Herd"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:13
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A Cow. A Trampoline. Together, they fight crime. Written by Jamie Zawinski; "
|
|
|
|
"2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Boxed"
|
|
|
|
msgstr "Boxed"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:9 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of balls"
|
|
|
|
msgstr "Nombre d'ones"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:10 ScreenSavers/circuit.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:7 ScreenSavers/julia.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/mountain.xml.h:7 ScreenSavers/pipes.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sproingies.xml.h:6 ScreenSavers/substrate.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:10 ScreenSavers/wormhole.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Lots"
|
|
|
|
msgstr "Molt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:12 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Ball size"
|
|
|
|
msgstr "Mida de la pilota"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:14 ScreenSavers/hopalong.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Popcorn"
|
|
|
|
msgstr "Crispetes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Explosion force"
|
|
|
|
msgstr "Explosions"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Nuke"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:18
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Explosion decay"
|
|
|
|
msgstr "Explosions"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:19
|
|
|
|
msgid "Pop!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:21
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Explosion momentum"
|
|
|
|
msgstr "Explosions"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:22 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:20
|
|
|
|
msgid "Full"
|
|
|
|
msgstr "Complet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:25
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van Grieken; "
|
|
|
|
"2002."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dibuixa una caixa que en explotar llança rebotant les pilotes 3D que conté. "
|
|
|
|
"Escrit per Sander van Grieken."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "BoxFit"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:5 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Boxes"
|
|
|
|
msgstr "Caixes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Grow by"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Boxes or circles"
|
|
|
|
msgstr "Nombre de cercles"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Boxes only"
|
|
|
|
msgstr "Caixes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Circles only"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Color gradient"
|
|
|
|
msgstr "Gradient de color"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:13
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Grab images"
|
|
|
|
msgstr "Copia la imatge de pantalla"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Peek at underlying images"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:16
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Packs the screen with growing squares or circles, colored according to a "
|
|
|
|
"horizontal or vertical gradient, or according to the colors of a loaded "
|
|
|
|
"image. The objects grow until they touch, then stop. When the screen is "
|
|
|
|
"full, they shrink away and the process restarts. Written by Jamie Zawinski; "
|
|
|
|
"2005."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/braid.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Braid"
|
|
|
|
msgstr "Braid"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/braid.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of rings"
|
|
|
|
msgstr "Nombre d'arbres"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/braid.xml.h:12 ScreenSavers/epicycle.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:16 ScreenSavers/nerverot.xml.h:20
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Line thickness"
|
|
|
|
msgstr "Gruix de la línia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/braid.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Inter-braided concentric circles. Written by John Neil; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dibuixa cercles concèntrics d'un color cíclic entrellaçats entre si. Escrit "
|
|
|
|
"per John Neil."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "BSOD"
|
|
|
|
msgstr "BSOD"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:2 ScreenSavers/carousel.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/m6502.xml.h:2 ScreenSavers/molecule.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "5 seconds"
|
|
|
|
msgstr "5 segons"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:4 ScreenSavers/m6502.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:7 ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "2 minutes"
|
|
|
|
msgstr "2 minuts"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Windows 3.1"
|
|
|
|
msgstr "Windows"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Windows NT"
|
|
|
|
msgstr "Windows NT"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Windows 2000 "
|
|
|
|
msgstr "Windows 2000"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "MS-DOS"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "AmigaDOS"
|
|
|
|
msgstr "AmigaDOS"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "GLaDOS"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Android"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Apple ]["
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "NVidia"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "OS/2"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Sad Mac"
|
|
|
|
msgstr "Mac trist"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:17
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Mac bomb"
|
|
|
|
msgstr "Bomba Mac"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:18
|
|
|
|
msgid "MacsBug"
|
|
|
|
msgstr "Error Mac"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:19
|
|
|
|
msgid "Atari"
|
|
|
|
msgstr "Atari"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:20
|
|
|
|
msgid "MacOS X"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:21
|
|
|
|
msgid "OS/390"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:22
|
|
|
|
msgid "VMS"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:23
|
|
|
|
msgid "HVX/GCOS6"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:24
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "NCD X Terminal "
|
|
|
|
msgstr "Terminal X de NCD"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:25
|
|
|
|
msgid "ATM"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:26
|
|
|
|
msgid "BSD"
|
|
|
|
msgstr "BSD"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:27
|
|
|
|
msgid "Linux (fsck)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:28
|
|
|
|
msgid "Linux (sparc)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:29
|
|
|
|
msgid "Linux (hppa)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:30
|
|
|
|
msgid "Solaris"
|
|
|
|
msgstr "Solaris"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:31
|
|
|
|
msgid "SCO"
|
|
|
|
msgstr "SCO"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:32
|
|
|
|
msgid "HPUX"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:33
|
|
|
|
msgid "Tru64"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:55
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer "
|
|
|
|
"emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less robust "
|
|
|
|
"operating systems. http://en.wikipedia.org/wiki/Blue_Screen_of_Death http://"
|
|
|
|
"en.wikipedia.org/wiki/Screen_of_death http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
"Guru_Meditation http://en.wikipedia.org/wiki/Row_of_Bombs http://en."
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Bomb_%28symbol%29 Written by Jamie Zawinski; 1998."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Mostra BSOD per a \"Blue Screen of Death.\" (\"La pantalla blava de la mort"
|
|
|
|
"\"). La més elegant de les emulacions entre ordinadors personals, aquesta "
|
|
|
|
"millora simula el popular salvapantalles de sistemes operatius menys "
|
|
|
|
"robustos. Escrit per Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bubble3d.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Bubble3D"
|
|
|
|
msgstr "Bubble3D"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bubble3d.xml.h:5
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Transparent bubbles"
|
|
|
|
msgstr "Gotes transparents"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bubble3d.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Bubble color"
|
|
|
|
msgstr "Flotació de les bombolles"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bubble3d.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Rising, undulating 3D bubbles, with transparency and specular reflections. "
|
|
|
|
"Written by Richard Jones; 1998."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Mostra un flux continu d'ondulants bombolles 3D, pujant cap a la part "
|
|
|
|
"superior de la pantalla, amb espectaculars reflexes. Escrit per Richard "
|
|
|
|
"Jones."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bumps.xml.h:1 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Bumps"
|
|
|
|
msgstr "Bumps"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bumps.xml.h:12
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A spotlight roams across an embossed version of a loaded image. Written by "
|
|
|
|
"Shane Smit; 1999."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cage.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Cage"
|
|
|
|
msgstr "Gàbia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cage.xml.h:7
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, and rotates it "
|
|
|
|
"in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher "
|
|
|
|
"Written by Marcelo Vianna; 1998."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Mostra una \"Gàbia impossible\" de Escher, una analogia de la cinta de "
|
|
|
|
"Moebius i la gira en tres dimensions. Escrit per Marcelo Vianna."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Carousel"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:6 ScreenSavers/ccurve.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:15 ScreenSavers/photopile.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/tronbit.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Animation speed"
|
|
|
|
msgstr "Velocitat d'animació"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:9 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:9 ScreenSavers/photopile.xml.h:19
|
|
|
|
msgid "Time until loading a new image"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:10 ScreenSavers/coral.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/deco.xml.h:4 ScreenSavers/helix.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moire.xml.h:4 ScreenSavers/pedal.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rorschach.xml.h:10 ScreenSavers/xspirograph.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "1 minute"
|
|
|
|
msgstr "1 minut"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:11 ScreenSavers/photopile.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of images"
|
|
|
|
msgstr "Nombre d'ones"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Tilt in/out and left/right"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Tilt in/out only"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Tilt left/right only"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "No tilting"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:16
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Zoom in/out"
|
|
|
|
msgstr "Apropa i allunya"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:17 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:19
|
|
|
|
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:21
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Show file names"
|
|
|
|
msgstr "Veure etiquetes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:19
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Loads several random images, and displays them flying in a circular "
|
|
|
|
"formation. The formation changes speed and direction randomly, and images "
|
|
|
|
"periodically drop out to be replaced by new ones. Written by Jamie Zawinski; "
|
|
|
|
"2005."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ccurve.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "CCurve"
|
|
|
|
msgstr "Corba C"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ccurve.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Change image every"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ccurve.xml.h:4 ScreenSavers/epicycle.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:15 ScreenSavers/glsnake.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:10 ScreenSavers/starfish.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "30 seconds"
|
|
|
|
msgstr "0 segons"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ccurve.xml.h:9 ScreenSavers/coral.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:9 ScreenSavers/kumppa.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/qix.xml.h:9 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:11 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/wander.xml.h:5 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:19
|
|
|
|
msgid "Density"
|
|
|
|
msgstr "Densitat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ccurve.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Generates self-similar linear fractals, including the classic \"C Curve\". "
|
|
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Levy_C_curve Written by Rick Campbell; 1999."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Genera fractals lineals similars entre si, incloguen la clàssica \"Corba C"
|
|
|
|
"\". Escrit per Rick Campbell."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/celtic.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Celtic"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/celtic.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Draw graph"
|
|
|
|
msgstr "Dibuixa quadrícula"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/celtic.xml.h:10
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Repeatedly draws random Celtic cross-stitch patterns. http://en.wikipedia."
|
|
|
|
"org/wiki/Celtic_knot http://en.wikipedia.org/wiki/Knots_and_graphs Written "
|
|
|
|
"by Max Froumentin; 2005."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/circuit.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Circuit"
|
|
|
|
msgstr "Circuit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/circuit.xml.h:5 ScreenSavers/mountain.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/munch.xml.h:8 ScreenSavers/pipes.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:11 ScreenSavers/sproingies.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "One"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/circuit.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Parts"
|
|
|
|
msgstr "Parts"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/circuit.xml.h:9 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:15
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pinion.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Rotation speed"
|
|
|
|
msgstr "Velocitat de rotació"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/circuit.xml.h:11 ScreenSavers/companioncube.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:19 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:15
|
|
|
|
#: ScreenSavers/dangerball.xml.h:12 ScreenSavers/engine.xml.h:18
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:6 ScreenSavers/gears.xml.h:12
|
|
|
|
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:9 ScreenSavers/hilbert.xml.h:19
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:11 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:164
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:13 ScreenSavers/surfaces.xml.h:26
|
|
|
|
#: ScreenSavers/tronbit.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Spin"
|
|
|
|
msgstr "Gir"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/circuit.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Flat coloring"
|
|
|
|
msgstr "Colorejat pla"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/circuit.xml.h:13 ScreenSavers/gflux.xml.h:16
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Directional lighting"
|
|
|
|
msgstr "Il·luminació direccional"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/circuit.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Electronic components float around. Written by Ben Buxton; 2001."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Animació d'un nombre de components electrònics en 3D. Escrit per Ben Buxton."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "CloudLife"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Young"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Max age"
|
|
|
|
msgstr "Mida màx."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Old"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Initial density"
|
|
|
|
msgstr "Densitat de partícules"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:10 ScreenSavers/demon.xml.h:14
|
|
|
|
#: ScreenSavers/petri.xml.h:26 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Cell size"
|
|
|
|
msgstr "Mida de la cel·la"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:14
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Generates cloud-like formations based on a variant of Conway's Life. The "
|
|
|
|
"difference is that cells have a maximum age, after which they count as 3 for "
|
|
|
|
"populating the next generation. This makes long-lived formations explode "
|
|
|
|
"instead of just sitting there. http://en.wikipedia.org/wiki/Conway"
|
|
|
|
"%27s_Game_of_Life Written by Don Marti; 2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "CompanionCube"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:6 ScreenSavers/distort.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Bounce"
|
|
|
|
msgstr "Salt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:8 ScreenSavers/deluxe.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:17 ScreenSavers/gflux.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:28 ScreenSavers/glhanoi.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:5 ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:8 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "1"
|
|
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of cubes"
|
|
|
|
msgstr "Nombre de cercles"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:12 ScreenSavers/cube21.xml.h:20
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:8 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:14
|
|
|
|
#: ScreenSavers/dangerball.xml.h:11 ScreenSavers/engine.xml.h:17
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gears.xml.h:11 ScreenSavers/geodesic.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glblur.xml.h:8 ScreenSavers/glknots.xml.h:22
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:7 ScreenSavers/gltext.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:18 ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:19 ScreenSavers/lavalite.xml.h:14
|
|
|
|
#: ScreenSavers/menger.xml.h:10 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:16 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:165
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:14 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:25 ScreenSavers/tronbit.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/wander.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Wander"
|
|
|
|
msgstr "Vagar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:16
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The symptoms most commonly produced by Enrichment Center testing are "
|
|
|
|
"superstition, perceiving inanimate objects as alive, and hallucinations. The "
|
|
|
|
"Enrichment Center reminds you that the weighted companion cube will never "
|
|
|
|
"threaten to stab you and, in fact, cannot speak. In the event that the "
|
|
|
|
"Weighted Companion Cube does speak, the Enrichment Center urges you to "
|
|
|
|
"disregard its advice. http://en.wikipedia.org/wiki/Portal_%28video_game%29 "
|
|
|
|
"Written by Jamie Zawinski; 2011."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/compass.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Compass"
|
|
|
|
msgstr "Compàs"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/compass.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A compass, with all elements spinning about randomly, for that \"lost and "
|
|
|
|
"nauseous\" feeling. Written by Jamie Zawinski; 1999."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Mostra una bombolla, amb tots els elements girant a l'atzar, per a fer-vos "
|
|
|
|
"un efecte de \"pèrdua i marejador\". Escrit per Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/coral.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Coral"
|
|
|
|
msgstr "Corall"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/coral.xml.h:5 ScreenSavers/deco.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/epicycle.xml.h:8 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/helix.xml.h:5 ScreenSavers/moire.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pedal.xml.h:2 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rorschach.xml.h:8 ScreenSavers/starfish.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "1 second"
|
|
|
|
msgstr "1 segon"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/coral.xml.h:8 ScreenSavers/fireworkx.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:8 ScreenSavers/glblur.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:5 ScreenSavers/imsmap.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:5 ScreenSavers/pyro.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/qix.xml.h:8 ScreenSavers/squiral.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:18
|
|
|
|
msgid "Sparse"
|
|
|
|
msgstr "Escàs"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/coral.xml.h:10 ScreenSavers/fireworkx.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:10 ScreenSavers/glblur.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:7 ScreenSavers/imsmap.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:7 ScreenSavers/pyro.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/qix.xml.h:10 ScreenSavers/squiral.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Dense"
|
|
|
|
msgstr "Densitat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/coral.xml.h:12 ScreenSavers/glcells.xml.h:29
|
|
|
|
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Seeds"
|
|
|
|
msgstr "Llavors"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/coral.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Simulates coral growth, albeit somewhat slowly. Written by Frederick Roeber; "
|
|
|
|
"1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Simula el creixement del corall, tot i que una mica lentament. Aquesta "
|
|
|
|
"imatge no li fa justícia. Escrit per Frederick Roeber."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Crackberg"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Mouse hole"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Visibility"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Eagle nest"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Subdivisions"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Hurt me"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Flat shading"
|
|
|
|
msgstr "Il·luminació plana"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:13 ScreenSavers/flurry.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Water"
|
|
|
|
msgstr "Aigua transparent"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Confused"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Immediate"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:16 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:18
|
|
|
|
msgid "Letterbox"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:19 ScreenSavers/imsmap.xml.h:14
|
|
|
|
#: ScreenSavers/klein.xml.h:18 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Random coloration"
|
|
|
|
msgstr "Moviment a l'atzar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:20
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Earthy coloration"
|
|
|
|
msgstr "Colorejat pla"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:21
|
|
|
|
msgid "Icy coloration"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:22
|
|
|
|
msgid "Swampy coloration"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:23
|
|
|
|
msgid "Vomitous coloration"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:24
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Flies through height maps, optionally animating the creation and destruction "
|
|
|
|
"of generated tiles; tiles `grow' into place. Written by Matus Telgarsky; "
|
|
|
|
"2005."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Crystal"
|
|
|
|
msgstr "Cristall"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of crystals"
|
|
|
|
msgstr "Nombre de fractals"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Horizontal symmetries"
|
|
|
|
msgstr "Simetries horitzontals"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Vertical symmetries"
|
|
|
|
msgstr "Simetries verticals"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:12 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:19
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Draw grid"
|
|
|
|
msgstr "Dibuixa quadrícula"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:13
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Draw cell"
|
|
|
|
msgstr "Dibuixa cel·la"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Center on screen"
|
|
|
|
msgstr "Centre de la pantalla"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:16
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Moving polygons, similar to a kaleidoscope. See also the \"Kaleidescope\" "
|
|
|
|
"and \"GLeidescope\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope "
|
|
|
|
"Written by Jouk Jansen; 1998."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Polígons en moviment, com a un calidoscopi (molt més semblant a un "
|
|
|
|
"calidoscopi que a la millora actual anomenada \"kaleid\"). L'ha fet en Jouk "
|
|
|
|
"Jansen."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Cube21"
|
|
|
|
msgstr "Cub"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:6 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Cube size"
|
|
|
|
msgstr "Cub"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:9 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rocks.xml.h:11 ScreenSavers/rubik.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:9 ScreenSavers/topblock.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Rotation"
|
|
|
|
msgstr "Rotació"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:11 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Start as cube"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:12 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Start as random shape"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:13 ScreenSavers/phosphor.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "White"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Random color"
|
|
|
|
msgstr "Moviment a l'atzar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Silver edition"
|
|
|
|
msgstr "Temps de resolució"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Two random colors"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Classic edition"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:18
|
|
|
|
msgid "Six random colors"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:24 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:18
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Outlines"
|
|
|
|
msgstr "Ranures"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:28
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The \"Cube 21\" Rubik-like puzzle, also known as \"Square-1\". The rotations "
|
|
|
|
"are chosen randomly. See also the \"Rubik\", \"RubikBlocks\" and \"GLSnake\" "
|
|
|
|
"screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Square_One_%28puzzle%29 Written "
|
|
|
|
"by Vasek Potocek; 2005."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Cubenetic"
|
|
|
|
msgstr "Cubenetic"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:9 ScreenSavers/glblur.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:8 ScreenSavers/gltext.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:11 ScreenSavers/menger.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:17 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Don't rotate"
|
|
|
|
msgstr "No giris"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:10 ScreenSavers/glblur.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:9 ScreenSavers/gltext.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:12 ScreenSavers/lavalite.xml.h:23
|
|
|
|
#: ScreenSavers/menger.xml.h:12 ScreenSavers/molecule.xml.h:18
|
|
|
|
#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Rotate around X axis"
|
|
|
|
msgstr "Gira al voltant de l'eix X"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:11 ScreenSavers/glblur.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:10 ScreenSavers/gltext.xml.h:12
|
|
|
|
#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:13 ScreenSavers/lavalite.xml.h:24
|
|
|
|
#: ScreenSavers/menger.xml.h:13 ScreenSavers/molecule.xml.h:19
|
|
|
|
#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Rotate around Y axis"
|
|
|
|
msgstr "Gira al voltant de l'eix Y"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:12 ScreenSavers/glblur.xml.h:12
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:11 ScreenSavers/gltext.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:14 ScreenSavers/lavalite.xml.h:25
|
|
|
|
#: ScreenSavers/menger.xml.h:14 ScreenSavers/molecule.xml.h:20
|
|
|
|
#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Rotate around Z axis"
|
|
|
|
msgstr "Gira al voltant de l'eix Z"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:13 ScreenSavers/glblur.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:12 ScreenSavers/gltext.xml.h:14
|
|
|
|
#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:15 ScreenSavers/lavalite.xml.h:26
|
|
|
|
#: ScreenSavers/menger.xml.h:15 ScreenSavers/molecule.xml.h:21
|
|
|
|
#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Rotate around X and Y axes"
|
|
|
|
msgstr "Gira al voltant dels eixos X i Y"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:14 ScreenSavers/glblur.xml.h:14
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:13 ScreenSavers/gltext.xml.h:15
|
|
|
|
#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:16 ScreenSavers/lavalite.xml.h:27
|
|
|
|
#: ScreenSavers/menger.xml.h:16 ScreenSavers/molecule.xml.h:22
|
|
|
|
#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Rotate around X and Z axes"
|
|
|
|
msgstr "Gira al voltant dels eixos X i Z"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:15 ScreenSavers/glblur.xml.h:15
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:14 ScreenSavers/gltext.xml.h:16
|
|
|
|
#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:17 ScreenSavers/lavalite.xml.h:28
|
|
|
|
#: ScreenSavers/menger.xml.h:17 ScreenSavers/molecule.xml.h:23
|
|
|
|
#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Rotate around Y and Z axes"
|
|
|
|
msgstr "Gira al voltant dels eixos Y i Z"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:16 ScreenSavers/glblur.xml.h:16
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:15 ScreenSavers/gltext.xml.h:17
|
|
|
|
#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:18 ScreenSavers/lavalite.xml.h:29
|
|
|
|
#: ScreenSavers/menger.xml.h:18 ScreenSavers/molecule.xml.h:24
|
|
|
|
#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Rotate around all three axes"
|
|
|
|
msgstr "Gira al voltant dels tres eixos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:18
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Surface pattern speed"
|
|
|
|
msgstr "Velocitat del motiu superflu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:21
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Surface pattern overlap"
|
|
|
|
msgstr "Solapat del motiu superflu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:23
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Surface pattern complexity"
|
|
|
|
msgstr "Complexitat del motiu superflu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:27
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A cubist Lavalite, sort of. A pulsating set of overlapping boxes with ever-"
|
|
|
|
"changing blobby patterns undulating across their surfaces. Written by Jamie "
|
|
|
|
"Zawinski; 2002."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dibuixa caixes polsants que s'encavalquen amb patrons de taques ondulants "
|
|
|
|
"sempre canviants. Una espècie de Lavalite cubista. Escrit per Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "CubeStorm"
|
|
|
|
msgstr "Tempesta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Cubes"
|
|
|
|
msgstr "Cub"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Struts"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:18
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Boxes change shape and intersect each other, filling space. Written by Jamie "
|
|
|
|
"Zawinski; 2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dibuixa a l'atzar rectangles puntejats i de colors. Escrit per Jamie "
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "CubicGrid"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Dot spacing"
|
|
|
|
msgstr "Espaiat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Big dots"
|
|
|
|
msgstr "Gotes grans"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "A rotating lattice of colored points. Written by Vasek Potocek; 2007."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cwaves.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "CWaves"
|
|
|
|
msgstr "Onades"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cwaves.xml.h:5 ScreenSavers/flame.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:21
|
|
|
|
msgid "Complexity"
|
|
|
|
msgstr "Complexitat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cwaves.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Rough"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cwaves.xml.h:7
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Color transitions"
|
|
|
|
msgstr "Contrast de color"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cwaves.xml.h:8 ScreenSavers/glknots.xml.h:18
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:13 ScreenSavers/lavalite.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:24
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Smooth"
|
|
|
|
msgstr "Línies suavitzades"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cwaves.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This generates a languidly-scrolling vertical field of sinusoidal colors. "
|
|
|
|
"Written by Jamie Zawinski; 2007."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Genera repetidament motius artístics en espiral. Escrit per Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cynosure.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Cynosure"
|
|
|
|
msgstr "Centre d'atracció"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cynosure.xml.h:12
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Random dropshadowed rectangles pop onto the screen in lockstep. Written by "
|
|
|
|
"Ozymandias G. Desiderata, Jamie Zawinski, and Stephen Linhart; 1998."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/dangerball.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "DangerBall"
|
|
|
|
msgstr "Pilota perillosa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/dangerball.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Spike growth"
|
|
|
|
msgstr "Creixement de les puntes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/dangerball.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of spikes"
|
|
|
|
msgstr "Nombre de cercles"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/dangerball.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Ouch"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/dangerball.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "A spiky ball. Ouch! Written by Jamie Zawinski; 2001."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Genera repetidament motius artístics en espiral. Escrit per Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "DecayScreen"
|
|
|
|
msgstr "Desintegració de la pantalla"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Random melt style"
|
|
|
|
msgstr "Fondre a l'atzar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Shuffle melt"
|
|
|
|
msgstr "Fondre desordenadament"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Melt up"
|
|
|
|
msgstr "Fondre cap a dalt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Melt down"
|
|
|
|
msgstr "Fondre avall"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Melt left"
|
|
|
|
msgstr "Fondre a l'esquerra"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:13
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Melt right"
|
|
|
|
msgstr "Fondre a la dreta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Melt up, left"
|
|
|
|
msgstr "Fondre cap a dalt, esquerra"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Melt up, right"
|
|
|
|
msgstr "Fondre cap a dalt, dreta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:16
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Melt down, left"
|
|
|
|
msgstr "Fondre avall, esquerra"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:17
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Melt down, right"
|
|
|
|
msgstr "Fondre avall, dreta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:18
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Melt towards center"
|
|
|
|
msgstr "Fondre cap el centre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:19
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Melt away from center"
|
|
|
|
msgstr "Fondre de dins a fora"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:20
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Melty melt"
|
|
|
|
msgstr "Fondre fusió"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:21
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Stretchy melt"
|
|
|
|
msgstr "Fondre elàstic"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:22
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Fuzzy melt"
|
|
|
|
msgstr "Fusió borrosa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:24
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Melts an image in various ways. Warning, if the effect continues after the "
|
|
|
|
"screen saver is off, seek medical attention. Written by David Wald, Vivek "
|
|
|
|
"Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Pren una imatge i la fon. Segur que l'heu vist anteriorment, però cap "
|
|
|
|
"salvapantalles no estaria realment complet sense ell. Funciona millor si "
|
|
|
|
"està visible quelcom amb molt de colorit. Perill, si l'efecte continua "
|
|
|
|
"després d'apagar el salvapantalles, cerqueu atenció mèdica. Escrit per David "
|
|
|
|
"Wald i Vivek Khera."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/deco.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Deco"
|
|
|
|
msgstr "Deco"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/deco.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Minimum width"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/deco.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Minimum height"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/deco.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Maximum depth"
|
|
|
|
msgstr "Màxima profunditat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/deco.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Smooth colors"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/deco.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Golden ratio"
|
|
|
|
msgstr "Temps de resolució"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/deco.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Mondrian"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/deco.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Subdivides and colors rectangles randomly. It looks kind of like Brady-Bunch-"
|
|
|
|
"era rec-room wall paneling. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
"Piet_Mondrian#Paris_1919.E2.80.931938 Written by Jamie Zawinski and Michael "
|
|
|
|
"Bayne; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Aquest subdivideix i coloreja rectangles a l'atzar. Sembla com un "
|
|
|
|
"revestiment de fusta per a la paret d'una habitació de l'era Brady-Bunch. "
|
|
|
|
"(Raven opina: \"Aquest salvapantalles és prou lleig com per a deixar nua la "
|
|
|
|
"paret\"). Escrit per Jamie Zawinski, inspirat en el codi Java de Michael "
|
|
|
|
"Bayne."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Deluxe"
|
|
|
|
msgstr "De luxe"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Shapes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:15 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:18
|
|
|
|
msgid "Transparency"
|
|
|
|
msgstr "Transparència"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:17
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Pulsing stars, circles, and lines. Written by Jamie Zawinski; 1999."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dibuixa a l'atzar rectangles puntejats i de colors. Escrit per Jamie "
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/demon.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Demon"
|
|
|
|
msgstr "Dimoni"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/demon.xml.h:5 ScreenSavers/gears.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:5 ScreenSavers/interference.xml.h:18
|
|
|
|
#: ScreenSavers/voronoi.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "0"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/demon.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "States"
|
|
|
|
msgstr "Estats"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/demon.xml.h:9 ScreenSavers/discrete.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flow.xml.h:9 ScreenSavers/loop.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:9 ScreenSavers/slip.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Timeout"
|
|
|
|
msgstr "Interval"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/demon.xml.h:17
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A cellular automaton that starts with a random field, and organizes it into "
|
|
|
|
"stripes and spirals. http://en.wikipedia.org/wiki/Maxwell%27s_demon Written "
|
|
|
|
"by David Bagley; 1999."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Un autòmat cel·lular que comença amb un camp a l'atzar i l'organitza en "
|
|
|
|
"cintes i espirals. Escrit per David Bagley."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/discrete.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Discrete"
|
|
|
|
msgstr "Discret"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/discrete.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Discrete map fractal systems, including variants of Hopalong, Julia, and "
|
|
|
|
"others. Written by Tim Auckland; 1998."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Més sistemes de \"mapes discrets\", incloguen les noves variants de Hopalong "
|
|
|
|
"i Julia, i alguns altres. Escrit per Tim Auckland."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/distort.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Distort"
|
|
|
|
msgstr "Distorsió"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/distort.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Lens size"
|
|
|
|
msgstr "Mida de la lupa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/distort.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Lens count"
|
|
|
|
msgstr "Comptador de lupes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/distort.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/distort.xml.h:16
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Swamp thing"
|
|
|
|
msgstr "Inundat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/distort.xml.h:18
|
|
|
|
msgid "Reflect"
|
|
|
|
msgstr "Reflex"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/distort.xml.h:19
|
|
|
|
msgid "Magnify"
|
|
|
|
msgstr "Augment"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/distort.xml.h:20
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Black hole"
|
|
|
|
msgstr "Forat negre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/distort.xml.h:21
|
|
|
|
msgid "Vortex"
|
|
|
|
msgstr "Vòrtex"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/distort.xml.h:23
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Grabs an image of the screen, and then lets a transparent lens wander around "
|
|
|
|
"the screen, magnifying whatever is underneath. Written by Jonas Munsin; 1998."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Aquesta millora copia una imatge de la pantalla i fa que una lupa "
|
|
|
|
"transparent es mogui per la pantalla, augmentant tot el que està a sota. "
|
|
|
|
"Escrit per Jonas Munsin."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/drift.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Drift"
|
|
|
|
msgstr "Deriva"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/drift.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Drifting recursive fractal cosmic flames. Written by Scott Draves; 1997."
|
|
|
|
msgstr "Un altre generador interactiu de fractals. Escrit per Scott Draves."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/endgame.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Endgame"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/endgame.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Low resolution chess pieces"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/endgame.xml.h:7
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Black slips out of three mating nets, but the fourth one holds him tight! A "
|
|
|
|
"brilliant composition! See also the \"Queens\" screen saver. http://en."
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Chess_endgame Written by Blair Tennessy; 2002."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/engine.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Engine"
|
|
|
|
msgstr "Motor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/engine.xml.h:5
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Random engine"
|
|
|
|
msgstr "Aleatori"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/engine.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Honda Insight (3 cylinders)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/engine.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "BMW M3 (4 cylinders)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/engine.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "VW Beetle (4 cylinders, flat)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/engine.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Audi Quattro (5 cylinders)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/engine.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "BMW M5 (6 cylinders)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/engine.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Subaru XT (6 cylinders, V)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/engine.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Porsche 911 (6 cylinders, flat)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/engine.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Corvette Z06 (8 cylinders, V)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/engine.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Dodge Viper (10 cylinders, V)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/engine.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Jaguar XKE (12 cylinders, V)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/engine.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Show engine name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/engine.xml.h:20
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Internal combusion engines. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
"Internal_combustion_engine#Operation Written by Ben Buxton and Ed Beroset; "
|
|
|
|
"2001."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/epicycle.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Epicycle"
|
|
|
|
msgstr "Epicycle"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/epicycle.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Harmonics"
|
|
|
|
msgstr "Harmònic"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/epicycle.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A pre-heliocentric model of planetary motion. This draws the path traced out "
|
|
|
|
"by a point on the edge of a circle. That circle rotates around a point on "
|
|
|
|
"the rim of another circle, and so on, several times. http://en.wikipedia.org/"
|
|
|
|
"wiki/Deferent_and_epicycle Written by James Youngman; 1998."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Aquest programa dibuixa la ruta traçada per un punt en la vora d'un cercle. "
|
|
|
|
"Aquest cercle gira al voltant de la vora d'un altre cercle i així vàries "
|
|
|
|
"vegades. Aquestes eren les bases del model de moviment planetari pre-"
|
|
|
|
"heliocèntric. Escrit per James Youngman."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Eruption"
|
|
|
|
msgstr "Duració"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Little"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of particles"
|
|
|
|
msgstr "Nombre de cercles"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Cooling factor"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Pleasant"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Heat"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Inferno"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Negative"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:17 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:12
|
|
|
|
#: ScreenSavers/qix.xml.h:23 ScreenSavers/speedmine.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Gravity"
|
|
|
|
msgstr "Gravetat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:18
|
|
|
|
msgid "Positive"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:23
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Exploding fireworks. See also the \"Fireworkx\", \"XFlame\" and \"Pyro\" "
|
|
|
|
"screen savers. Written by W.P. van Paassen; 2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/euler2d.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Euler2D"
|
|
|
|
msgstr "Euler2d"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/euler2d.xml.h:6 ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Particles"
|
|
|
|
msgstr "Partícules"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/euler2d.xml.h:31
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Simulates two dimensional incompressible inviscid fluid flow. http://en."
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Euler_equations_%28fluid_dynamics%29 http://en.wikipedia."
|
|
|
|
"org/wiki/Inviscid_flow Written by Stephen Montgomery-Smith; 2002."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Simulació bidimensional del flux d'un fluid sense viscositat i "
|
|
|
|
"incomprensible. Escrit per Stephen Montgomery-Smith."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Extrusion"
|
|
|
|
msgstr "Extrusió"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:5 ScreenSavers/morph3d.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:5
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Random object"
|
|
|
|
msgstr "Objecte a l'atzar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Helix 2"
|
|
|
|
msgstr "Hèlice 2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Helix 3"
|
|
|
|
msgstr "Hèlice 3"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Helix 4"
|
|
|
|
msgstr "Hèlice 4"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Join offset"
|
|
|
|
msgstr "Unió compensada"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Screw"
|
|
|
|
msgstr "Cargol"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Taper"
|
|
|
|
msgstr "Vela"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Twistoid"
|
|
|
|
msgstr "Twistoid"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:13
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Use flat coloring"
|
|
|
|
msgstr "Usa colors plans"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Use lighting"
|
|
|
|
msgstr "Usa il·luminació"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:18
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Various extruded shapes twist and turn inside out. Written by Linas Vepstas, "
|
|
|
|
"David Konerding, and Jamie Zawinski; 1999."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dibuixa diverses formes extrusionades que es retorcen, allarguen i giren "
|
|
|
|
"sobre si mateixes. Escrit per David Konerding amb els exemples que venen en "
|
|
|
|
"la biblioteca GL d'extrusions de Linas Vepstas."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "FadePlot"
|
|
|
|
msgstr "Traces esvaïdes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:9 ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Cycles"
|
|
|
|
msgstr "Cicles"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A waving ribbon follows a sinusoidal path. Written by Bas van Gaalen and "
|
|
|
|
"Charles Vidal; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dibuixa el que sembla una cinta ondulada seguint un trenat sinodal. Escrit "
|
|
|
|
"per Bas van Gaakeb i Charles Vidal."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Fiberlamp"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Fibers"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Time between knocks"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a groovy rotating fiber optic lamp. Written by Tim Auckland; 2005."
|
|
|
|
msgstr "Dibuixa un malabarista fet amb línies. Escrit per Tim Auckland."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Fireflies"
|
|
|
|
msgstr "Terbolins"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:2
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Minimum baits"
|
|
|
|
msgstr "Temps mínim de vida"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:3
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Minimum flies"
|
|
|
|
msgstr "Temps mínim de vida"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:4
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Maximum baits"
|
|
|
|
msgstr "Temps màxim de vida"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:5
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Maximum flies"
|
|
|
|
msgstr "Temps màxim de vida"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Draw baits"
|
|
|
|
msgstr "Dibuixa formigues"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:7
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Bait speed"
|
|
|
|
msgstr "Velocitat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Bait accel"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Firefly speed"
|
|
|
|
msgstr "Velocitat dels peixos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Firefly accel"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Narrow"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Wide"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:16 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Invisible"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:17 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:19
|
|
|
|
#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Opaque"
|
|
|
|
msgstr "Gotes opaques"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:18
|
|
|
|
msgid "Color cycle speed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:19
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Frames per sec"
|
|
|
|
msgstr "Imatges per segon"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:20
|
|
|
|
msgid "Fast Forward speed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:22
|
|
|
|
msgid "Firefly size"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:24
|
|
|
|
msgid "Half"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:25
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Glow factor"
|
|
|
|
msgstr "Permet atractors 2D"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:26
|
|
|
|
msgid "10 times"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:27 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Still"
|
|
|
|
msgstr "Immòbil"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:28 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Wind"
|
|
|
|
msgstr "Vent"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:29 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Hurricane"
|
|
|
|
msgstr "Huracà"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:30 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Never"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:31
|
|
|
|
msgid "Normal swarm motion"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:33
|
|
|
|
msgid "Swarm comes to a halt"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:34
|
|
|
|
msgid "Swarm does loops"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:35
|
|
|
|
msgid "Swarm bursts into rainbow "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:36
|
|
|
|
msgid "Swarm tails glow"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:37
|
|
|
|
msgid "Swarm hyperspeed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:38
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Faded colors"
|
|
|
|
msgstr "Traces esvaïdes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:39
|
|
|
|
msgid "Make all swarms do something"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:40
|
|
|
|
msgid "Kill some fireflies"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:41
|
|
|
|
msgid "Add some fireflies"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:42
|
|
|
|
msgid "Wind picks up"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:43
|
|
|
|
msgid "Matrix (pause and rotate)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:44
|
|
|
|
msgid "Split a swarm"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:45
|
|
|
|
msgid "Merge two swarms"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:46
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A bunch of fireflies chase a few baits around the screen, leaving colorful "
|
|
|
|
"tails which get blown around by the wind. Written by Matt Perry (guy@fscked."
|
|
|
|
"org) Website: http://somewhere.fscked.org/fireflies"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Fireworkx"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:6 ScreenSavers/lavalite.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Activity"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Light flash"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Shells upward"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:11
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Exploding fireworks. See also the \"Eruption\", \"XFlame\" and \"Pyro\" "
|
|
|
|
"screen savers. Written by Rony B Chandran; 2004."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flame.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Flame"
|
|
|
|
msgstr "Flama"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flame.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of fractals"
|
|
|
|
msgstr "Nombre de fractals"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flame.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Iterative fractals. Written by Scott Draves; 1993."
|
|
|
|
msgstr "Un altre generador interactiu de fractals. Escrit per Scott Draves."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "FlipFlop"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Stopped"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:7
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Whirlwind"
|
|
|
|
msgstr "WhirlwindWarp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Draw Tiles"
|
|
|
|
msgstr "Dibuixa etiquetes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Draw Sticks"
|
|
|
|
msgstr "Dibuixa punts"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Load image"
|
|
|
|
msgstr "Imatge ombrejada"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:15
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Colored tiles swap with each other. Written by Kevin Ogden and Sergio "
|
|
|
|
"Gutierrez; 2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "FlipScreen3D"
|
|
|
|
msgstr "Flipscreen3d"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:5 ScreenSavers/gleidescope.xml.h:12
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:8 ScreenSavers/ifs.xml.h:67
|
|
|
|
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:15 ScreenSavers/topblock.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Rotate"
|
|
|
|
msgstr "Gira"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:7
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Spins and deforms an image. Written by Ben Buxton and Jamie Zawinski; 2001."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "FlipText"
|
|
|
|
msgstr "Text"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Random text alignment"
|
|
|
|
msgstr "Fondre a l'atzar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:9 ScreenSavers/starwars.xml.h:7
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Flush left text"
|
|
|
|
msgstr "Text arrenglerat a l'esquerra"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:10 ScreenSavers/starwars.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Centered text"
|
|
|
|
msgstr "Text centrat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:11 ScreenSavers/starwars.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Flush right text"
|
|
|
|
msgstr "Text arrenglerat a la dreta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:12 ScreenSavers/starwars.xml.h:17
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Font point size"
|
|
|
|
msgstr "Mida del tipus de lletra"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:13
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Text columns"
|
|
|
|
msgstr "Columnes de text"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:14 ScreenSavers/starwars.xml.h:16
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Text lines"
|
|
|
|
msgstr "Línies de text"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:16
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Successive pages of text flip in and out in a soothing 3D pattern. Written "
|
|
|
|
"by Jamie Zawinski; 2005."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Mostra diverses línies de text voltant en torn a una tipografia sòlida en "
|
|
|
|
"3D. Escrit per Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flow.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Flow"
|
|
|
|
msgstr "Flux"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flow.xml.h:6 ScreenSavers/galaxy.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/julia.xml.h:6 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:6 ScreenSavers/qix.xml.h:18
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rocks.xml.h:6 ScreenSavers/rubik.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:12 ScreenSavers/slip.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/swirl.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Count"
|
|
|
|
msgstr "Comptador"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flow.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Length of trails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flow.xml.h:16
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Rotating around attractor"
|
|
|
|
msgstr "Gira al voltant de Attractor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flow.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Ride in the flow"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flow.xml.h:18 ScreenSavers/glschool.xml.h:16
|
|
|
|
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:10 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:20
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Draw bounding box"
|
|
|
|
msgstr "Dibuixa el contenidor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flow.xml.h:19
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Periodic attractors"
|
|
|
|
msgstr "Gira al voltant de Attractor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flow.xml.h:20
|
|
|
|
msgid "Search for new attractors"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flow.xml.h:22
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Strange attractors formed of flows in a 3D differential equation phase "
|
|
|
|
"space. Features the popular attractors described by Lorentz, Roessler, "
|
|
|
|
"Birkhoff and Duffing, and can discover entirely new attractors by itself. "
|
|
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by Tim "
|
|
|
|
"Auckland; 1998."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "FluidBalls"
|
|
|
|
msgstr "Pilotes fluïdes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid " Freefall"
|
|
|
|
msgstr "Caiguda lliure"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Jupiter"
|
|
|
|
msgstr "Júpiter"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Clay"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:18 ScreenSavers/twang.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Friction"
|
|
|
|
msgstr "Fricció"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:19
|
|
|
|
msgid "Rubber"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:20
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Various ball sizes"
|
|
|
|
msgstr "Pilotes de diverses mides"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:21
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Shake box"
|
|
|
|
msgstr "Sacseja la caixa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:23
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Models the physics of bouncing balls, or of particles in a gas or fluid, "
|
|
|
|
"depending on the settings. If \"Shake Box\" is selected, then every now and "
|
|
|
|
"then, the box will be rotated, changing which direction is down (in order to "
|
|
|
|
"keep the settled balls in motion.) Written by Peter Birtles and Jamie "
|
|
|
|
"Zawinski; 2002."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Modela la física de les pilotes en rebotar o de partícules en un gas o "
|
|
|
|
"fluid, depenent dels ajusts. Si se selecciona \"Sacseja la caixa\", llavors "
|
|
|
|
"de tant en tant, la caixa gira, canviant-ne la direcció (per tal de mantenir "
|
|
|
|
"les pilotes en moviment)."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flurry.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Flurry"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flurry.xml.h:3
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Classic"
|
|
|
|
msgstr "Vidre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flurry.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "RGB"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flurry.xml.h:5
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Fire"
|
|
|
|
msgstr "Foc enorme"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flurry.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Binary"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flurry.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Psychedelic"
|
|
|
|
msgstr "Colors psicodèlics"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flurry.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Insane"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flurry.xml.h:10 ScreenSavers/sballs.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Random"
|
|
|
|
msgstr "Aleatori"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flurry.xml.h:11
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A colourful star(fish)like flurry of particles. Original Mac version: http://"
|
|
|
|
"homepage.mac.com/calumr Written by Calum Robinson and Tobias Sargeant; 2002."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "FlyingToasters"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Air speed"
|
|
|
|
msgstr "Velocitat de l'animació"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of toasters"
|
|
|
|
msgstr "Nombre d'arbres"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Swarm"
|
|
|
|
msgstr "XEixam de llamps"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of slices"
|
|
|
|
msgstr "Nombre de cercles"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:12 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:20
|
|
|
|
msgid "Chrome"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:16
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A fleet of 3d space-age jet-powered flying toasters (and toast!) Inspired by "
|
|
|
|
"the ancient Berkeley Systems After Dark flying toasters. http://en.wikipedia."
|
|
|
|
"org/wiki/After_Dark_%28software%29#Flying_Toasters Written by Jamie Zawinski "
|
|
|
|
"and Devon Dossett; 2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "FontGlide"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:8 ScreenSavers/tangram.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xlyap.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Brief"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Page linger"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Pages of text"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Horizontally scrolling text"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:13
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Random display style"
|
|
|
|
msgstr "Fondre a l'atzar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Font border thickness"
|
|
|
|
msgstr "Gruix de la línia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Vapor trails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:17
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Puts text on the screen using large characters that glide in from the edges, "
|
|
|
|
"assemble, then disperse. Alternately, it can simply scroll whole sentences "
|
|
|
|
"from right to left. Written by Jamie Zawinski; 2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "FuzzyFlakes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:9 ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Layers"
|
|
|
|
msgstr "Capes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Random colors"
|
|
|
|
msgstr "Moviment a l'atzar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Red"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Pink"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Yellow"
|
|
|
|
msgstr "Poc profund"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:16 ScreenSavers/phosphor.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Green"
|
|
|
|
msgstr "Copia pantalla"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Cyan"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:18
|
|
|
|
msgid "Blue"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:19
|
|
|
|
msgid "Magenta"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:24
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Border thickness"
|
|
|
|
msgstr "Gruix de la línia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:28
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Falling colored snowflake/flower shapes. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
"Snowflake Written by Barry Dmytro; 2004."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/galaxy.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Galaxy"
|
|
|
|
msgstr "Galàxia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/galaxy.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Rotate viewpoint"
|
|
|
|
msgstr "Rotació"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/galaxy.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This draws spinning galaxies, which then collide and scatter their stars to "
|
|
|
|
"the, uh, four winds or something. Written by Uli Siegmund, Harald Backert, "
|
|
|
|
"and Hubert Feyrer; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dibuixa galàxies girant, col·lisionant i escampant els seus estels als "
|
|
|
|
"quatre vents, o quelcom semblant. Originalment un programa per a Amiga de "
|
|
|
|
"Uli Siegmund."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gears.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Gears"
|
|
|
|
msgstr "Engranatges"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gears.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Gear count"
|
|
|
|
msgstr "Comptador de pilotes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gears.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Interlocking gears. See also the \"Pinion\" and \"MoebiusGears\" screen "
|
|
|
|
"savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en.wikipedia.org/"
|
|
|
|
"wiki/Epicyclic_gearing Written by Jamie Zawinski; 2007."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dibuixa una variant tridimensional del recursiu Menger Gasket, un objecte "
|
|
|
|
"fractal basat en el cub, anàleg al Tetraedre de Sierpinski. Escrit per Jamie "
|
|
|
|
"Zawinsky."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Geodesic"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:2
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Mesh faces"
|
|
|
|
msgstr "Densitat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:3
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Solid faces"
|
|
|
|
msgstr "Superfície sòlida"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Stellated faces"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Inverse Stellated"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:7
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Random face style"
|
|
|
|
msgstr "Fondre a l'atzar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:19 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "8"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:20
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A mesh geodesic sphere of increasing and decreasing complexity. A geodesic "
|
|
|
|
"sphere is an icosohedron whose equilateral faces are sub-divided into non-"
|
|
|
|
"equilateral triangles to more closely approximate a sphere. The animation "
|
|
|
|
"shows the equilateral triangles subdivided into four coplanar equilateral "
|
|
|
|
"triangles; and then inflated outward, causing the sub-triangles to no longer "
|
|
|
|
"be equilateral, but to more closely approximate the surface of a sphere. "
|
|
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Geodesic_dome http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
"Buckminster_Fuller Written by Jamie Zawinski; 2013."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "GFlux"
|
|
|
|
msgstr "GFlux"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:6 ScreenSavers/interference.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Wave speed"
|
|
|
|
msgstr "Velocitat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Mesh density"
|
|
|
|
msgstr "Densitat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:12 ScreenSavers/glmatrix.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Waves"
|
|
|
|
msgstr "Onades"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:13 ScreenSavers/glhanoi.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:14 ScreenSavers/lavalite.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "10"
|
|
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Wire mesh"
|
|
|
|
msgstr "Malla de filferro"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Flat lighting"
|
|
|
|
msgstr "Il·luminació plana"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Checkerboard"
|
|
|
|
msgstr "Tauler"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:18
|
|
|
|
msgid "Picture"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:20
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Undulating waves on a rotating grid. Written by Josiah Pease; 2000."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dibuixa onades trenades sobre una carcassa de filferro, usant GL. Escrit per "
|
|
|
|
"Josiah Pease."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glblur.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "GLBlur"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glblur.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Blur smoothness"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glblur.xml.h:18
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Flowing field effects from the vapor trails around a moving object. This is "
|
|
|
|
"done by rendering the scene into a small texture, then repeatedly rendering "
|
|
|
|
"increasingly-enlarged and increasingly-transparent versions of that texture "
|
|
|
|
"onto the frame buffer. As such, it's quite GPU-intensive: if you don't have "
|
|
|
|
"a very good graphics card, it will hurt your machine bad. Written by Jamie "
|
|
|
|
"Zawinski; 2002."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "GLCells"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Max cells"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Cell radius"
|
|
|
|
msgstr "Radi de la llavor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Lowest sphere detail"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Medium sphere detail"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Normal sphere detail"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "More sphere detail"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:18
|
|
|
|
msgid "Highest sphere detail"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:19
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Starve"
|
|
|
|
msgstr "Estrella"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:20
|
|
|
|
msgid "Min food"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:21
|
|
|
|
msgid "Gorge"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:22
|
|
|
|
msgid "Max food"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:23
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Quick"
|
|
|
|
msgstr "Ràpidament"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:24
|
|
|
|
msgid "Cell division"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:26
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Min distance"
|
|
|
|
msgstr "Mida mínima"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:30
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "15"
|
|
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:31
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Keep dead cells"
|
|
|
|
msgstr "Cel·la de tres costats"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:34
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Cells growing, dividing and dying on your screen. Microscopic pathos. "
|
|
|
|
"Written by Matthias Toussaint; 2007."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Gleidescope"
|
|
|
|
msgstr "Calidoscopi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Size of tube"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Image duration"
|
|
|
|
msgstr "Iteracions"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:10 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:7
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "5 minutes"
|
|
|
|
msgstr "2 minuts"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A kaleidoscope that operates on a loaded image. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
"Kaleidoscope Written by Andrew Dean; 2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Polígons en moviment, com a un calidoscopi (molt més semblant a un "
|
|
|
|
"calidoscopi que a la millora actual anomenada \"kaleid\"). L'ha fet en Jouk "
|
|
|
|
"Jansen."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "GLHanoi"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of disks"
|
|
|
|
msgstr "Nombre de taurons"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:7
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "31"
|
|
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of poles"
|
|
|
|
msgstr "Nombre de punts"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Speed (of smallest disks)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Length of disk trails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:14 ScreenSavers/pulsar.xml.h:7
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Enable fog"
|
|
|
|
msgstr "Habilita boira"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:17 ScreenSavers/pulsar.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Enable lighting"
|
|
|
|
msgstr "Habilita lluentor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:18
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Solves the Towers of Hanoi puzzle. Move N disks from one pole to another, "
|
|
|
|
"one disk at a time, with no disk ever resting on a disk smaller than itself. "
|
|
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_Hanoi Written by Dave Atkinson; 2005."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "GLKnots"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:16
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Segmented"
|
|
|
|
msgstr "Segments"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:17 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:12
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:11 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:14
|
|
|
|
#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:8 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Resolution"
|
|
|
|
msgstr "Resolució"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:25
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Generates some twisting 3d knot patterns. Spins 'em around. http://en."
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Knot_theory Written by Jamie Zawinski; 2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "GLMatrix"
|
|
|
|
msgstr "Xmatrix"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Glyph density"
|
|
|
|
msgstr "Densitat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Glyph speed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:11 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:4
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Matrix encoding"
|
|
|
|
msgstr "Codificació Matrix"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:12 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:5
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Binary encoding"
|
|
|
|
msgstr "Codificació binària"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:13 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Hexadecimal encoding"
|
|
|
|
msgstr "Codificació hexadecimal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:14 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:7
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Genetic encoding"
|
|
|
|
msgstr "Codificació genètica"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:15 ScreenSavers/glschool.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Fog"
|
|
|
|
msgstr "Boira"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Panning"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:21
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The 3D \"digital rain\" effect, as seen in the title sequence of \"The Matrix"
|
|
|
|
"\". See also \"xmatrix\" for a 2D rendering of the similar effect that "
|
|
|
|
"appeared on the computer monitors actually *in* the movie. http://en."
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Matrix_digital_rain Written by Jamie Zawinski; 2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "GLPlanet"
|
|
|
|
msgstr "GL planeta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Image file"
|
|
|
|
msgstr "Fitxer d'imatge"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:9 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Roll"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The Earth, bouncing around in space. If you would like it to display a "
|
|
|
|
"different planet, the texture maps that come with \"ssystem\" work well. "
|
|
|
|
"Written by David Konerding; 1998."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dibuixa un planeta girant per l'espai. Escrit per David Konerding. La imatge "
|
|
|
|
"inclosa és el mapa de la terra (extreta de \"xearth\"), però per a "
|
|
|
|
"embolcallar l'esfera es pot usar qualsevol textura, per exemple les textures "
|
|
|
|
"planetàries que venen amb \"ssystem\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "GLSchool"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Fish count"
|
|
|
|
msgstr "Comptador de formigues"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Avoidance"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Velocity matching"
|
|
|
|
msgstr "Velocitat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Centering"
|
|
|
|
msgstr "Direcció"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Goal following"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Draw goal"
|
|
|
|
msgstr "Dibuixa etiquetes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:18
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A school of fish, using the classic \"Boids\" algorithm by Craig Reynolds. "
|
|
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Boids Written by David C. Lambert; 2006."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "GLSlideshow"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:9
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "50%"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Always show at least this much of the image"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:12 ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:15
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "100%"
|
|
|
|
msgstr "100%"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Pan/zoom duration"
|
|
|
|
msgstr "Moviment a l'atzar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:17
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Crossfade duration"
|
|
|
|
msgstr "Temps de resolució"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:21
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Loads a random sequence of images and smoothly scans and zooms around in "
|
|
|
|
"each, fading from pan to pan. Written by Jamie Zawinski and Mike Oliphant; "
|
|
|
|
"2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "GLSnake"
|
|
|
|
msgstr "GL serp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Tight"
|
|
|
|
msgstr "Estret"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Packing"
|
|
|
|
msgstr "Embalatge"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Loose"
|
|
|
|
msgstr "Fluix"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Angular velocity"
|
|
|
|
msgstr "Velocitat màx."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Y angular velocity"
|
|
|
|
msgstr "Velocitat màx."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Z angular velocity"
|
|
|
|
msgstr "Velocitat màx."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:16
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Show titles"
|
|
|
|
msgstr "Veure etiquetes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:20
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The \"Rubik's Snake\" puzzle. See also the \"Rubik\" and \"Cube21\" screen "
|
|
|
|
"savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Snake Written by Jamie "
|
|
|
|
"Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; 2002."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dibuixa una simulació del trencaclosques de la Serp de Rubik. Escrit per "
|
|
|
|
"Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts i Peter Aylett."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gltext.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "GLText"
|
|
|
|
msgstr "GL text"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gltext.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Display system information"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gltext.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Display date and time"
|
|
|
|
msgstr "Mostra carcassa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gltext.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Always face front"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gltext.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Spin all the way around"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gltext.xml.h:20
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Displays a few lines of text spinning around in a solid 3D font. The text "
|
|
|
|
"can use strftime() escape codes to display the current date and time. "
|
|
|
|
"Written by Jamie Zawinski; 2001."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Mostra diverses línies de text voltant en torn a una tipografia sòlida en "
|
|
|
|
"3D. Escrit per Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/goop.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Goop"
|
|
|
|
msgstr "Goop"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/goop.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Blobs"
|
|
|
|
msgstr "Gotes XOR"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/goop.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Elasticity"
|
|
|
|
msgstr "Elasticitat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/goop.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Speed limit"
|
|
|
|
msgstr "Velocitat límit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/goop.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Transparent blobs"
|
|
|
|
msgstr "Gotes transparents"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/goop.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Opaque blobs"
|
|
|
|
msgstr "Gotes opaques"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/goop.xml.h:16
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "XOR blobs"
|
|
|
|
msgstr "Gotes XOR"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/goop.xml.h:17
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Additive colors (transmitted light)"
|
|
|
|
msgstr "Colors subtractius (llum tramesa)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/goop.xml.h:18
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Subtractive colors (reflected light)"
|
|
|
|
msgstr "Colors additius (llum reflexada)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/goop.xml.h:19
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Amoeba-like blobs change shape as they wander around the screen. They are "
|
|
|
|
"translucent, so you can see the lower blobs through the higher ones, and "
|
|
|
|
"when one passes over another, their colors merge. I got the idea for this "
|
|
|
|
"from a mouse pad I had once, which achieved the same kind of effect in real "
|
|
|
|
"life by having several layers of plastic with colored oil between them. "
|
|
|
|
"Written by Jamie Zawinski; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dibuixa un conjunt de gotes transparents en moviment amb forma d'ameba. Les "
|
|
|
|
"gotes canvien de forma segons es mouen per la pantalla, són translúcides, "
|
|
|
|
"pel que es poden veure les del darrere a través de les que estan en primer "
|
|
|
|
"pla i quan això succeeix els seus colors es fusionen. Escrit per Jamie "
|
|
|
|
"Zawinski. Vaig prendre la idea d'una catifa de ratolí que tenia, aconseguia "
|
|
|
|
"el mateix efecte amb diverses capes de plàstic amb oli de colores entre "
|
|
|
|
"elles."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/grav.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Grav"
|
|
|
|
msgstr "Grav"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/grav.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of objects"
|
|
|
|
msgstr "Nombre de punts"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/grav.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Orbital decay"
|
|
|
|
msgstr "Debilitament orbital"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/grav.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Object trails"
|
|
|
|
msgstr "Rastre de l'objecte"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/grav.xml.h:13
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"An orbital simulation. With trails enabled, it looks kind of like a cloud-"
|
|
|
|
"chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Aquest programa dibuixa una simple simulació orbital. Si activeu \"rastres"
|
|
|
|
"\", semblarà com si fos una fotografia capturada amb una càmera de boira. "
|
|
|
|
"Escrit per Greg Bowering."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/greynetic.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Greynetic"
|
|
|
|
msgstr "Grisnètic"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/greynetic.xml.h:5
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Grey"
|
|
|
|
msgstr "Grisnètic"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/greynetic.xml.h:7
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Colored, stippled and transparent rectangles. Written by Jamie Zawinski; "
|
|
|
|
"1992."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dibuixa a l'atzar rectangles puntejats i de colors. Escrit per Jamie "
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Halftone"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Gravity points"
|
|
|
|
msgstr "Gravetat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Dot size"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:10 ScreenSavers/metaballs.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Big"
|
|
|
|
msgstr "Més gran"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Dot fill factor"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:13
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Minimum speed"
|
|
|
|
msgstr "Velocitat de l'animació"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Maximum speed"
|
|
|
|
msgstr "Temps màxim de vida"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Minimum mass"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Maximum mass"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:18
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A halftone dot pattern in motion. Draws the gravity force in each point on "
|
|
|
|
"the screen seen through a halftone dot pattern. The gravity force is "
|
|
|
|
"calculated from a set of moving mass points. View it from a distance for "
|
|
|
|
"best effect. http://en.wikipedia.org/wiki/Halftone Written by Peter Jaric; "
|
|
|
|
"2002."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halo.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Halo"
|
|
|
|
msgstr "Halo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halo.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of circles"
|
|
|
|
msgstr "Nombre de cercles"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halo.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Random mode"
|
|
|
|
msgstr "Mode a l'atzar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halo.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Seuss mode"
|
|
|
|
msgstr "Mode Seuss"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halo.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Ramp mode"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halo.xml.h:13
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Animate circles"
|
|
|
|
msgstr "Cercles animats"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halo.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Circular interference patterns. http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern "
|
|
|
|
"Written by Jamie Zawinski; 1993."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dibuixa motius psicodèlics de plantilles circulars que fan mal a la vista. "
|
|
|
|
"També poden animar-se els punts de control, però manté molt ocupada la CPU i "
|
|
|
|
"l'ample de banda. Escrit per Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/helix.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Helix"
|
|
|
|
msgstr "Hèlice"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/helix.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Spirally string-art-ish patterns. Written by Jamie Zawinski; 1992."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Genera repetidament motius artístics en espiral. Escrit per Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Hilbert"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "2D or 3D"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "2D"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:4
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "3D"
|
|
|
|
msgstr "T3D"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:5
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Open or closed paths"
|
|
|
|
msgstr "Figures obertes i tancades"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Closed"
|
|
|
|
msgstr "Figures tancades"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:12 ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:12
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ifs.xml.h:23
|
|
|
|
msgid "2"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Recursion levels"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:22
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The recursive Hilbert space-filling curve, both 2D and 3D variants. It "
|
|
|
|
"incrementally animates the growth and recursion to the maximum depth, then "
|
|
|
|
"unwinds it back. The Hilbert path is a single contiguous line that can fill "
|
|
|
|
"a volume without crossing itself. As a data structure, Hilbert paths are "
|
|
|
|
"useful because ordering along the curve preserves locality: points that are "
|
|
|
|
"close together along the curve are also close together in space. The "
|
|
|
|
"converse is often, but not always, true. The coloration reflects this. "
|
|
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Hilbert_curve Written by Jamie Zawinski; 2011."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Hopalong"
|
|
|
|
msgstr "Hopalong"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:8 ScreenSavers/interference.xml.h:17
|
|
|
|
#: ScreenSavers/qix.xml.h:11 ScreenSavers/wander.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Color contrast"
|
|
|
|
msgstr "Contrast de color"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Sine"
|
|
|
|
msgstr "Sinus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Martin"
|
|
|
|
msgstr "Martin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Jong"
|
|
|
|
msgstr "Jong"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "RR"
|
|
|
|
msgstr "RR"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "EJK1"
|
|
|
|
msgstr "EJK1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:18
|
|
|
|
msgid "EJK2"
|
|
|
|
msgstr "EJK2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:19
|
|
|
|
msgid "EJK3"
|
|
|
|
msgstr "EJK3"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:20
|
|
|
|
msgid "EJK4"
|
|
|
|
msgstr "EJK4"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:21
|
|
|
|
msgid "EJK5"
|
|
|
|
msgstr "EJK5"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:22
|
|
|
|
msgid "EJK6"
|
|
|
|
msgstr "EJK6"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:24
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary plane, from a 1986 "
|
|
|
|
"Scientific American article. See also the \"Discrete\" screen saver. Written "
|
|
|
|
"by Patrick Naughton; 1992."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dibuixa motius fractals d'encaix, basat en iteracions en el pla imaginari, "
|
|
|
|
"d'un article de 1986 a Scientific American. Escrit en la seva majoria per "
|
|
|
|
"Patrick Naughton."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Hypertorus"
|
|
|
|
msgstr "Hipercub"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:7 ScreenSavers/munch.xml.h:15
|
|
|
|
#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Solid"
|
|
|
|
msgstr "Sòlid"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:8 ScreenSavers/qix.xml.h:21
|
|
|
|
#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Transparent"
|
|
|
|
msgstr "Transparent"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:9 ScreenSavers/klein.xml.h:16
|
|
|
|
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Solid object"
|
|
|
|
msgstr "Objectes sòlids"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Transparent bands"
|
|
|
|
msgstr "Gotes transparents"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "1 transparent spiral"
|
|
|
|
msgstr "Transparent"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "2 transparent spirals"
|
|
|
|
msgstr "Transparent"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:13
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "4 transparent spirals"
|
|
|
|
msgstr "Transparent"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "8 transparent spirals"
|
|
|
|
msgstr "Transparent"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "16 Transparent spirals"
|
|
|
|
msgstr "Transparent"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:16 ScreenSavers/klein.xml.h:19
|
|
|
|
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Two-sided"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:17
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Color wheel"
|
|
|
|
msgstr "Forma de la colònia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:18 ScreenSavers/klein.xml.h:23
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:14 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:21
|
|
|
|
msgid "Perspective 3D"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:19 ScreenSavers/klein.xml.h:24
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:15 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:22
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Orthographic 3D"
|
|
|
|
msgstr "Projecció ortogràfica"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:20 ScreenSavers/klein.xml.h:26
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:16 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:24
|
|
|
|
msgid "Perspective 4D"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:21 ScreenSavers/klein.xml.h:27
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:17 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:25
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Orthographic 4D"
|
|
|
|
msgstr "Projecció ortogràfica"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:22 ScreenSavers/klein.xml.h:28
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:19 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:26
|
|
|
|
msgid "-4.0"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:23 ScreenSavers/klein.xml.h:29
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:20 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:27
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "WX rotation speed"
|
|
|
|
msgstr "Velocitat de rotació"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:24 ScreenSavers/klein.xml.h:30
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:21 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:28
|
|
|
|
msgid "4.0"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:25 ScreenSavers/klein.xml.h:31
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:22 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:29
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "WY rotation speed"
|
|
|
|
msgstr "Velocitat de rotació"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:26 ScreenSavers/klein.xml.h:32
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:23 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:30
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "WZ rotation speed"
|
|
|
|
msgstr "Velocitat de rotació"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:27 ScreenSavers/klein.xml.h:33
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:27 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:31
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "XY rotation speed"
|
|
|
|
msgstr "Velocitat de rotació"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:28 ScreenSavers/klein.xml.h:34
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:28 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:32
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "XZ rotation speed"
|
|
|
|
msgstr "Velocitat de rotació"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:29 ScreenSavers/klein.xml.h:35
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:29 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:33
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "YZ rotation speed"
|
|
|
|
msgstr "Velocitat de rotació"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:30
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A Clifford Torus: a torus lying on the \"surface\" of a 4D hypersphere. "
|
|
|
|
"Inspired by Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: Geometry, "
|
|
|
|
"Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American Library, "
|
|
|
|
"1990. http://en.wikipedia.org/wiki/N-sphere http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
"Clifford_torus http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by "
|
|
|
|
"Carsten Steger; 2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Hypnowheel"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Symmetric twisting"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:11 ScreenSavers/intermomentary.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "50"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Twistiness"
|
|
|
|
msgstr "Twistoid"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:17
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A overlapping, translucent spiral patterns. The tightness of their spirals "
|
|
|
|
"fluctuates in and out. http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by "
|
|
|
|
"Jamie Zawinski; 2008."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dibuixa motius psicodèlics de plantilles circulars que fan mal a la vista. "
|
|
|
|
"També poden animar-se els punts de control, però manté molt ocupada la CPU i "
|
|
|
|
"l'ample de banda. Escrit per Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ifs.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "IFS"
|
|
|
|
msgstr "IFS"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ifs.xml.h:24
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of functions"
|
|
|
|
msgstr "Nombre de punts"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ifs.xml.h:25
|
|
|
|
msgid "6"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ifs.xml.h:26
|
|
|
|
msgid "Detail"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ifs.xml.h:65
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Translate"
|
|
|
|
msgstr "Transparent"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ifs.xml.h:66
|
|
|
|
msgid "Scale"
|
|
|
|
msgstr "Escala"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ifs.xml.h:69
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Clouds of iterated function systems spin and collide. Note that the \"Detail"
|
|
|
|
"\" parameter is exponential. Number of points drawn is functions^detail. "
|
|
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Iterated_function_system Written by Chris Le "
|
|
|
|
"Sueur and Robby Griffin; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "IMSMap"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "1 Second"
|
|
|
|
msgstr "1 Segon"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "1 Minute"
|
|
|
|
msgstr "1 Minut"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Hue gradients"
|
|
|
|
msgstr "Gradients de matis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:16
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Saturation gradients"
|
|
|
|
msgstr "Gradients de saturació"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:17
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Brightness gradients"
|
|
|
|
msgstr "Gradients de brillantor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:19
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Cloud-like patterns. The idea is to take four points on the edge of the "
|
|
|
|
"image, and assign each a random \"elevation\". Then find the point between "
|
|
|
|
"them, and give it a value which is the average of the other four, plus some "
|
|
|
|
"small random offset. Coloration is done based on elevation. Written by "
|
|
|
|
"Juergen Nickelsen and Jamie Zawinski; 1992."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Genera motius a l'atzar en forma de núvol. Es veu diferent en mode monocrom "
|
|
|
|
"o en color. L'idea bàsica és prendre quatre punts de la vora de la imatge i "
|
|
|
|
"assignar a cadascun una \"elevació\" a l'atzar. Després se cerca el punt "
|
|
|
|
"entre ells i se li assigna la mitjana dels altres quatre, amb una lleugera "
|
|
|
|
"tolerància. La coloració està en base a l'elevació. La selecció de color es "
|
|
|
|
"fa igualant l'elevació al seu matís, saturació o brillantor, i assignant "
|
|
|
|
"valors a l'atzar als demés. El mode \"brillantor\" tendeix a formar motius "
|
|
|
|
"de núvols i els altres tendeixen a generar imatges que s'assemblen més a "
|
|
|
|
"mapes de calor o exploracions-CAT. Escrit per Juergen Nickelsen i Jamie "
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/interaggregate.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Interaggregate"
|
|
|
|
msgstr "Interferència"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/interaggregate.xml.h:6 ScreenSavers/intermomentary.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of discs"
|
|
|
|
msgstr "Nombre de cercles"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/interaggregate.xml.h:9
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Pale pencil-like scribbles slowly fill the screen. A surface is filled with "
|
|
|
|
"a hundred medium to small sized circles. Each circle has a different size "
|
|
|
|
"and direction, but moves at the same slow rate. Displays the instantaneous "
|
|
|
|
"intersections of the circles as well as the aggregate intersections of the "
|
|
|
|
"circles. Though actually it doesn't look like circles at all! Written by "
|
|
|
|
"Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin, and Jamie Zawinski; 2004."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/interference.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Interference"
|
|
|
|
msgstr "Interferència"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/interference.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Wave size"
|
|
|
|
msgstr "Mida de l'ona"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/interference.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of waves"
|
|
|
|
msgstr "Nombre d'ones"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/interference.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Magnification"
|
|
|
|
msgstr "Magnificació"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/interference.xml.h:19
|
|
|
|
msgid "Hue"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/interference.xml.h:20
|
|
|
|
msgid "360"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/interference.xml.h:22
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Color field based on computing decaying sinusoidal waves. Written by Hannu "
|
|
|
|
"Mallat; 1998."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/intermomentary.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Intermomentary"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/intermomentary.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "400"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/intermomentary.xml.h:9
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Blinking dots interact with each other circularly. A surface is filled with "
|
|
|
|
"a hundred medium to small sized circles. Each circle has a different size "
|
|
|
|
"and direction, but moves at the same slow rate. Displays the instantaneous "
|
|
|
|
"intersections of the circles as well as the aggregate intersections of the "
|
|
|
|
"circles. The circles begin with a radius of 1 pixel and slowly increase to "
|
|
|
|
"some arbitrary size. Circles are drawn with small moving points along the "
|
|
|
|
"perimeter. The intersections are rendered as glowing orbs. Glowing orbs are "
|
|
|
|
"rendered only when a perimeter point moves past the intersection point. "
|
|
|
|
"Written by Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin, and Jamie Zawinski; 2004."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "JigglyPuff"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Randomize almost everything"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:3
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Cycle"
|
|
|
|
msgstr "Cicles"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Flower box"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Clown barf"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Sphere"
|
|
|
|
msgstr "Esfera"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:8 ScreenSavers/morph3d.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:22 ScreenSavers/sballs.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Tetrahedron"
|
|
|
|
msgstr "Tetraedre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Inertial damping"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:19
|
|
|
|
msgid "Vertex-vertex force"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:20
|
|
|
|
msgid "Strong"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:22
|
|
|
|
msgid "Sphere strength"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:23
|
|
|
|
msgid "Expand"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:24
|
|
|
|
msgid "Vertex-vertex behavior"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:25
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Collapse"
|
|
|
|
msgstr "Collage web"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:26
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Spookiness"
|
|
|
|
msgstr "Ranures"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:27
|
|
|
|
msgid "Spoooooky"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:28
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Quasi-spherical objects are distorted. You have a tetrahedron with "
|
|
|
|
"tesselated faces. The vertices on these faces have forces on them: one "
|
|
|
|
"proportional to the distance from the surface of a sphere; and one "
|
|
|
|
"proportional to the distance from the neighbors. They also have inertia. The "
|
|
|
|
"resulting effect can range from a shape that does nothing, to a frenetic "
|
|
|
|
"polygon storm. Somewhere in between there it usually manifests as a blob "
|
|
|
|
"that jiggles in a kind of disturbing manner. Written by Keith Macleod; 2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Jigsaw"
|
|
|
|
msgstr "Trencaclosques"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Puzzle pieces"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Chunky"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:14 ScreenSavers/sonar.xml.h:33
|
|
|
|
msgid "Tilt"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:16
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Carves an image up into a jigsaw puzzle, shuffles it, and solves it. http://"
|
|
|
|
"en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw_puzzle http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
"Tessellation Written by Jamie Zawinski; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Juggler3D"
|
|
|
|
msgstr "Joc de mans"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Performance length"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Clubs"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Rings"
|
|
|
|
msgstr "Màxim d'anells"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Knives"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:18
|
|
|
|
msgid "Bowling balls"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:19
|
|
|
|
msgid "Print Cambridge juggling pattern descriptions"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:20
|
|
|
|
msgid "Juggle this pattern"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:22
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A 3D juggling stick-man, with Cambridge juggling pattern notation used to "
|
|
|
|
"describe the patterns he juggles. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap "
|
|
|
|
"Written by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002."
|
|
|
|
msgstr "Dibuixa un malabarista fet amb línies. Escrit per Tim Auckland."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/julia.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Julia"
|
|
|
|
msgstr "Julia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/julia.xml.h:9 ScreenSavers/rorschach.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Iterations"
|
|
|
|
msgstr "Iteracions"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/julia.xml.h:15
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The Julia set is a close relative of the Mandelbrot set. The small moving "
|
|
|
|
"dot indicates the control point from which the rest of the image was "
|
|
|
|
"generated. See also the \"Discrete\" screen saver. http://en.wikipedia.org/"
|
|
|
|
"wiki/Julia_set Written by Sean McCullough; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Kaleidescope"
|
|
|
|
msgstr "Calidoscopi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:6 ScreenSavers/qix.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Segments"
|
|
|
|
msgstr "Segments"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "3"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:9 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Symmetry"
|
|
|
|
msgstr "Simetria"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "32"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Trails"
|
|
|
|
msgstr "Rastre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A simple kaleidoscope made of line segments. See \"GLeidescope\" for a more "
|
|
|
|
"sophisticated take. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by Ron "
|
|
|
|
"Tapia; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Polígons en moviment, com a un calidoscopi (molt més semblant a un "
|
|
|
|
"calidoscopi que a la millora actual anomenada \"kaleid\"). L'ha fet en Jouk "
|
|
|
|
"Jansen."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Kaleidocycle"
|
|
|
|
msgstr "Calidoscopi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "64"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:22
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draw a ring composed of tetrahedra connected at the edges that twists and "
|
|
|
|
"rotates toroidally. When a series of tetrahedra are joined at the edges in a "
|
|
|
|
"loop, it is possible for them to rotate continously through the center "
|
|
|
|
"without deforming. This only works with an even number of tetrahedra, and "
|
|
|
|
"there must be eight or more, or they don't fit. Written by Jamie Zawinski; "
|
|
|
|
"2013."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/klein.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Klein"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/klein.xml.h:2
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Random shape"
|
|
|
|
msgstr "Forma de la cel·la a l'atzar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/klein.xml.h:3
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Figure 8"
|
|
|
|
msgstr "Figures obertes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/klein.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Squeezed torus"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/klein.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Lawson"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/klein.xml.h:6 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/qix.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Random motion"
|
|
|
|
msgstr "Moviment a l'atzar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/klein.xml.h:7 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Walk"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/klein.xml.h:8 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Turn"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/klein.xml.h:9 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Walk and turn"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/klein.xml.h:10 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Show orientation marks"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/klein.xml.h:11 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:7
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Random surface"
|
|
|
|
msgstr "Superfície sòlida"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/klein.xml.h:12 ScreenSavers/polytopes.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Wireframe mesh"
|
|
|
|
msgstr "Carcassa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/klein.xml.h:13 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:27
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:3 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Solid surface"
|
|
|
|
msgstr "Superfície sòlida"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/klein.xml.h:14 ScreenSavers/polytopes.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Transparent surface"
|
|
|
|
msgstr "Transparent"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/klein.xml.h:15 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Random pattern"
|
|
|
|
msgstr "Aleatori"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/klein.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "See-through bands"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/klein.xml.h:20
|
|
|
|
msgid "Rainbow colors"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/klein.xml.h:21 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:19
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "4d depth colors"
|
|
|
|
msgstr "Colors additius"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/klein.xml.h:22 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:20
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Random 3D"
|
|
|
|
msgstr "Aleatori"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/klein.xml.h:25 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:23
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Random 4D"
|
|
|
|
msgstr "Aleatori"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/klein.xml.h:36 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:34
|
|
|
|
msgid "-180.0"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/klein.xml.h:37 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:35
|
|
|
|
msgid "Walking direction"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/klein.xml.h:38 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:36
|
|
|
|
msgid "180.0"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/klein.xml.h:39 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:37
|
|
|
|
msgid "1.0"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/klein.xml.h:40 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:38
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Walking speed"
|
|
|
|
msgstr "Velocitat de les balenes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/klein.xml.h:41 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:39
|
|
|
|
msgid "100.0"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/klein.xml.h:46
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A Klein bottle is the 4D analog of a moebius strip. You can walk on the "
|
|
|
|
"surface of the bottle or rotate it in 4D or walk on it while it rotates in "
|
|
|
|
"4D. Inspired by Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: "
|
|
|
|
"Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American "
|
|
|
|
"Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/Klein_bottle Written by Carsten "
|
|
|
|
"Steger; 2008."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/kumppa.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Kumppa"
|
|
|
|
msgstr "Kumppa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/kumppa.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Randomize"
|
|
|
|
msgstr "Aleatori"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/kumppa.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Spiraling, spinning, and very, very fast splashes of color rush toward the "
|
|
|
|
"screen. Written by Teemu Suutari; 1998."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Girant, en espiral, molt i molt ràpidament esquitxant de color la pantalla. "
|
|
|
|
"Escrit per Teemu Suutari."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lament.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Lament"
|
|
|
|
msgstr "Lament"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lament.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Lemarchand's Box, the Lament Configuration. Warning: occasionally opens "
|
|
|
|
"doors. http://en.wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie "
|
|
|
|
"Zawinski; 1998."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Anima una simulació de la Caixa de Lemarchand, que es resol repetidament a "
|
|
|
|
"si mateixa. Necessita OpenGL i un maquinari ràpid per a crear els mapes de "
|
|
|
|
"les textures. Perillós: ocasionalment s'obre la porta. Escrit per Jamie "
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Lavalite"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Max blobs"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Impatient"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Classic Lavalite"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:18
|
|
|
|
msgid "Giant Lavalite"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:19
|
|
|
|
msgid "Cone Lavalite"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:20
|
|
|
|
msgid "Rocket Lavalite"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:21
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Random Lamp Style"
|
|
|
|
msgstr "Fondre a l'atzar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:22
|
|
|
|
msgid "Don't Rotate"
|
|
|
|
msgstr "No giris"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:30
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A Simulation a Lava Lite(r). Odd-shaped blobs of a mysterious substance are "
|
|
|
|
"heated, slowly rise to the top of the bottle, and then drop back down as "
|
|
|
|
"they cool. This simulation requires a fairly fast machine (both CPU and 3D "
|
|
|
|
"performance.) \"LAVA LITE(r) and the configuration of the LAVA(r) brand "
|
|
|
|
"motion lamp are registered trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. The "
|
|
|
|
"configuration of the globe and base of the motion lamp are registered "
|
|
|
|
"trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. in the U.S.A. and in other "
|
|
|
|
"countries around the world.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Lava_lamp http://"
|
|
|
|
"en.wikipedia.org/wiki/Metaballs http://en.wikipedia.org/wiki/Lavarand "
|
|
|
|
"Written by Jamie Zawinski; 2002."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "LCDscrub"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:5
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Line spread"
|
|
|
|
msgstr "Línia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Horizontal white"
|
|
|
|
msgstr "Simetries horitzontals"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Vertical white"
|
|
|
|
msgstr "Simetries verticals"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Diagonal white"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Solid white"
|
|
|
|
msgstr "Sòlid"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Primary colors"
|
|
|
|
msgstr "Colors esgarrifosos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Horizontal black"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Vertical black"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Diagonal black"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:16
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Solid black"
|
|
|
|
msgstr "Objectes sòlids"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:17
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"repairs burn-in on LCD monitors. This saver is functional, rather than "
|
|
|
|
"pretty. Believe it or not, screen burn is not a thing of the past. It can "
|
|
|
|
"happen to LCD screens pretty easily, even in this modern age. However, "
|
|
|
|
"leaving the screen on and displaying high contrast images can often repair "
|
|
|
|
"the damage. That's what this screen saver does. See also: http://docs.info."
|
|
|
|
"apple.com/article.html?artnum=88343 http://toastycode.com/blog/2008/02/05/"
|
|
|
|
"lcd-scrub/ Inspired by the like-named program by Daniel Sandler. Written by "
|
|
|
|
"Jamie Zawinski; 2008."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lockward.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Lockward"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lockward.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Miniumum rotator idle time"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lockward.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Minimum blink idle time"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lockward.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Minimum blink dwell time"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lockward.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Blinking effects"
|
|
|
|
msgstr "Efecte lumínic"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lockward.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Maximum rotator idle time"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lockward.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Maximum blink idle time"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lockward.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Maximum blink dwell time"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lockward.xml.h:13
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A translucent spinning, blinking thing. Sort of a cross between the wards in "
|
|
|
|
"an old combination lock and those old backlit information displays that "
|
|
|
|
"animated and changed color via polarized light. Written by Leo L. Schwab; "
|
|
|
|
"2007."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/loop.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Loop"
|
|
|
|
msgstr "Bucle"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/loop.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A cellular automaton that generates loop-shaped colonies that spawn, age, "
|
|
|
|
"and eventually die. http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written "
|
|
|
|
"by David Bagley; 1999."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Produeix colònies en un cercle tancat que neixen, creixen i eventualment "
|
|
|
|
"moren. Escrit per David Bagley."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/m6502.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "m6502"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/m6502.xml.h:3
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Display time for each program"
|
|
|
|
msgstr "Mostra carcassa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/m6502.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Assembly file"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/m6502.xml.h:7
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This emulates a 6502 microprocessor. The family of 6502 chips were used "
|
|
|
|
"throughout the 70's and 80's in machines such as the Atari 2600, Commodore "
|
|
|
|
"PET, VIC20 and C64, Apple ][, and the NES. Some example programs are "
|
|
|
|
"included, and it can also read in an assembly file as input. Original "
|
|
|
|
"JavaScript Version by Stian Soreng: http://www.6502asm.com/. Ported to "
|
|
|
|
"XScreenSaver by Jeremy English. Written by Stian Soreng and Jeremy English; "
|
|
|
|
"2007."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/maze.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Maze"
|
|
|
|
msgstr "Laberint"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/maze.xml.h:5
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Random maze generator"
|
|
|
|
msgstr "Generador aleatori"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/maze.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Depth-first backtracking maze generator"
|
|
|
|
msgstr "Generador de marxa enredera"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/maze.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Wall-building maze generator (Prim)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/maze.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Set-joining maze generator (Kruskal)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/maze.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Head toward exit"
|
|
|
|
msgstr "Cap a la sortida"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/maze.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Ignorant of exit direction"
|
|
|
|
msgstr "Ignora la direcció de sortida"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/maze.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Grid size"
|
|
|
|
msgstr "Mida de graella"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/maze.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Linger before solving"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/maze.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Linger after solving"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/maze.xml.h:17
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Generates random mazes, with three different algorithms: Kruskal, Prim, and "
|
|
|
|
"a depth-first recursive backtracker. It also solves them. Backtracking and "
|
|
|
|
"look-ahead paths are displayed in different colors. http://en.wikipedia.org/"
|
|
|
|
"wiki/Maze_generation_algorithm http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
"Maze_solving_algorithm Written by Martin Weiss, Dave Lemke, Jim Randell, "
|
|
|
|
"Jamie Zawinski, Johannes Keukelaar, and Zack Weinberg; 1985."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/memscroller.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "MemScroller"
|
|
|
|
msgstr "Velocitat de moviment"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/memscroller.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Dump memory"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/memscroller.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Draw random numbers"
|
|
|
|
msgstr "Dibuixa línies Ammann"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/memscroller.xml.h:7
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Draw in RGB"
|
|
|
|
msgstr "Dibuixa el contenidor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/memscroller.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Draw green"
|
|
|
|
msgstr "Copia pantalla"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/memscroller.xml.h:10
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Scrolls a dump of its own memory in three windows at three different rates. "
|
|
|
|
"Written by Jamie Zawinski; 2004."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/menger.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Menger"
|
|
|
|
msgstr "Menger"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/menger.xml.h:8 ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Max depth"
|
|
|
|
msgstr "Màxima profunditat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/menger.xml.h:21
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The Menger Gasket is a cube-based recursive fractal object analagous to the "
|
|
|
|
"Sierpinski Tetrahedron. http://en.wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en."
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; 2001."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dibuixa una variant tridimensional del recursiu Menger Gasket, un objecte "
|
|
|
|
"fractal basat en el cub, anàleg al Tetraedre de Sierpinski. Escrit per Jamie "
|
|
|
|
"Zawinsky."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "MetaBalls"
|
|
|
|
msgstr "Pilotes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Metaball count"
|
|
|
|
msgstr "Comptador de pilotes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:13
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "MetaBall Radius"
|
|
|
|
msgstr "Radi de la llavor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "MetaBall Movement"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:17
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws two dimensional metaballs: overlapping and merging balls with fuzzy "
|
|
|
|
"edges. http://en.wikipedia.org/wiki/Metaballs Written by W.P. van Paassen; "
|
|
|
|
"2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "MirrorBlob"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "0.1x"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "3.0x"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "5 sec"
|
|
|
|
msgstr "5 segons"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "5 min"
|
|
|
|
msgstr "1 minut"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Transition duration"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:13 ScreenSavers/timetunnel.xml.h:4
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "30 sec"
|
|
|
|
msgstr "0 segons"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:16
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "50 bumps"
|
|
|
|
msgstr "Bumps"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:20
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Enable walls"
|
|
|
|
msgstr "Habilita boira"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:21
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Enable colouring"
|
|
|
|
msgstr "Habilita resplendor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:22
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Enable reflected image"
|
|
|
|
msgstr "Habilita mescla"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:23
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Show image on background"
|
|
|
|
msgstr "Fons de gradient"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:24
|
|
|
|
msgid "Offset texture coordinates"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:28
|
|
|
|
msgid "A wobbly blob distorts images behind it. Written by Jon Dowdall; 2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moebius.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Moebius"
|
|
|
|
msgstr "Moebius"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moebius.xml.h:5
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Solid floor"
|
|
|
|
msgstr "Terra sòlid"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moebius.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Draw ants"
|
|
|
|
msgstr "Dibuixa formigues"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moebius.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"M. C. Escher's \"Moebius Strip II\", an image of ants walking along the "
|
|
|
|
"surface of a moebius strip. http://en.wikipedia.org/wiki/Moebius_strip "
|
|
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo F. "
|
|
|
|
"Vianna; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Mostra una \"Gàbia impossible\" de Escher, una analogia de la cinta de "
|
|
|
|
"Moebius i la gira en tres dimensions. Escrit per Marcelo Vianna."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "MoebiusGears"
|
|
|
|
msgstr "Moebius"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of gears"
|
|
|
|
msgstr "Nombre de taurons"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of teeth"
|
|
|
|
msgstr "Nombre d'arbres"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"An interlinked loop of rotating gears. The layout of the gears follows the "
|
|
|
|
"path of a moebius strip. See also the \"Pinion\" and \"Gears\" screen "
|
|
|
|
"savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en.wikipedia.org/"
|
|
|
|
"wiki/Moebius_strip Written by Jamie Zawinski; 2007."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dibuixa una variant tridimensional del recursiu Menger Gasket, un objecte "
|
|
|
|
"fractal basat en el cub, anàleg al Tetraedre de Sierpinski. Escrit per Jamie "
|
|
|
|
"Zawinsky."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moire.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Moire"
|
|
|
|
msgstr "Moire"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moire.xml.h:9 ScreenSavers/rorschach.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Offset"
|
|
|
|
msgstr "Compensació"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moire.xml.h:13
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"When the lines on the screen Make more lines in between, That's a moire'! "
|
|
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski and "
|
|
|
|
"Michael Bayne; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moire2.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Moire2"
|
|
|
|
msgstr "Moire2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moire2.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Generates fields of concentric circles or ovals, and combines the planes "
|
|
|
|
"with various operations. The planes are moving independently of one another, "
|
|
|
|
"causing the interference lines to spray. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
"Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1998."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Un altre exemple del divertit que poden ser els motius d'interferència "
|
|
|
|
"«moire»; aquesta millora genera camps de cercles concèntrics o ovals i "
|
|
|
|
"combina els plans amb diverses operacions. Els plans es mouen "
|
|
|
|
"independentment l'un de l'altre, el que causa que les línies d'interferència "
|
|
|
|
"\"es vaporitzin\". Escrit per Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Molecule"
|
|
|
|
msgstr "Molècula"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Label atoms"
|
|
|
|
msgstr "Nom dels àtoms"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Describe molecule"
|
|
|
|
msgstr "Descriu la molècula"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Draw atomic nuclei"
|
|
|
|
msgstr "Dibuixa enllaços atòmics"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:13
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Draw atomic bonds"
|
|
|
|
msgstr "Dibuixa enllaços atòmics"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Draw electron shells"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:25
|
|
|
|
msgid "PDB file or directory"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:27
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Some interesting molecules. Several molecules are built in, and it can also "
|
|
|
|
"read PDB (Protein Data Bank) files as input. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
"Protein_Data_Bank_%28file_format%29 Written by Jamie Zawinski; 2001."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dibuixa diverses representacions diferents de molècules. Algunes molècules "
|
|
|
|
"comuns estan incloses, però també es poden llegir fitxers PDB (Portein Data "
|
|
|
|
"Base). Escrit per Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/morph3d.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Morph3D"
|
|
|
|
msgstr "Morph3D"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/morph3d.xml.h:7 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:30
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Cube"
|
|
|
|
msgstr "Cub"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/morph3d.xml.h:8 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:29
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Octahedron"
|
|
|
|
msgstr "Octaedre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/morph3d.xml.h:9 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:62
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Dodecahedron"
|
|
|
|
msgstr "Dodecaedre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/morph3d.xml.h:10 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:61
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Icosahedron"
|
|
|
|
msgstr "Icosaedre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/morph3d.xml.h:12
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Platonic solids that turn inside out and get spikey. http://en.wikipedia.org/"
|
|
|
|
"wiki/Platonic_solid Written by Marcelo Vianna; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/mountain.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Mountain"
|
|
|
|
msgstr "Muntanya"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/mountain.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Peaks"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/mountain.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Generates random 3D plots that look vaguely mountainous. Written by Pascal "
|
|
|
|
"Pensa; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Genera punts 3D aleatoris que s'assemblen vagament a les muntanyes. Escrit "
|
|
|
|
"per Pascal Pensa."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/munch.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Munch"
|
|
|
|
msgstr "Munch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/munch.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Simultaneous squares"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/munch.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Munch or mismunch"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/munch.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Munch only"
|
|
|
|
msgstr "Munch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/munch.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Mismunch only"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/munch.xml.h:14 ScreenSavers/qix.xml.h:22
|
|
|
|
msgid "XOR"
|
|
|
|
msgstr "XOR"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/munch.xml.h:17
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 As reported by HAKMEM (MIT AI "
|
|
|
|
"Memo 239, 1972), Jackson Wright wrote the above PDP-1 code in 1962. That "
|
|
|
|
"code still lives on here, some 46 years later. In \"mismunch\" mode, it "
|
|
|
|
"displays a creatively broken misimplementation of the classic munching "
|
|
|
|
"squares algorithm instead. http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM http://en."
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Munching_square Written by Jackson Wright, Tim Showalter, "
|
|
|
|
"Jamie Zawinski and Steven Hazel; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 Tal com diu en HAKMEM, en "
|
|
|
|
"1962, Jackson Wright escrigué el codi PDP-1. Aquest codi encara perviu en "
|
|
|
|
"aquest salvapantalles, uns 35 anys després. Tot i que el nombre de línies "
|
|
|
|
"del que es composa s'ha vist substancialment incrementat. Aquesta versió és "
|
|
|
|
"de Tim Showalter."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "NerveRot"
|
|
|
|
msgstr "NerveRot"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Blot count"
|
|
|
|
msgstr "Comptador de taques"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:12 ScreenSavers/topblock.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Colors"
|
|
|
|
msgstr "Colors"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:13 ScreenSavers/pyro.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Seldom"
|
|
|
|
msgstr "Rarament"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Changes"
|
|
|
|
msgstr "Canvis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Frequent"
|
|
|
|
msgstr "Freqüent"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Calm"
|
|
|
|
msgstr "Calma"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Nervousness"
|
|
|
|
msgstr "Nerviosisme"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:18
|
|
|
|
msgid "Spastic"
|
|
|
|
msgstr "Espasmòdic"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:19
|
|
|
|
msgid "Crunchiness"
|
|
|
|
msgstr "Cruixits"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:22
|
|
|
|
msgid "Nervously vibrating squiggles. Written by Dan Bornstein; 2000."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/noof.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Noof"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/noof.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Flowery, rotatey patterns. Written by Bill Torzewski; 2004."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Genera repetidament motius artístics en espiral. Escrit per Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/noseguy.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "NoseGuy"
|
|
|
|
msgstr "Noseguy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/noseguy.xml.h:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A little man with a big nose wanders around your screen saying things. "
|
|
|
|
"Written by Dan Heller and Jamie Zawinski; 1992."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pacman.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Pacman"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pacman.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Player size"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pacman.xml.h:7
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Simulates a game of Pac-Man on a randomly-created level. http://en.wikipedia."
|
|
|
|
"org/wiki/Pac-Man Written by Edwin de Jong; 2004."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pedal.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Pedal"
|
|
|
|
msgstr "Pedal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pedal.xml.h:10
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The even-odd winding rule. http://en.wikipedia.org/wiki/Even-odd_rule http://"
|
|
|
|
"en.wikipedia.org/wiki/Nonzero-rule Written by Dale Moore; 1995."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/penetrate.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Penetrate"
|
|
|
|
msgstr "Penetració"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/penetrate.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Explosions"
|
|
|
|
msgstr "Explosions"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/penetrate.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Start badly, but learn"
|
|
|
|
msgstr "Mal començament, però s'aprèn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/penetrate.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Always play well"
|
|
|
|
msgstr "Sempre juga bé"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/penetrate.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Simulates (something like) the classic arcade game Missile Command. http://"
|
|
|
|
"en.wikipedia.org/wiki/Missile_Command Written by Adam Miller; 1999."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Aquesta millora simula el joc d'arcade clàssic \"Missile Command\". Escrit "
|
|
|
|
"per Adam Miller."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/penrose.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Penrose"
|
|
|
|
msgstr "Penrose"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/penrose.xml.h:9 ScreenSavers/twang.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Tile size"
|
|
|
|
msgstr "Mida del mosaic"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/penrose.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Draw ammann lines"
|
|
|
|
msgstr "Dibuixa línies Ammann"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/penrose.xml.h:13
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica "
|
|
|
|
"technology. In April 1997, Sir Roger Penrose, a British math professor who "
|
|
|
|
"has worked with Stephen Hawking on such topics as relativity, black holes, "
|
|
|
|
"and whether time has a beginning, filed a copyright-infringement lawsuit "
|
|
|
|
"against the Kimberly-Clark Corporation, which Penrose said copied a pattern "
|
|
|
|
"he created (a pattern demonstrating that \"a nonrepeating pattern could "
|
|
|
|
"exist in nature\") for its Kleenex quilted toilet paper. Penrose said he "
|
|
|
|
"doesn't like litigation but, \"When it comes to the population of Great "
|
|
|
|
"Britain being invited by a multinational to wipe their bottoms on what "
|
|
|
|
"appears to be the work of a Knight of the Realm, then a last stand must be "
|
|
|
|
"taken.\" As reported by News of the Weird #491, 4-Jul-1997. http://en."
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Penrose_tiling Written by Timo Korvola; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dibuixa mosaics gairebé-periòdics; pensa en les implicacions sobre la "
|
|
|
|
"moderna tecnologia en la fòrmica. Escrit per Timo Korvola. L'abril de 1997, "
|
|
|
|
"Sir Roger Penrose, un professor de matemàtiques britànic que ha treballat "
|
|
|
|
"amb Stephen Hawking en temes com la relativitat, forats negres i sobre quan "
|
|
|
|
"va començar el temps, va denunciar un abús de copyright contra la Corporació "
|
|
|
|
"Kimberly-Clark, la qual segons Penrose va copiar un dels seus motius per a "
|
|
|
|
"usar-lo al seu paper de bany Kleenex (un motiu que demostrava que pot "
|
|
|
|
"existir en la naturalesa un patró que no es repeteix). Penrose va dir que no "
|
|
|
|
"li agradava litigar, però \"Quan s'invita al poble de Gran Bretanya a "
|
|
|
|
"netejar els seus culs amb el treball d'un Cavaller del Regne, s'ha d'arribar "
|
|
|
|
"fins el final. Aparegué en les notícies de Weird #491, el 4 de juliol de "
|
|
|
|
"1997."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/petri.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Petri"
|
|
|
|
msgstr "Petri"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/petri.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Square"
|
|
|
|
msgstr "Quadrat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/petri.xml.h:7
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Colony shape"
|
|
|
|
msgstr "Forma de la colònia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/petri.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Diamond"
|
|
|
|
msgstr "Diamant"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/petri.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Fertility"
|
|
|
|
msgstr "Fertilitat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/petri.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Offspring"
|
|
|
|
msgstr "Descendència"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/petri.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Slowly"
|
|
|
|
msgstr "Lentament"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/petri.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Death comes"
|
|
|
|
msgstr "Arriba la mort"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/petri.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Quickly"
|
|
|
|
msgstr "Ràpidament"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/petri.xml.h:17
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Minimum rate of growth"
|
|
|
|
msgstr "Ritme mínim de creixement"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/petri.xml.h:19
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Maximum rate of growth"
|
|
|
|
msgstr "Ritme màxim de creixement"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/petri.xml.h:20
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Minimum rate of death"
|
|
|
|
msgstr "Ritme mínim de morts"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/petri.xml.h:21
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Maximum rate of death"
|
|
|
|
msgstr "Ritme màxim de morts"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/petri.xml.h:23
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Minimum lifespan"
|
|
|
|
msgstr "Temps mínim de vida"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/petri.xml.h:25
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Maximum lifespan"
|
|
|
|
msgstr "Temps màxim de vida"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/petri.xml.h:27
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Mold varieties"
|
|
|
|
msgstr "Varietats de floridura"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/petri.xml.h:28
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Colonies of mold grow in a petri dish. Growing colored circles overlap and "
|
|
|
|
"leave spiral interference in their wake. Written by Dan Bornstein; 1999."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Simula colònies de florit creixent en un plat. Creixen cercles de colors que "
|
|
|
|
"s'encavalquen i deixen una interferència en espiral al morir. Escrit per Dan "
|
|
|
|
"Bornstein."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/phosphor.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Phosphor"
|
|
|
|
msgstr "Fòsfor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/phosphor.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Font scale"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/phosphor.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Amber"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/phosphor.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"An old terminal with large pixels and long-sustain phosphor. On MacOS and "
|
|
|
|
"Linux, this program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it as an "
|
|
|
|
"application instead of as a screen saver and you can use it as a terminal. "
|
|
|
|
"Written by Jamie Zawinski; 1999."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dibuixa una simulació d'un antic terminal, amb grans píxels i fòsfors de "
|
|
|
|
"llarga duració. Pot executar qualsevol programa com a font del text que "
|
|
|
|
"mostra. Escrit per Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Photopile"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:3
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Image size"
|
|
|
|
msgstr "Fitxer d'imatge"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "0 deg"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Maximum angle from vertical"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "90 deg"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Simulate instant film"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Instant film theme"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Draw drop shadows"
|
|
|
|
msgstr "Sense ombres"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:23
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Loads several random images, and displays them as if lying in a random pile. "
|
|
|
|
"The pile is periodically reshuffled, with new images coming in and old ones "
|
|
|
|
"being thrown out. Written by Jens Kilian; 2008."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Piecewise"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Color shift"
|
|
|
|
msgstr "Colors"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Minimum radius"
|
|
|
|
msgstr "Temps mínim de vida"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Maximum radius"
|
|
|
|
msgstr "Temps màxim de vida"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:16
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Moving circles switch from visibility to invisibility at intersection "
|
|
|
|
"points. Written by Geoffrey Irving; 2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pinion.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Pinion"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pinion.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Scrolling speed"
|
|
|
|
msgstr "Velocitat de moviment"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pinion.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Gear size"
|
|
|
|
msgstr "Engranatges"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pinion.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "100"
|
|
|
|
msgstr "100%"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pinion.xml.h:13
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Max RPM"
|
|
|
|
msgstr "Màxim d'anells"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pinion.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "2000"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pinion.xml.h:17
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A gear system marches across the screen. See also the \"Gears\" and "
|
|
|
|
"\"MoebiusGears\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear "
|
|
|
|
"Written by Jamie Zawinski; 2004."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Polígons en moviment, com a un calidoscopi (molt més semblant a un "
|
|
|
|
"calidoscopi que a la millora actual anomenada \"kaleid\"). L'ha fet en Jouk "
|
|
|
|
"Jansen."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Pipes"
|
|
|
|
msgstr "Canonades"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of pipes"
|
|
|
|
msgstr "Nombre de cercles"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "A hundred"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Pipe length"
|
|
|
|
msgstr "Longitud del rastre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Gadgetry"
|
|
|
|
msgstr "Utensilis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Fisheye lens"
|
|
|
|
msgstr "Lent d'ull de peix"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Allow tight turns"
|
|
|
|
msgstr "Permet girs tancats"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:16
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Curved pipes"
|
|
|
|
msgstr "Canonades corbades"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:17
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Ball joints"
|
|
|
|
msgstr "Pilotes que entren"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:18
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Bolted fittings"
|
|
|
|
msgstr "Unions de canonada"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:19
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Random style"
|
|
|
|
msgstr "Fondre a l'atzar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:22
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A growing plumbing system, with bolts and valves. Written by Marcelo Vianna; "
|
|
|
|
"1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Polyhedra"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Display random polyhedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Pentagonal prism"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Pentagonal dipyramid"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Pentagonal antiprism"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Pentagonal deltohedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Pentagrammic prism"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Pentagrammic dipyramid"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:18
|
|
|
|
msgid "Pentagrammic antiprism"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:19
|
|
|
|
msgid "Pentagrammic deltohedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:20
|
|
|
|
msgid "Pentagrammic crossed antiprism"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:21
|
|
|
|
msgid "Pentagrammic concave deltohedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:23
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Truncated tetrahedron"
|
|
|
|
msgstr "Tetraedre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:24
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Triakistetrahedron"
|
|
|
|
msgstr "Tetraedre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:25
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Octahemioctahedron"
|
|
|
|
msgstr "Octaedre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:26
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Octahemioctacron"
|
|
|
|
msgstr "Octaedre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:27
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Tetrahemihexahedron"
|
|
|
|
msgstr "Tetraedre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:28
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Tetrahemihexacron"
|
|
|
|
msgstr "Tetraedre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:31
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Cuboctahedron"
|
|
|
|
msgstr "Octaedre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:32
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Rhombic dodecahedron"
|
|
|
|
msgstr "Dodecaedre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:33
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Truncated octahedron"
|
|
|
|
msgstr "Tetraedre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:34
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Tetrakishexahedron"
|
|
|
|
msgstr "Tetraedre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:35
|
|
|
|
msgid "Truncated cube"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:36
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Triakisoctahedron"
|
|
|
|
msgstr "Octaedre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:37
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Rhombicuboctahedron"
|
|
|
|
msgstr "Octaedre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:38
|
|
|
|
msgid "Deltoidal icositetrahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:39
|
|
|
|
msgid "Truncated cuboctahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:40
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Disdyakisdodecahedron"
|
|
|
|
msgstr "Dodecaedre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:41
|
|
|
|
msgid "Snub cube"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:42
|
|
|
|
msgid "Pentagonal icositetrahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:43
|
|
|
|
msgid "Small cubicuboctahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:44
|
|
|
|
msgid "Small hexacronic icositetrahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:45
|
|
|
|
msgid "Great cubicuboctahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:46
|
|
|
|
msgid "Great hexacronic icositetrahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:47
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Cubohemioctahedron"
|
|
|
|
msgstr "Dodecaedre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:48
|
|
|
|
msgid "Hexahemioctacron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:49
|
|
|
|
msgid "Cubitruncated cuboctahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:50
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Tetradyakishexahedron"
|
|
|
|
msgstr "Tetraedre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:51
|
|
|
|
msgid "Great rhombicuboctahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:52
|
|
|
|
msgid "Great deltoidal icositetrahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:53
|
|
|
|
msgid "Small rhombihexahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:54
|
|
|
|
msgid "Small rhombihexacron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:55
|
|
|
|
msgid "Stellated truncated hexahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:56
|
|
|
|
msgid "Great triakisoctahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:57
|
|
|
|
msgid "Great truncated cuboctahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:58
|
|
|
|
msgid "Great disdyakisdodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:59
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Great rhombihexahedron"
|
|
|
|
msgstr "Tetraedre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:60
|
|
|
|
msgid "Great rhombihexacron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:63
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Icosidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr "Icosaedre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:64
|
|
|
|
msgid "Rhombic triacontahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:65
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Truncated icosahedron"
|
|
|
|
msgstr "Icosaedre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:66
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Pentakisdodecahedron"
|
|
|
|
msgstr "Dodecaedre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:67
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Truncated dodecahedron"
|
|
|
|
msgstr "Dodecaedre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:68
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Triakisicosahedron"
|
|
|
|
msgstr "Icosaedre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:69
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Rhombicosidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr "Dodecaedre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:70
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Deltoidal hexecontahedron"
|
|
|
|
msgstr "Dodecaedre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:71
|
|
|
|
msgid "Truncated icosidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:72
|
|
|
|
msgid "Disdyakistriacontahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:73
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Snub dodecahedron"
|
|
|
|
msgstr "Dodecaedre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:74
|
|
|
|
msgid "Pentagonal hexecontahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:75
|
|
|
|
msgid "Small ditrigonal icosidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:76
|
|
|
|
msgid "Small triambic icosahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:77
|
|
|
|
msgid "Small icosicosidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:78
|
|
|
|
msgid "Small icosacronic hexecontahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:79
|
|
|
|
msgid "Small snub icosicosidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:80
|
|
|
|
msgid "Small hexagonal hexecontahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:81
|
|
|
|
msgid "Small dodecicosidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:82
|
|
|
|
msgid "Small dodecacronic hexecontahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:83
|
|
|
|
msgid "Small stellated dodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:84
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Great dodecahedron"
|
|
|
|
msgstr "Dodecaedre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:85
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Great dodecadodecahedron"
|
|
|
|
msgstr "Dodecaedre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:86
|
|
|
|
msgid "Medial rhombic triacontahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:87
|
|
|
|
msgid "Truncated great dodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:88
|
|
|
|
msgid "Small stellapentakisdodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:89
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Rhombidodecadodecahedron"
|
|
|
|
msgstr "Dodecaedre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:90
|
|
|
|
msgid "Medial deltoidal hexecontahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:91
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Small rhombidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr "Dodecaedre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:92
|
|
|
|
msgid "Small rhombidodecacron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:93
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Snub dodecadodecahedron"
|
|
|
|
msgstr "Dodecaedre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:94
|
|
|
|
msgid "Medial pentagonal hexecontahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:95
|
|
|
|
msgid "Ditrigonal dodecadodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:96
|
|
|
|
msgid "Medial triambic icosahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:97
|
|
|
|
msgid "Great ditrigonal dodecicosidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:98
|
|
|
|
msgid "Great ditrigonal dodecacronic hexecontahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:99
|
|
|
|
msgid "Small ditrigonal dodecicosidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:100
|
|
|
|
msgid "Small ditrigonal dodecacronic hexecontahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:101
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Icosidodecadodecahedron"
|
|
|
|
msgstr "Icosaedre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:102
|
|
|
|
msgid "Medial icosacronic hexecontahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:103
|
|
|
|
msgid "Icositruncated dodecadodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:104
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Tridyakisicosahedron"
|
|
|
|
msgstr "Icosaedre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:105
|
|
|
|
msgid "Snub icosidodecadodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:106
|
|
|
|
msgid "Medial hexagonal hexecontahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:107
|
|
|
|
msgid "Great ditrigonal icosidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:108
|
|
|
|
msgid "Great triambic icosahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:109
|
|
|
|
msgid "Great icosicosidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:110
|
|
|
|
msgid "Great icosacronic hexecontahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:111
|
|
|
|
msgid "Small icosihemidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:112
|
|
|
|
msgid "Small icosihemidodecacron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:113
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Small dodecicosahedron"
|
|
|
|
msgstr "Dodecaedre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:114
|
|
|
|
msgid "Small dodecicosacron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:115
|
|
|
|
msgid "Small dodecahemidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:116
|
|
|
|
msgid "Small dodecahemidodecacron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:117
|
|
|
|
msgid "Great stellated dodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:118
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Great icosahedron"
|
|
|
|
msgstr "Icosaedre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:119
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Great icosidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr "Dodecaedre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:120
|
|
|
|
msgid "Great rhombic triacontahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:121
|
|
|
|
msgid "Great truncated icosahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:122
|
|
|
|
msgid "Great stellapentakisdodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:123
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Rhombicosahedron"
|
|
|
|
msgstr "Icosaedre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:124
|
|
|
|
msgid "Rhombicosacron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:125
|
|
|
|
msgid "Great snub icosidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:126
|
|
|
|
msgid "Great pentagonal hexecontahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:127
|
|
|
|
msgid "Small stellated truncated dodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:128
|
|
|
|
msgid "Great pentakisdodekahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:129
|
|
|
|
msgid "Truncated dodecadodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:130
|
|
|
|
msgid "Medial disdyakistriacontahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:131
|
|
|
|
msgid "Inverted snub dodecadodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:132
|
|
|
|
msgid "Medial inverted pentagonal hexecontahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:133
|
|
|
|
msgid "Great dodecicosidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:134
|
|
|
|
msgid "Great dodecacronic hexecontahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:135
|
|
|
|
msgid "Small dodecahemicosahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:136
|
|
|
|
msgid "Small dodecahemicosacron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:137
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Great dodecicosahedron"
|
|
|
|
msgstr "Dodecaedre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:138
|
|
|
|
msgid "Great dodecicosacron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:139
|
|
|
|
msgid "Great snub dodecicosidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:140
|
|
|
|
msgid "Great hexagonal hexecontahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:141
|
|
|
|
msgid "Great dodecahemicosahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:142
|
|
|
|
msgid "Great dodecahemicosacron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:143
|
|
|
|
msgid "Great stellated truncated dodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:144
|
|
|
|
msgid "Great triakisicosahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:145
|
|
|
|
msgid "Great rhombicosidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:146
|
|
|
|
msgid "Great deltoidal hexecontahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:147
|
|
|
|
msgid "Great truncated icosidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:148
|
|
|
|
msgid "Great disdyakistriacontahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:149
|
|
|
|
msgid "Great inverted snub icosidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:150
|
|
|
|
msgid "Great inverted pentagonal hexecontahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:151
|
|
|
|
msgid "Great dodecahemidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:152
|
|
|
|
msgid "Great dodecahemidodecacron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:153
|
|
|
|
msgid "Great icosihemidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:154
|
|
|
|
msgid "Great icosihemidodecacron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:155
|
|
|
|
msgid "Small retrosnub icosicosidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:156
|
|
|
|
msgid "Small hexagrammic hexecontahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:157
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Great rhombidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr "Dodecaedre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:158
|
|
|
|
msgid "Great rhombidodecacron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:159
|
|
|
|
msgid "Great retrosnub icosidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:160
|
|
|
|
msgid "Great pentagrammic hexecontahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:161
|
|
|
|
msgid "Great dirhombicosidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:162
|
|
|
|
msgid "Great dirhombicosidodecacron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:163
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Utah teapotahedron"
|
|
|
|
msgstr "Tetraedre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:167
|
|
|
|
msgid "Show description"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:169
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The 75 uniform polyhedra and their duals, plus 5 prisms and antiprisms, and "
|
|
|
|
"some information about each. http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra "
|
|
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
"Dual_polyhedron http://en.wikipedia.org/wiki/Antiprism Written by Dr. Zvi "
|
|
|
|
"Har'El and Jamie Zawinski; 2004."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Polyominoes"
|
|
|
|
msgstr "Polinomis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:2
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Identical pieces"
|
|
|
|
msgstr "Peces idèntiques"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:13
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Repeatedly attempts to completely fill a rectangle with irregularly-shaped "
|
|
|
|
"puzzle pieces. http://en.wikipedia.org/wiki/Polyomino Written by Stephen "
|
|
|
|
"Montgomery-Smith; 2002."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Repetits intents d'omplir completament un rectangle amb peces d'un "
|
|
|
|
"trencaclosques amb formes irregulars. Escrit per Stephen Montgomery-Smith."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Polytopes"
|
|
|
|
msgstr "Polígons"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "5-cell (hyper-tetrahedron)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "8-cell (hypercube / tesseract)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "16-cell (hyper-octahedron)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "24-cell"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "120-cell"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "600-cell"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Single color"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Colors By 4D Depth"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:30
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The six regular 4D polytopes rotating in 4D. Inspired by H.S.M Coxeter's "
|
|
|
|
"book \"Regular Polytopes\", 3rd Edition, Dover Publications, Inc., 1973, and "
|
|
|
|
"Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer "
|
|
|
|
"Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American Library, 1990. http://"
|
|
|
|
"en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia.org/wiki/Tesseract "
|
|
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by Carsten Steger; "
|
|
|
|
"2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pong.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Pong"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pong.xml.h:3
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Game speed"
|
|
|
|
msgstr "Velocitat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pong.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Crisp"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pong.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Noise"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pong.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Noisy"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pong.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Clock mode"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pong.xml.h:14
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The 1971 Pong home video game, including artifacts of an old color TV set. "
|
|
|
|
"In clock mode, the score keeps track of the current time. http://en."
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Pong Written by Jeremy English and Trevor Blackwell; 2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "PopSquares"
|
|
|
|
msgstr "Quadrat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Subdivision"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Light red"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Light yellow"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Light green"
|
|
|
|
msgstr "Llamp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Light cyan"
|
|
|
|
msgstr "Llamp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Light blue"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Light magenta"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Dark red"
|
|
|
|
msgstr "Velocitat del tauró"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Dark yellow"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Dark green"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Dark cyan"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:18
|
|
|
|
msgid "Dark blue"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:19
|
|
|
|
msgid "Dark magenta"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:20
|
|
|
|
msgid "Twitch"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:22
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This draws a pop-art-ish looking grid of pulsing colors. Written by Levi "
|
|
|
|
"Burton; 2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "ProjectivePlane"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Distance bands"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Direction bands"
|
|
|
|
msgstr "Il·luminació direccional"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:17
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Distance colors"
|
|
|
|
msgstr "Colors additius"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:18
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Direction colors"
|
|
|
|
msgstr "Colors subtractius"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:44
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A 4D embedding of the real projective plane. You can walk on the surface of "
|
|
|
|
"the real projective plane or rotate it in 4D or walk on it while it rotates "
|
|
|
|
"in 4D. Inspired by Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: "
|
|
|
|
"Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American "
|
|
|
|
"Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/Real_projective_plane http://en."
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Roman_surface http://en.wikipedia.org/wiki/Cross_cap "
|
|
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Moebius_strip http://mathworld.wolfram.com/"
|
|
|
|
"RealProjectivePlane.html http://mathworld.wolfram.com/RomanSurface.html "
|
|
|
|
"http://mathworld.wolfram.com/Cross-Cap.html http://mathworld.wolfram.com/"
|
|
|
|
"MoebiusStrip.html Written by Carsten Steger; 2014."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/providence.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Providence"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/providence.xml.h:5
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Draw eye"
|
|
|
|
msgstr "Dibuixa cel·la"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/providence.xml.h:8
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"\"A pyramid unfinished. In the zenith an eye in a triangle, surrounded by a "
|
|
|
|
"glory, proper.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Eye_of_Providence Written by "
|
|
|
|
"Blair Tennessy; 2004."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Pulsar"
|
|
|
|
msgstr "Polsar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:5
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Quad count"
|
|
|
|
msgstr "Comptador Quad"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Enable texturing"
|
|
|
|
msgstr "Habilita les textures"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Enable texture mipmaps"
|
|
|
|
msgstr "Habilita textura «mipmaps»"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Enable blending"
|
|
|
|
msgstr "Habilita mescla"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Anti-alias lines"
|
|
|
|
msgstr "Línies suavitzades"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Enable texture filtering"
|
|
|
|
msgstr "Habilita filtrat de textura"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:13
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Enable depth buffer"
|
|
|
|
msgstr "Habilita cau de profunditat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Intersecting planes, with alpha blending, fog, textures, and mipmaps. "
|
|
|
|
"Written by David Konerding; 1999."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dibuixa la intersecció d'alguns plans, fent ús de la mescla alfa, boira, "
|
|
|
|
"textures i «mipmaps», a més d'un mesurador d'\"imatges per segon\" que pot "
|
|
|
|
"dir-vos el ràpid que és la vostra targeta de vídeo... Requereix OpenGL. "
|
|
|
|
"Escrit per David Konerding."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pyro.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Pyro"
|
|
|
|
msgstr "Foc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pyro.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Particle density"
|
|
|
|
msgstr "Densitat de partícules"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pyro.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Launch frequency"
|
|
|
|
msgstr "Freqüència de llançament"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pyro.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Explosive yield"
|
|
|
|
msgstr "Produeix explosió"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pyro.xml.h:15
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Exploding fireworks. See also the \"Fireworkx\", \"Eruption\", and \"XFlame"
|
|
|
|
"\" screen savers. Written by Jamie Zawinski; 1992."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/qix.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Qix"
|
|
|
|
msgstr "Qix"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/qix.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Line segments"
|
|
|
|
msgstr "Segments"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/qix.xml.h:13
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Solid objects"
|
|
|
|
msgstr "Objectes sòlids"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/qix.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Linear motion"
|
|
|
|
msgstr "Moviment lineal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/qix.xml.h:16
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Additive colors"
|
|
|
|
msgstr "Colors additius"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/qix.xml.h:17
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Subtractive colors"
|
|
|
|
msgstr "Colors subtractius"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/qix.xml.h:19
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Max size"
|
|
|
|
msgstr "Mida màx."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/qix.xml.h:20
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Poly corners"
|
|
|
|
msgstr "Polígons"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/qix.xml.h:25
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Bounces a series of line segments around the screen, and uses variations on "
|
|
|
|
"this basic motion pattern to produce all sorts of different presentations: "
|
|
|
|
"line segments, filled polygons, and overlapping translucent areas. http://en."
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Qix Written by Jamie Zawinski; 1992."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"La navalla suïssa dels programes «qix». Una sèrie de línies que reboten per "
|
|
|
|
"la pantalla i usen variacions del patró de moviment bàsic per produir tot "
|
|
|
|
"tipus de presentacions diferents: segments, polígons de farciment, àrees "
|
|
|
|
"translúcides que s'encavalquen... Escrit per Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "QuasiCrystal"
|
|
|
|
msgstr "Cristall"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Contrast"
|
|
|
|
msgstr "Contrast de color"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Displacement"
|
|
|
|
msgstr "Mostra les estrelles"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:14
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A quasicrystal is a structure that is ordered but aperiodic. Two-dimensional "
|
|
|
|
"quasicrystals can be generated by adding a set of planes where x is the sine "
|
|
|
|
"of y. Different complex aperiodic plane tilings are produced depending on "
|
|
|
|
"the period, position, and rotation of the component planes, and whether the "
|
|
|
|
"rotation of the planes is evenly distributed around the circle (the "
|
|
|
|
"\"symmetry\" option, above) or random. See also the \"RD-Bomb\", \"CWaves\" "
|
|
|
|
"and \"Penrose\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Quasicrystal "
|
|
|
|
"Written by Jamie Zawinski; 2013."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/queens.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Queens"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/queens.xml.h:7
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The N-Queens problem: how to place N queens on an NxN chessboard such that "
|
|
|
|
"no queen can attack a sister? See also the \"Endgame\" screen saver. http://"
|
|
|
|
"en.wikipedia.org/wiki/Eight_queens_puzzle Written by Blair Tennessy; 2002."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "RDbomb"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:5 ScreenSavers/voronoi.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Wander speed"
|
|
|
|
msgstr "Velocitat de moviment"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:7
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "1%"
|
|
|
|
msgstr "1%"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Fill screen"
|
|
|
|
msgstr "Omple la pantalla"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Epoch"
|
|
|
|
msgstr "Època"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:18
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "X tile size"
|
|
|
|
msgstr "Mida del mosaic"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:19
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Y tile size"
|
|
|
|
msgstr "Mida del mosaic"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:20
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Reaction"
|
|
|
|
msgstr "Rotació"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:21
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Diffusion"
|
|
|
|
msgstr "Reacció/difusió"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:23
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Seed radius"
|
|
|
|
msgstr "Radi de la llavor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:24
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Reaction-diffusion: draws a grid of growing square-like shapes that, once "
|
|
|
|
"they overtake each other, react in unpredictable ways. Written by Scott "
|
|
|
|
"Draves; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Una altra variació del programa \"Bomb\" de Scott Draves. Dibuixa una "
|
|
|
|
"quadrícula de formes creixents que, una vegada superposades, reaccionen de "
|
|
|
|
"manera impredictible. \"RD\" significa difusió de la reacció."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Ripples"
|
|
|
|
msgstr "Rínxols"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Drizzle"
|
|
|
|
msgstr "Plovisqueig"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Drippiness"
|
|
|
|
msgstr "Elasticitat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Storm"
|
|
|
|
msgstr "Tempesta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Small drops"
|
|
|
|
msgstr "Gotes petites"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Fluidity"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:13
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Big drops"
|
|
|
|
msgstr "Gotes grans"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Moving splashes"
|
|
|
|
msgstr "Moure els esquitxos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Psychedelic colors"
|
|
|
|
msgstr "Colors psicodèlics"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Grayscale"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:17
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Magic lighting effect"
|
|
|
|
msgstr "Efecte lumínic"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:19
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This draws rippling interference patterns like splashing water, overlayed on "
|
|
|
|
"the desktop or an image. Written by Tom Hammersley; 1999."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dibuixa patrons d'interferència ondulats com l'aigua en moviment. L'opció "
|
|
|
|
"\"aigua\", manipula la imatge de l'escriptori como si quelcom caigués a "
|
|
|
|
"dintre. Escrit per Tom Hammersley."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rocks.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Rocks"
|
|
|
|
msgstr "Roques"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rocks.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Velocity"
|
|
|
|
msgstr "Velocitat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rocks.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Steering"
|
|
|
|
msgstr "Direcció"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rocks.xml.h:18
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "An asteroid field zooms by. Written by Jamie Zawinski; 1992."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Genera repetidament motius artístics en espiral. Escrit per Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rorschach.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Rorschach"
|
|
|
|
msgstr "Rorschach"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rorschach.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "With X symmetry"
|
|
|
|
msgstr "Amb simetria X"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rorschach.xml.h:7
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "With Y symmetry"
|
|
|
|
msgstr "Amb simetria Y"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rorschach.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Inkblot patterns via a reflected random walk. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
"Rorschach_inkblot_test http://en.wikipedia.org/wiki/Random_walk Written by "
|
|
|
|
"Jamie Zawinski; 1992."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Mostra un colorit recorregut aleatori, de diverses maneres. Escrit per Rick "
|
|
|
|
"Campbell."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "RotZoomer"
|
|
|
|
msgstr "RotZoomer"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Rectangle count"
|
|
|
|
msgstr "Comptador de rectangles"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Stationary rectangles"
|
|
|
|
msgstr "Rectangles estacionaris"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Wandering rectangles"
|
|
|
|
msgstr "Rectangles errants"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Sweeping arcs"
|
|
|
|
msgstr "Arcs amplis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Animate"
|
|
|
|
msgstr "Anima"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Distorts an image by rotating and scaling random sections of it. Written by "
|
|
|
|
"Claudio Matsuoka; 2001."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Crea un collage de porcions de la pantalla girades i escalades. Escrit per "
|
|
|
|
"Claudio Matsuoka."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rubik.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Rubik"
|
|
|
|
msgstr "Rubik"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rubik.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Hide shuffling"
|
|
|
|
msgstr "Mostra desordenat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rubik.xml.h:13
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A Rubik's Cube that repeatedly shuffles and solves itself. See also the "
|
|
|
|
"\"GLSnake\" and \"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik"
|
|
|
|
"%27s_Cube Written by Marcelo Vianna; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dibuixa un cub de Rubik que gira en tres dimensions i es resol i desfà "
|
|
|
|
"repetidament. Una altra millora GL de les bones per Marcelo Vianna."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "RubikBlocks"
|
|
|
|
msgstr "Rubik"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:21
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The \"Rubik's Mirror Blocks\" puzzle. See also the \"Rubik\", \"Cube21\", "
|
|
|
|
"and \"GLSnake\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
"Combination_puzzles#Irregular_cuboids Written by Vasek Potocek; 2009."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dibuixa una simulació del trencaclosques de la Serp de Rubik. Escrit per "
|
|
|
|
"Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts i Peter Aylett."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "SBalls"
|
|
|
|
msgstr "Pilotes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Plane"
|
|
|
|
msgstr "Pla"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Pyramid"
|
|
|
|
msgstr "Piràmide"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Star"
|
|
|
|
msgstr "Estrella"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Textured balls spinning like crazy. Written by Eric Lassauge; 2002."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "ShadeBobs"
|
|
|
|
msgstr "Amaga pilotes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:17
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This draws smoothly-shaded oscillating oval patterns that look something "
|
|
|
|
"like vapor trails or neon tubes. Written by Shane Smit; 1999."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dibuixa motius ovals i oscil·lants suaument matisats, que apareixen com "
|
|
|
|
"marques de vapor o tubs de neó. Escrit per Shane Smit."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Sierpinski"
|
|
|
|
msgstr "Sierpinski"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:6 ScreenSavers/surfaces.xml.h:22
|
|
|
|
#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:6 ScreenSavers/voronoi.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Points"
|
|
|
|
msgstr "Punts"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The 2D Sierpinski triangle fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen "
|
|
|
|
"saver. http://en.wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond "
|
|
|
|
"Daignault; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dibuixa una variant bidimensional del recursiu triangle fractal de "
|
|
|
|
"Sierpinski. Escrit per Desmond Daignault."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Sierpinski3D"
|
|
|
|
msgstr "Sierpinski 3D"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:11
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The recursive Sierpinski tetrahedron fractal. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
"Sierpinski_triangle#Analogs_in_higher_dimension Written by Jamie Zawinski "
|
|
|
|
"and Tim Robinson; 1999."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "SkyTentacles"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:6 ScreenSavers/wander.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Length"
|
|
|
|
msgstr "Longitud"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Flexibility"
|
|
|
|
msgstr "Fertilitat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Wiggliness"
|
|
|
|
msgstr "Bombolleig"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:19
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "X resolution"
|
|
|
|
msgstr "Resolució"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:20
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Y resolution"
|
|
|
|
msgstr "Resolució"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:21
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Draw skin"
|
|
|
|
msgstr "Dibuixa quadrícula"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:22
|
|
|
|
msgid "Cartoony"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:23
|
|
|
|
msgid "Tentacles can intersect"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:26
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"There is a tentacled abomination in the sky. From above you it devours. "
|
|
|
|
"Written by Jamie Zawinski; 2008."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "SlideScreen"
|
|
|
|
msgstr "Trencaclosques lliscant"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Pause"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Slide speed"
|
|
|
|
msgstr "Velocitat de lliscament"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Gutter size"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:19
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This takes an image, divides it into a grid, and then randomly shuffles the "
|
|
|
|
"squares around as if it was one of those \"fifteen-puzzle\" games where "
|
|
|
|
"there is a grid of squares, one of which is missing. http://en.wikipedia.org/"
|
|
|
|
"wiki/Fifteen_puzzle Written by Jamie Zawinski; 1994."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Pren una imatge, la divideix en una quadricula i a l'atzar mou els quadrats "
|
|
|
|
"entre si como si fos un d'aquests avorrits trencaclosques, a on al dibuix, "
|
|
|
|
"fet amb quadrats, li falta una peça. Odio resoldre aquests trencaclosques, "
|
|
|
|
"però el veure com es resol un a si mateix és més divertit. Escrit per Jamie "
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/slip.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Slip"
|
|
|
|
msgstr "Slip"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/slip.xml.h:14
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A jet engine consumes the screen, then puts it through a spin cycle. Written "
|
|
|
|
"by Scott Draves and Jamie Zawinski; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Sonar"
|
|
|
|
msgstr "Sónar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Ping local subnet"
|
|
|
|
msgstr "Eco de subxarxa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:18
|
|
|
|
msgid "Ping known SSH hosts"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:19
|
|
|
|
msgid "Ping Google, Facebook, etc."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:20
|
|
|
|
msgid "Simulation (don't ping)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:22
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Font size"
|
|
|
|
msgstr "Mida del tipus de lletra"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:27
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Simulation team A name"
|
|
|
|
msgstr "Membres de l'equip de simulació"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:28
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "A count"
|
|
|
|
msgstr "Comptador de formigues"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:29
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Simulation team B name"
|
|
|
|
msgstr "Membres de l'equip de simulació"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:30
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "B count"
|
|
|
|
msgstr "Comptador de pilotes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:31
|
|
|
|
msgid "Resolve host names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:32
|
|
|
|
msgid "Show ping times"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:35
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A sonar display pings (get it?) the hosts on your local network, and plots "
|
|
|
|
"their distance (response time) from you. The three rings represent ping "
|
|
|
|
"times of approximately 2.5, 70 and 2,000 milliseconds respectively. "
|
|
|
|
"Alternately, it can run a simulation that doesn't involve hosts. http://en."
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Ping#History Written by Jamie Zawinski and Stephen "
|
|
|
|
"Martin; 1998."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "SpeedMine"
|
|
|
|
msgstr "SpeedMine"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Max velocity"
|
|
|
|
msgstr "Velocitat màx."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Thrust"
|
|
|
|
msgstr "Potència"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Tunnel"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Worm"
|
|
|
|
msgstr "Cuc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Rocky walls"
|
|
|
|
msgstr "Murs rocallosos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:13
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Allow wall collisions"
|
|
|
|
msgstr "Permet col·lisions amb els murs"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Present bonuses"
|
|
|
|
msgstr "Bons actuals"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Display crosshair"
|
|
|
|
msgstr "Mostra retícula"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:18
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Simulates speeding down a rocky mineshaft, or a funky dancing worm. Written "
|
|
|
|
"by Conrad Parker; 2001."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Simula un ràpid descens pel pou d'una mina, o un cuc ballant funky. Escrit "
|
|
|
|
"per Conrad Parker."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Spheremonics"
|
|
|
|
msgstr "Spheremonics"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:18
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Smoothed lines"
|
|
|
|
msgstr "Línies suavitzades"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:23
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"These closed objects are commonly called spherical harmonics, although they "
|
|
|
|
"are only remotely related to the mathematical definition found in the "
|
|
|
|
"solution to certain wave functions, most notably the eigenfunctions of "
|
|
|
|
"angular momentum operators. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
"Spherical_harmonics#Visualization_of_the_spherical_harmonics Written by Paul "
|
|
|
|
"Bourke and Jamie Zawinski; 2002."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Aquests objectes tancats s'anomenen habitualment com a esferes harmòniques, "
|
|
|
|
"tot i que tan sols estan remotament relacionades amb la definició de la "
|
|
|
|
"solució matemàtica que tenen certes funcions d'ona, la més notable la funció "
|
|
|
|
"vuitena d'operadors del moment angular. Escrit per Paul Bourke i Jamie "
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Spotlight"
|
|
|
|
msgstr "Spotlight"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Spotlight size"
|
|
|
|
msgstr "Spotlight"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A spotlight scanning across a black screen, illuminating a loaded image when "
|
|
|
|
"it passes. Written by Rick Schultz and Jamie Zawinski; 1999."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dibuixa un focus movent-se per una pantalla negra, il·luminant l'escriptori "
|
|
|
|
"a mesura que va passant. Escrit per Rick Schultz."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sproingies.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Sproingies"
|
|
|
|
msgstr "Sproingies"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sproingies.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Fall off edge"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sproingies.xml.h:11
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Slinky-like creatures walk down an infinite staircase and occasionally "
|
|
|
|
"explode! http://en.wikipedia.org/wiki/Slinky http://en.wikipedia.org/wiki/Q"
|
|
|
|
"%2Abert http://en.wikipedia.org/wiki/Marble_Madness Written by Ed Mackey; "
|
|
|
|
"1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Squiral"
|
|
|
|
msgstr "Squiral"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:5 ScreenSavers/twang.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Randomness"
|
|
|
|
msgstr "Aleatòriament"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Handedness"
|
|
|
|
msgstr "A ma"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:18
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Square-spiral-producing automata. The spirals grow outward until they hit "
|
|
|
|
"something, then they go around it. Written by Jeff Epler; 1999."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dibuixa un conjunt d'autòmats interactius creadors d'espirals quadrades. Les "
|
|
|
|
"espirals creixen fins que topen, llavors el rodegen. Escrit per Jeff Epler."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/stairs.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Stairs"
|
|
|
|
msgstr "Escales"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/stairs.xml.h:6
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Escher's infinite staircase. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
"Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Starfish"
|
|
|
|
msgstr "Starfish"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:3
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Color gradients"
|
|
|
|
msgstr "Gradient de color"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:4
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Pulsating blob"
|
|
|
|
msgstr "Taca polsant"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:18
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Undulating, throbbing, star-like patterns pulsate, rotate, and turn inside "
|
|
|
|
"out. Another display mode uses these shapes to lay down a field of colors, "
|
|
|
|
"which are then cycled. The motion is very organic. Written by Jamie "
|
|
|
|
"Zawinski; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Genera una seqüència de motius en forma d'estrelles palpitants i ondulants, "
|
|
|
|
"que bateguen, giren i es capgiren sobre si mateixes. Un altre mode de vista "
|
|
|
|
"usa aquestes formes per a crear una gama de colors, que després canvia. El "
|
|
|
|
"moviment es molt orgànic. Escrit per Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/starwars.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "StarWars"
|
|
|
|
msgstr "StarWars"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/starwars.xml.h:2
|
|
|
|
msgid " Frame rate Low"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/starwars.xml.h:4
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Scroll speed Slow"
|
|
|
|
msgstr "Velocitat de moviment"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/starwars.xml.h:6
|
|
|
|
msgid " Stars speed Slow"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/starwars.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Wrap long lines"
|
|
|
|
msgstr "Deforma línies llargues"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/starwars.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Texture-mapped font"
|
|
|
|
msgstr "Imatge texturada"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/starwars.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Anti-aliased lines"
|
|
|
|
msgstr "Línies suavitzades"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/starwars.xml.h:13
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Thick lines"
|
|
|
|
msgstr "Ample de línies"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/starwars.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Fade out"
|
|
|
|
msgstr "Fusió"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/starwars.xml.h:18
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "or, Text columns"
|
|
|
|
msgstr "Columnes de text"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/starwars.xml.h:19
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, over a star "
|
|
|
|
"field, like at the beginning of the movie of the same name. http://en."
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie Zawinski and "
|
|
|
|
"Claudio Matauoka; 2001."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dibuixa un text continu que transcorre suaument en un angle des de la "
|
|
|
|
"distància, sobre un camp estelat, com al començament de la pel·lícula del "
|
|
|
|
"mateix nom. Escrit per Jamie Zawinski i Claudio Matauoka."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/stonerview.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "StonerView"
|
|
|
|
msgstr "StonerView"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/stonerview.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Translucent"
|
|
|
|
msgstr "Transparent"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/stonerview.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Chains of colorful squares dance around each other in complex spiral "
|
|
|
|
"patterns. Inspired by David Tristram's `electropaint' screen saver, "
|
|
|
|
"originally written for SGI computers in the late 1980s or early 1990s. "
|
|
|
|
"Written by Andrew Plotkin; 2001."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Colorides cadenes de quadrats ballant unes al voltant de les altres en una "
|
|
|
|
"complexa espiral. Escrit per Andrew Plotkin, basat en el salvapantalles de "
|
|
|
|
"SGI \"electropaint\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/strange.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Strange"
|
|
|
|
msgstr "Strange"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/strange.xml.h:5
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "1k"
|
|
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/strange.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of points"
|
|
|
|
msgstr "Nombre de punts"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/strange.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "100k"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/strange.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Strange attractors: a swarm of dots swoops and twists around. http://en."
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by Massimino Pascal; "
|
|
|
|
"1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dibuixa inesperats atractors: és un colorit camp de punts, animats de manera "
|
|
|
|
"impredictible que cauen i giren pel voltant. El moviment és molt bo. Escrit "
|
|
|
|
"per Massimino Pascal."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Substrate"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Sand grains"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid "0%"
|
|
|
|
msgstr "100%"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Circle percentage"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Initial cracks"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:17
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Wireframe only"
|
|
|
|
msgstr "Carcassa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:19
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Crystalline lines grow on a computational substrate. A simple perpendicular "
|
|
|
|
"growth rule creates intricate city-like structures. Written by J. Tarbell "
|
|
|
|
"and Mike Kershaw; 2004."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Superquadrics"
|
|
|
|
msgstr "Superquadrics"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Spin speed"
|
|
|
|
msgstr "Velocitat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Morphing 3D shapes. Written by Ed Mackey; 1987, 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Surfaces"
|
|
|
|
msgstr "Superfície sòlida"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Random Surface"
|
|
|
|
msgstr "Superfície sòlida"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Dini's Surface"
|
|
|
|
msgstr "Superfície sòlida"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Enneper's Surface"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Kuen Surface"
|
|
|
|
msgstr "Superfície sòlida"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Moebius Strip"
|
|
|
|
msgstr "Moebius"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Seashell"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Swallowtail"
|
|
|
|
msgstr "Poc profund"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Bohemian Dome"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Whitney Umbrella"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Pluecker's Conoid"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:18
|
|
|
|
msgid "Henneberg's Surface"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:19
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Catalan's Surface"
|
|
|
|
msgstr "Superfície sòlida"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:20
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Corkscrew Surface"
|
|
|
|
msgstr "Superfície sòlida"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:21
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Random Display Mode"
|
|
|
|
msgstr "Mode a l'atzar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:24
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Line Loops"
|
|
|
|
msgstr "Línia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:28
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Parametric surfaces. http://mathworld.wolfram.com/DinisSurface.html http://"
|
|
|
|
"en.wikipedia.org/wiki/Enneper_surface http://mathworld.wolfram.com/"
|
|
|
|
"EnnepersMinimalSurface.html http://mathworld.wolfram.com/KuenSurface.html "
|
|
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Moebius_strip http://mathworld.wolfram.com/"
|
|
|
|
"Seashell.html http://mathworld.wolfram.com/SwallowtailCatastrophe.html "
|
|
|
|
"http://mathworld.wolfram.com/BohemianDome.html http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
"Whitney_umbrella http://mathworld.wolfram.com/PlueckersConoid.html http://"
|
|
|
|
"mathworld.wolfram.com/HennebergsMinimalSurface.html http://mathworld.wolfram."
|
|
|
|
"com/CatalansSurface.html http://mathworld.wolfram.com/CorkscrewSurface.html "
|
|
|
|
"Written by Andrey Mirtchovski and Carsten Steger; 2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/swirl.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Swirl"
|
|
|
|
msgstr "Remolí"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/swirl.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Flowing, swirly patterns. Written by M. Dobie and R. Taylor; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Tangram"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "X rotation"
|
|
|
|
msgstr "Rotació XW"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Y rotation"
|
|
|
|
msgstr "Rotació Y"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Z rotation"
|
|
|
|
msgstr "Rotació Z"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:17
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Solves tangram puzzles. http://en.wikipedia.org/wiki/Tangram Written by "
|
|
|
|
"Jeremy English; 2005."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Thornbird"
|
|
|
|
msgstr "Thornbird"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:17
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Displays a view of the \"Bird in a Thornbush\" fractal. Written by Tim "
|
|
|
|
"Auckland; 2002."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Mostra una vista del fractal \"L'ocell en una romeguera''. Escrit per Tim "
|
|
|
|
"Auckland."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/timetunnel.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "TimeTunnel"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/timetunnel.xml.h:2
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "0 sec"
|
|
|
|
msgstr "0 segons"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/timetunnel.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Start sequence time"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/timetunnel.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "End sequence time"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/timetunnel.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Draw logo"
|
|
|
|
msgstr "Dibuixa cel·la"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/timetunnel.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Run backward"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/timetunnel.xml.h:9
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"An animation similar to the opening and closing effects on the Dr. Who TV "
|
|
|
|
"show. Written by Sean P. Brennan; 2005."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "TopBlock"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Drop speed"
|
|
|
|
msgstr "Velocitat de moviment"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Carpet size"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Spawn likelyhood"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Polygon count"
|
|
|
|
msgstr "Polígons"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:18
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Follow"
|
|
|
|
msgstr "Poc profund"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:19
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Blob mode"
|
|
|
|
msgstr "Comptador de taques"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:20
|
|
|
|
msgid "Tunnel mode"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:21
|
|
|
|
msgid "Carpet"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:22
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Nipples"
|
|
|
|
msgstr "Rínxols"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:25
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Creates a 3D world with dropping blocks that build up and up. Written by "
|
|
|
|
"rednuht; 2006."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/triangle.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Triangle"
|
|
|
|
msgstr "Triangle"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/triangle.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Generates random mountain ranges using iterative subdivision of triangles. "
|
|
|
|
"Written by Tobias Gloth; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Genera carenes muntanyoses aleatòries usant subdivisions iteratives de "
|
|
|
|
"triangles. Escrit per Tobias Gloth."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/tronbit.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "TronBit"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/tronbit.xml.h:12
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The character \"Bit\" from the film, \"Tron\". The \"yes\" state is a "
|
|
|
|
"tetrahedron; the \"no\" state is the second stellation of an icosahedron; "
|
|
|
|
"and the idle state oscillates between a small triambic icosahedron and the "
|
|
|
|
"compound of an icosahedron and a dodecahedron. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
"List_of_Tron_characters#Bit http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra "
|
|
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation Written by Jamie Zawinski; 2011."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/truchet.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Truchet"
|
|
|
|
msgstr "Truchet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/truchet.xml.h:7
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. http://en."
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dibuixa línies i arcs basats en patrons Truchet que omplen la pantalla. "
|
|
|
|
"Escrit per Adrian Likins."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/twang.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Twang"
|
|
|
|
msgstr "Twang"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/twang.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Jumpy"
|
|
|
|
msgstr "Nerviós"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/twang.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Springiness"
|
|
|
|
msgstr "Elasticitat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/twang.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Transference"
|
|
|
|
msgstr "Transparència"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/twang.xml.h:17
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Border width"
|
|
|
|
msgstr "Amplada de la vora"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/twang.xml.h:19
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Divides the screen into a grid, and plucks them. Written by Dan Bornstein; "
|
|
|
|
"2002."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Divideix la pantalla en rectangles i els estira. Escrit per Dan Bornstein."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "UnknownPleasures"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Orthographic Projection"
|
|
|
|
msgstr "Projecció Mercator"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:16
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"PSR B1919+21 (AKA CP 1919) was the first pulsar ever discovered: a spinning "
|
|
|
|
"neutron star emitting a periodic lighthouse-like beacon. An illustration of "
|
|
|
|
"the signal received from it was published in Scientific American in 1971, "
|
|
|
|
"and later in The Cambridge Encyclopedia of Astronomy in 1977, where it was "
|
|
|
|
"seen by Stephen Morris, the drummer of Joy Division, and was consequently "
|
|
|
|
"appropriated by Peter Saville for the cover of the band's album \"Unknown "
|
|
|
|
"Pleasures\". http://en.wikipedia.org/wiki/Pulsar http://en.wikipedia.org/"
|
|
|
|
"wiki/PSR_B1919%2B21 http://en.wikipedia.org/wiki/Unknown_Pleasures http://en."
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Peter_Saville_%28graphic_designer%29 http://en.wikipedia."
|
|
|
|
"org/wiki/Joy_Division Written by Jamie Zawinski; 2013."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/vermiculate.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Vermiculate"
|
|
|
|
msgstr "Vermiculate"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/vermiculate.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001."
|
|
|
|
msgstr "Mostra embulls camins de cucs. Escrit per Tyler Pierce."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "VidWhacker"
|
|
|
|
msgstr "VidWhacker"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "2 seconds"
|
|
|
|
msgstr "2 segons"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:5
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Image directory"
|
|
|
|
msgstr "Directori d'imatges"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:7
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Displays a distorted frame video. This is a shell script that grabs a frame "
|
|
|
|
"of video from the system's video input, and then uses some PBM filters "
|
|
|
|
"(chosen at random) to manipulate and recombine the video frame in various "
|
|
|
|
"ways (edge detection, subtracting the image from a rotated version of "
|
|
|
|
"itself, etc.) Then it displays that image for a few seconds, and does it "
|
|
|
|
"again. This works really well if you just feed broadcast television into it. "
|
|
|
|
"Written by Jamie Zawinski; 1998."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"De moment tan sols és un script que copia una imatge de vídeo des de "
|
|
|
|
"l'entrada de vídeo del sistema, i aplica a sobre seu alguns filtres PBM "
|
|
|
|
"(escollits a l'atzar) per a manipular i recombinar la imatge de diverses "
|
|
|
|
"maneres. Després mostra la imatge durant uns segons i la canvia altra "
|
|
|
|
"vegada. Funciona realment bé si tan sols hi veieu cadenes de televisió."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/voronoi.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Voronoi"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/voronoi.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Point size"
|
|
|
|
msgstr "Punts"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/voronoi.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "50 pixels"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/voronoi.xml.h:13
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Insertion speed"
|
|
|
|
msgstr "Velocitat d'animació"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/voronoi.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Zoom speed"
|
|
|
|
msgstr "Velocitat de l'animació"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/voronoi.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Zoom frequency"
|
|
|
|
msgstr "Freqüència de llançament"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/voronoi.xml.h:17
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A Voronoi tessellation. Periodically zooms in and adds new points. The "
|
|
|
|
"existing points also wander around. There are a set of control points on the "
|
|
|
|
"plane, each at the center of a colored cell. Every pixel within that cell is "
|
|
|
|
"closer to that cell's control point than to any other control point. That is "
|
|
|
|
"what determines the cell's shapes. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
"Voronoi_diagram http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Jamie "
|
|
|
|
"Zawinski; 2007."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/wander.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Draw spots"
|
|
|
|
msgstr "Dibuixa punts"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/wander.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A colorful random-walk. http://en.wikipedia.org/wiki/Random_walk Written by "
|
|
|
|
"Rick Campbell; 1999."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Mostra un colorit recorregut aleatori, de diverses maneres. Escrit per Rick "
|
|
|
|
"Campbell."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "WebCollage"
|
|
|
|
msgstr "Collage web"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Delay between images"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:4
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "30 secs"
|
|
|
|
msgstr "0 segons"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:5
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "2 secs"
|
|
|
|
msgstr "2 segons"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Network timeout"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:7
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "2 min"
|
|
|
|
msgstr "2 minuts"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Image opacity"
|
|
|
|
msgstr "Directori d'imatges"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:18
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This makes collages out of random images pulled off of the World Wide Web. "
|
|
|
|
"It finds these images by doing random web searches, and then extracting "
|
|
|
|
"images from the returned pages. WARNING: THE INTERNET SOMETIMES CONTAINS "
|
|
|
|
"PORNOGRAPHY. The Internet being what it is, absolutely anything might show "
|
|
|
|
"up in the collage including -- quite possibly -- pornography, or even "
|
|
|
|
"nudity. Please act accordingly. See also http://www.jwz.org/webcollage/ "
|
|
|
|
"Written by Jamie Zawinski; 1999."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Aquest programa fa collages de les imatges obtingudes a l'atzar de la World "
|
|
|
|
"Wide Web. Cerca imatges fent recerques aleatòries en la web i extreu les "
|
|
|
|
"imatges des de les pàgines localitzades. També es pot establir un filtre "
|
|
|
|
"d'imatges amb el programa \"VidWhacker\", que està molt bé. (Una gran part "
|
|
|
|
"de les imatges que troba són texts i no fotografies, perquè molt de la web "
|
|
|
|
"són fotografies de text, que és una mica avorrit). Escrit per Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "WhirlWindWarp"
|
|
|
|
msgstr "WhirlwindWarp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Trail size"
|
|
|
|
msgstr "Mida del rastre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D force fields. The "
|
|
|
|
"strength of each force field changes continuously, and it is also switched "
|
|
|
|
"on and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Estrelles flotants que actuen mogudes per simples camps de força 2D. La "
|
|
|
|
"intensitat de cadascun canvia contínuament i també desapareixen a l'atzar. "
|
|
|
|
"Per Paul \"Joey\" Clark."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "WindupRobot"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Robot speed"
|
|
|
|
msgstr "Velocitat de l'animació"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of robots"
|
|
|
|
msgstr "Nombre de punts"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Robot size"
|
|
|
|
msgstr "Robots"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Robot skin transparency"
|
|
|
|
msgstr "Transparència"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:18
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Word bubbles"
|
|
|
|
msgstr "Bombolles"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:21
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Fade opacity"
|
|
|
|
msgstr "Directori d'imatges"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:23
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A swarm of wind-up toy robots wander around the table-top, bumping into each "
|
|
|
|
"other. Each robot contains a mechanically accurate gear system inside, which "
|
|
|
|
"you can see when the robot's shell occasionally fades to transparency. Also, "
|
|
|
|
"sometimes a cartoony word bubble pops up above a robot, full of random text. "
|
|
|
|
"Written by Jamie Zawinski; 2014."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/wormhole.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Wormhole"
|
|
|
|
msgstr "Cuc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/wormhole.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Star speed"
|
|
|
|
msgstr "Velocitat del tauró"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/wormhole.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Stars created"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/wormhole.xml.h:12
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Flying through a colored wormhole in space. Written by Jon Rafkind; 2004."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "XAnalogTV"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:9
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"An old TV set, including artifacts like snow, bloom, distortion, ghosting, "
|
|
|
|
"and hash noise. It also simulates the TV warming up. It will cycle through "
|
|
|
|
"12 channels, some with images you give it, and some with color bars or "
|
|
|
|
"nothing but static. Written by Trevor Blackwell; 2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xflame.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "XFlame"
|
|
|
|
msgstr "Flama"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xflame.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Enable blooming"
|
|
|
|
msgstr "Habilita resplendor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xflame.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Pulsing fire. It can also take an arbitrary image and set it on fire too. "
|
|
|
|
"Written by Carsten Haitzler and many others; 1999."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Mostra una simulació de foc polsant. També pot prendre una imatge arbitrària "
|
|
|
|
"i posar-la en el foc. Escrit per Carsten Haitzler, millorat per molts altres."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xjack.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "XJack"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xjack.xml.h:7
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written by Jamie "
|
|
|
|
"Zawinski; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Genera repetidament motius artístics en espiral. Escrit per Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xlyap.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "XLyap"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xlyap.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This generates pretty fractal pictures via the Lyapunov exponent. http://en."
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Lyapunov_exponent Written by Ron Record; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Genera boniques fotos fractals mitjançant el divertit càlcul matemàtic "
|
|
|
|
"\"exponent Lyapunov\". També té un bon mode interactiu. Escrit per Ron "
|
|
|
|
"Record."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "XMatrix"
|
|
|
|
msgstr "Xmatrix"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:2
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Small font"
|
|
|
|
msgstr "Mida de lletra petita"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:3
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Large font"
|
|
|
|
msgstr "Mida de lletra gran"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Piped ASCII text"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Synergistic algorithm"
|
|
|
|
msgstr "Algoritme sinergètic"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Slider algorithm"
|
|
|
|
msgstr "Algoritme guia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Expansion algorithm"
|
|
|
|
msgstr "Algoritme d'expansió"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Run trace program"
|
|
|
|
msgstr "Executa programa de traçat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Knock knock"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Phone number"
|
|
|
|
msgstr "Número de telèfon"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:22
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The \"digital rain\" effect, as seen on the computer monitors in \"The Matrix"
|
|
|
|
"\". See also \"GLMatrix\" for a 3D rendering of the similar effect that "
|
|
|
|
"appeared in the movie's title sequence. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
"Matrix_digital_rain Written by Jamie Zawinski; 1999."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "XRaySwarm"
|
|
|
|
msgstr "XEixam de llamps"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Worm-like swarms of particles with vapor trails. Written by Chris Leger; "
|
|
|
|
"2000."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dibuixa eixams d'abelles volant al voltant de la pantalla, deixant bonics "
|
|
|
|
"rastres darrere seu. Escrit per Chirs Leger."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "XSpirograph"
|
|
|
|
msgstr "XSpiroGraph"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. http://"
|
|
|
|
"en.wikipedia.org/wiki/Spirograph Written by Rohit Singh; 2000."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Simula els dibuixos d'un nen fets amb un bolígraf inserit en un sistema "
|
|
|
|
"d'engranatges de plàstic. Escrit per Rohit Singh."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "X magnification"
|
|
|
|
msgstr "Magnificació"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid " X border width"
|
|
|
|
msgstr "Amplada de la vora"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid " X lens offset"
|
|
|
|
msgstr "Desplaçament de la lent"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Y magnification"
|
|
|
|
msgstr "Magnificació"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid " Y border width"
|
|
|
|
msgstr "Amplada de la vora"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:13
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid " Y lens offset"
|
|
|
|
msgstr "Desplaçament de la lent"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Lenses"
|
|
|
|
msgstr "Lents"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:16
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Fatbits! Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the "
|
|
|
|
"\"Lenses\" option, the result is like looking through many overlapping "
|
|
|
|
"lenses rather than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Fa una aproximació sobre una part de la pantalla i es va moguen. Amb l'opció "
|
|
|
|
"\"lents\" el resultat és com mirar a través de moltes lents superposades, "
|
|
|
|
"més que un simple augment. Escrit per James Macnicol."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written "
|
|
|
|
#~ "by Jamie Zawinski; 2001."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Mostra una pilota que periòdicament s'extrusiona en diverses puntes. "
|
|
|
|
#~ "Ouch! Escrit per Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Grabs an image of the desktop, turns it into a GL texture map, and spins "
|
|
|
|
#~ "it around and deforms it in various ways. Written by Ben Buxton and Jamie "
|
|
|
|
#~ "Zawinski; 2001."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Copia una imatge de l'escriptori, la converteix en un mapa de textures GL "
|
|
|
|
#~ "i el fa girar al voltant seu fins que la deforma de diverses maneres. "
|
|
|
|
#~ "Escrit per Ben Buxton."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Draws different shapes composed of nervously vibrating squiggles, as if "
|
|
|
|
#~ "seen through a camera operated by a monkey on crack. Written by Dan "
|
|
|
|
#~ "Bornstein; 2000."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Dibuixa diferents formes compostes de guixades nervioses i vibrants, com "
|
|
|
|
#~ "es veiés amb una càmera operada per un mono drogat amb crack. Escrit per "
|
|
|
|
#~ "Dan Bornstein."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This is sort of a combination spirograph/string-art. It generates a "
|
|
|
|
#~ "large, complex polygon, and renders it by filling using an even/odd "
|
|
|
|
#~ "winding rule. Written by Dale Moore; 1995."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "És una espècie de combinació entre espirògraf i l'art de fer cordes. "
|
|
|
|
#~ "Genera un gran i complexe polígon i permet al servidor X fer l'engròs de "
|
|
|
|
#~ "la tasca donant-li entramat estrany i parell. Escrit per Dale Moor, basat "
|
|
|
|
#~ "en un antic codi PDP-11."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This draws an animation of flight through an asteroid field, with changes "
|
|
|
|
#~ "in rotation and direction. Written by Jamie Zawinski; 1992."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Dibuixa l'animació d'un vol a través d'un camp d'asteroides, amb canvis "
|
|
|
|
#~ "en la rotació i direcció. També pot mostrar separacions 3D per a usar-se "
|
|
|
|
#~ "amb ulleres de color vermell i blau! Escrit en la seva majoria per Jamie "
|
|
|
|
#~ "Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This throws some random bits on the screen, then sucks them through a jet "
|
|
|
|
#~ "engine and spews them out the other side. To avoid turning the image "
|
|
|
|
#~ "completely to mush, every now and then it will it interject some splashes "
|
|
|
|
#~ "of color into the scene, or go into a spin cycle, or stretch the image "
|
|
|
|
#~ "like taffy. Written by Scott Draves and Jamie Zawinski; 1997."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Aquest programa dispara a l'atzar uns quants bits en la pantalla, després "
|
|
|
|
#~ "els aspira a través d'un jet i els vomita per l'altre costat. Per a "
|
|
|
|
#~ "evitar fer completament confusa la imatge, cada cert temps interposa "
|
|
|
|
#~ "alguns esquitxos de color en l'escena, entra en un cicle de rotació, "
|
|
|
|
#~ "amplia la imatge, o (aquest és el meu preferit) copia una imatge de "
|
|
|
|
#~ "l'escriptori per a maltractar-la. Originalment escrit per Scott Draves; "
|
|
|
|
#~ "maltractat per Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Spacing"
|
|
|
|
#~ msgstr "Espaiat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Border"
|
|
|
|
#~ msgstr "Amplada de la vora"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Zoom"
|
|
|
|
#~ msgstr "Apropa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Clear"
|
|
|
|
#~ msgstr "Aigua transparent"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Left"
|
|
|
|
#~ msgstr "Esquerra"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Right"
|
|
|
|
#~ msgstr "Dreta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing machine: as "
|
|
|
|
#~ "the heads (``ants'') walk along the screen, they change pixel values in "
|
|
|
|
#~ "their path. Then, as they pass over changed pixels, their behavior is "
|
|
|
|
#~ "influenced. Written by David Bagley."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Un autòmat cel·lular que en realitat és una màquina de Turing "
|
|
|
|
#~ "bidimensionals: així com els caps (\"formigues\") recorren la pantalla, "
|
|
|
|
#~ "van canviant el valor dels píxels. Llavors, quan tornen a passar sobre un "
|
|
|
|
#~ "píxel modificat, es veu modificat el seu comportament. Escrit per David "
|
|
|
|
#~ "Bagley."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Ant"
|
|
|
|
#~ msgstr "Formiga"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Ant Size"
|
|
|
|
#~ msgstr "Mida de la formiga"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Four Sided Cells"
|
|
|
|
#~ msgstr "Cel·les de quatre costats"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Nine Sided Cells"
|
|
|
|
#~ msgstr "Cel·la de nou costats"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sharp Turns"
|
|
|
|
#~ msgstr "Torns definits"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Six Sided Cells"
|
|
|
|
#~ msgstr "Cel·la de sis costats"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Truchet Lines"
|
|
|
|
#~ msgstr "Línies Truchet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Twelve Sided Cells"
|
|
|
|
#~ msgstr "Cel·les de dotze costats"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bitmap to rotate"
|
|
|
|
#~ msgstr "Rotació del mapa de bits"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sparc Linux"
|
|
|
|
#~ msgstr "Linux a Sparc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bubbles Fall"
|
|
|
|
#~ msgstr "Caiguda de bombolles"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bubbles Rise"
|
|
|
|
#~ msgstr "Pujada de les bombolles"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bubbles exist in three dimensions"
|
|
|
|
#~ msgstr "Les bombolles estan en tres dimensions"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Don't hide bubbles when they pop"
|
|
|
|
#~ msgstr "No amagar les bombolles quan exploten"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles"
|
|
|
|
#~ msgstr "Mostra cercles en comptes de bombolles de mapa de bits"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Leave Trails"
|
|
|
|
#~ msgstr "Deixa rastre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This simulates the kind of bubble formation that happens when water boils:"
|
|
|
|
#~ "small bubbles appear, and as they get closer to each other, they combine "
|
|
|
|
#~ "to form larger bubbles, which eventually pop. Written by James Macnicol."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Simula un tipus de formació de bombolles que succeeix quan l'aigua bull: "
|
|
|
|
#~ "apareixen petites bombolles i així com s'acosten, es van combinant per a "
|
|
|
|
#~ "formar bombolles més grans, que eventualment exploten. Escrit per James "
|
|
|
|
#~ "Macnicol."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "A bit like `Spotlight', except that instead of merely exposing part of "
|
|
|
|
#~ "your desktop, it creates a bump map from it. Basically, it 3D-izes a "
|
|
|
|
#~ "roaming section of your desktop, based on color intensity. Written by "
|
|
|
|
#~ "Shane Smit."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Semblant a \"Spotlight\", excepte que en comptes de tan sols exposar una "
|
|
|
|
#~ "part de l'escriptori, aquest el realça. Fonamentalment dona volum 3D a "
|
|
|
|
#~ "una zona sempre canviant de l'escriptori, en base a la intensitat de "
|
|
|
|
#~ "color. Escrit per Shane Smit."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delay"
|
|
|
|
#~ msgstr "Retard"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Double Buffer"
|
|
|
|
#~ msgstr "Doble cau"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cosmos"
|
|
|
|
#~ msgstr "Cosmos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Draws fireworks and zooming, fading flares. By Tom Campbell. You can find "
|
|
|
|
#~ "it at <http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/>"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Mostra focs artificials i com desapareixen a diferents distàncies. Escrit "
|
|
|
|
#~ "per Tom Campbell. Podeu trobar-lo en <http://cosmos.dnsalias.net/"
|
|
|
|
#~ "cosmos/>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Critical"
|
|
|
|
#~ msgstr "Crític"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Draws a system of self-organizing lines. It starts out as random "
|
|
|
|
#~ "squiggles, but after a few iterations, order begins to appear. Written by "
|
|
|
|
#~ "Martin Pool."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Mostra un sistema de línies auto organitzades. Comença com guixades a "
|
|
|
|
#~ "l'atzar, però després d'unes quantes iteracions, apareix l'ordre. Escrit "
|
|
|
|
#~ "per Martin Pool."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Display Solid Colors"
|
|
|
|
#~ msgstr "Mostra colors sòlids"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Display Surface Patterns"
|
|
|
|
#~ msgstr "Mostra patrons"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "A hack similar to `greynetic', but less frenetic. The first "
|
|
|
|
#~ "implementation was by Stephen Linhart; then Ozymandias G. Desiderata "
|
|
|
|
#~ "wrote a Java applet clone. That clone was discovered by Jamie Zawinski, "
|
|
|
|
#~ "and ported to C for inclusion here."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Una millora similar a \"greynetic\", però menys frenètic. La primera "
|
|
|
|
#~ "implementació fou de l'Stephen Linhart; després Ozymandias G. Desiderata "
|
|
|
|
#~ "escrigué un clon en Java. Aquest fou descobert per en Jamie Zawinski i "
|
|
|
|
#~ "aquí està el seu port escrit en C."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Spike Count"
|
|
|
|
#~ msgstr "Comptador de puntes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "x"
|
|
|
|
#~ msgstr "x"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This draws a pulsing sequence of stars, circles, and lines. It would look "
|
|
|
|
#~ "better if it was faster, but as far as I can tell, there is no way to "
|
|
|
|
#~ "make this be both: fast, and flicker-free. Yet another reason X sucks. "
|
|
|
|
#~ "Written by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Dibuixa una seqüència polsant d'estels, cercles i línies. Fora millor si "
|
|
|
|
#~ "anés un xic més ràpid, però de moment no hi ha manera de fer-lo: ràpid i "
|
|
|
|
#~ "sense pampallugues. Encara és una altra aspiració de X. Escrit per Jamie "
|
|
|
|
#~ "Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Use Shared Memory"
|
|
|
|
#~ msgstr "Usa memòria compartida"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Fractal Growth"
|
|
|
|
#~ msgstr "Creixement fractal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "High Dimensional Sphere"
|
|
|
|
#~ msgstr "Esfera dimensional"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "How could one possibly describe this except as ``drifting recursive "
|
|
|
|
#~ "fractal cosmic flames?'' Another fine hack from the Scott Draves "
|
|
|
|
#~ "collection of fine hacks."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "És possible descriure'l d'altra manera que no sigui \"flamarades "
|
|
|
|
#~ "còsmiques que deriven en fractals recursius\"? Una altra millora molt "
|
|
|
|
#~ "acurada de la col·lecció de l'Scott Draves."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Lissojous Figures"
|
|
|
|
#~ msgstr "Figure Lissojous"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "ElectricSheep"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ovella elèctrica"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "ElectricSheep is an xscreensaver module that displays mpeg video of an "
|
|
|
|
#~ "animated fractal flame. In the background, it contributes render cycles "
|
|
|
|
#~ "to the next animation. Periodically it uploades completed frames to the "
|
|
|
|
#~ "server, where they are compressed for distribution to all clients. This "
|
|
|
|
#~ "program is recommended only if you have a high bandwidth connection to "
|
|
|
|
#~ "the Internet. By Scott Draves. You can find it at <http://www."
|
|
|
|
#~ "electricsheep.org/>. See that web site for configuration information."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Ovella elèctrica és un mòdul de xscreensaver que mostra el vídeo MPEG "
|
|
|
|
#~ "d'una flama fractal animada. En el fons, això contribueix amb cicles de "
|
|
|
|
#~ "representació per a la següent animació. Periòdicament puja al servidor "
|
|
|
|
#~ "estructures completades a on són comprimides per a la distribució entre "
|
|
|
|
#~ "tots els clients. Aquest programa tan sols es recomana si teniu una "
|
|
|
|
#~ "connexió a Internet de banda ampla. Escrit per Scott Draves. Podeu trobar-"
|
|
|
|
#~ "lo en <http://www.electricsheep.org/>. Consulteu la pàgina web per "
|
|
|
|
#~ "a veure informació quant a la configuració."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Draws a simple four-stroke engine that floats around the screen. Written "
|
|
|
|
#~ "by Ben Buxton."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Dibuixa un simple motor de quatre temps que flota sobre la pantalla. "
|
|
|
|
#~ "Escrit per Ben Buxton."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Power"
|
|
|
|
#~ msgstr "Potència"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bitmap for Flag"
|
|
|
|
#~ msgstr "Bandera de mapa de bits"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Flag"
|
|
|
|
#~ msgstr "Bandera"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Text for Flag"
|
|
|
|
#~ msgstr "Text de la bandera"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This draws a waving colored flag, that undulates its way around the "
|
|
|
|
#~ "screen. The trick is the flag can contain arbitrary text and images. By "
|
|
|
|
#~ "default, it displays either the current system name and OS type, or a "
|
|
|
|
#~ "picture of ``Bob,'' but you can replace the text or the image with a "
|
|
|
|
#~ "command-line option. Written by Charles Vidal and Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Dibuixa una bandera ondulant i colorejada, que es mou al seu aire per "
|
|
|
|
#~ "sobre de la pantalla. El bo és que la bandera pot contenir arbitràriament "
|
|
|
|
#~ "imatges i text. Per omissió, mostra el nom del terminal i del sistema "
|
|
|
|
#~ "operatiu o una foto de \"Bob\", però poden canviar-se tant el text com la "
|
|
|
|
#~ "imatge amb una opció a la línia de comandaments. Escrit per Charles Vidal "
|
|
|
|
#~ "i Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "0 Seconds"
|
|
|
|
#~ msgstr "0 Segons"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "10 Seconds"
|
|
|
|
#~ msgstr "10 Segons"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Another series of strange attractors: a flowing series of points, making "
|
|
|
|
#~ "strange rotational shapes. Written by Jeff Butterworth."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Una altra sèrie d'estranys atractors: una sèrie de punts que flueixen, "
|
|
|
|
#~ "creant estranyes formes rotacionals. Escrit per Jeff Butterworth."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Freeze Some Bees"
|
|
|
|
#~ msgstr "Congela algunes abelles"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Ride a Trained Bee"
|
|
|
|
#~ msgstr "Munta una abella entrenada"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Show Bounding Box"
|
|
|
|
#~ msgstr "Mostra el contenidor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Slow Bees with Antifreeze"
|
|
|
|
#~ msgstr "Mostra les abelles amb anticongelant"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sandpaper"
|
|
|
|
#~ msgstr "Paper de vidre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Forest"
|
|
|
|
#~ msgstr "Bosc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This draws fractal trees. Written by Peter Baumung. Everybody loves "
|
|
|
|
#~ "fractals, right?"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Dibuixa arbres fractals. Escrit per Peter Baumung. A tothom li agraden "
|
|
|
|
#~ "els fractals. Oi?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Planetary Gear System"
|
|
|
|
#~ msgstr "Sistema d'engranatge planetari"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Rotational Speed"
|
|
|
|
#~ msgstr "Velocitat rotacional"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three "
|
|
|
|
#~ "dimensions. Another GL hack, by Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, and "
|
|
|
|
#~ "Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Dibuixa en tres dimensions conjunts d'engranatges units en moviment. Una "
|
|
|
|
#~ "altra millora GL de Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey i Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Three Gear System"
|
|
|
|
#~ msgstr "Sistema de tres engranatges"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Screen Image"
|
|
|
|
#~ msgstr "Imatge de pantalla"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Desert"
|
|
|
|
#~ msgstr "Desert"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Draws an animation of sprinkling fire-like 3D triangles in a landscape "
|
|
|
|
#~ "filled with trees. Requires OpenGL, and a machine with fast hardware "
|
|
|
|
#~ "support for texture maps. Written by Eric Lassauge <lassauge@mail."
|
|
|
|
#~ "dotcom.fr>."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Dibuixa una animació d'una pluja de foc en forma de triangles 3D en un "
|
|
|
|
#~ "paisatge ple d'arbres. Necessita OpenGL i una màquina ràpida per a crear "
|
|
|
|
#~ "les textures. Escrit per Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "GLForestFire"
|
|
|
|
#~ msgstr "GL bosc de foc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Rain"
|
|
|
|
#~ msgstr "Pluja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Track mouse"
|
|
|
|
#~ msgstr "Traçada del ratolí"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "30 Seconds"
|
|
|
|
#~ msgstr "30 Segons"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Goban"
|
|
|
|
#~ msgstr "Goban"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Replays historical games of go (aka wei-chi and baduk) on the screen. By "
|
|
|
|
#~ "Scott Draves. You can find it at <http://www.draves.org/goban/>."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Reprodueix l'històric joc de go (també conegut com a wei-chi i baduk) en "
|
|
|
|
#~ "la pantalla. Escrit per Scott Draves. El podeu trobar en <http://www."
|
|
|
|
#~ "draves.org/goban/>."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Hyperball"
|
|
|
|
#~ msgstr "Hiper-pilota"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Hyperball is to hypercube as dodecahedron is to cube: this displays a 2D "
|
|
|
|
#~ "projection of the sequence of 3D objects which are the projections of the "
|
|
|
|
#~ "4D analog to the dodecahedron. Written by Joe Keane."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Hiper-pilota és a hipercub com el dodecaedre és al cub: mostra una "
|
|
|
|
#~ "projecció 2D d'una seqüència d'objectes 3D els quals són projeccions 4D "
|
|
|
|
#~ "anàlogues al dodecaedre. Escrit per Joe Keane."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "XY Rotation"
|
|
|
|
#~ msgstr "Rotació XY"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "XZ Rotation"
|
|
|
|
#~ msgstr "Rotació XZ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "YW Rotation"
|
|
|
|
#~ msgstr "Rotació YW"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "YZ Rotation"
|
|
|
|
#~ msgstr "Rotació YZ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "ZW Rotation"
|
|
|
|
#~ msgstr "Rotació ZW"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This displays 2D projections of the sequence of 3D objects which are the "
|
|
|
|
#~ "projections of the 4D analog to the cube: as a square is composed of four "
|
|
|
|
#~ "lines, each touching two others; and a cube is composed of six squares, "
|
|
|
|
#~ "each touching four others; a hypercube is composed of eight cubes, each "
|
|
|
|
#~ "touching six others. To make it easier to visualize the rotation, it uses "
|
|
|
|
#~ "a different color for the edges of each face. Don't think about it too "
|
|
|
|
#~ "long, or your brain will melt. Written by Joe Keane, Fritz Mueller, and "
|
|
|
|
#~ "Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Mostra projeccions 2D de la seqüència d'objectes 3D els quals són "
|
|
|
|
#~ "projeccions d'analogies al cub en 4D: així com un quadrat compost de "
|
|
|
|
#~ "quatre línies, cadascuna tocant a dos més i un cub està compost de sis "
|
|
|
|
#~ "quadrats, cadascun tocant a quatre més; un hipercub està compost de vuit "
|
|
|
|
#~ "cubs, cadascun tocant a sis més. Per visualitzar amb més facilitat la "
|
|
|
|
#~ "rotació, s'usa un color diferent per a les vores de cada cara. No hi "
|
|
|
|
#~ "penseu gaire en això o el vostre cap explotarà. Escrit per Joe Keane, "
|
|
|
|
#~ "Fritz Mueller i Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. "
|
|
|
|
#~ "Written by Massimino Pascal."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Això dibuixa imatges de sistemes funcionals iterats que giren i "
|
|
|
|
#~ "col·lisionen. Escrit per Massimino Pascal."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "IMSmap"
|
|
|
|
#~ msgstr "IMSmap"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Another color-field hack, this one works by computing decaying sinusoidal "
|
|
|
|
#~ "waves, and allowing them to interfere with each other as their origins "
|
|
|
|
#~ "move. Written by Hannu Mallat."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Una altra millora del camp de color, aquesta funciona calculant ones "
|
|
|
|
#~ "sinusoïdals que decauen, i permetent que interfereixin unes amb les "
|
|
|
|
#~ "altres segons el seu moviment d'origen. Escrit per Hannu Mallat."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles "
|
|
|
|
#~ "it, and then solves the puzzle. This works especially well when you feed "
|
|
|
|
#~ "it an external video signal instead of letting it grab the screen image "
|
|
|
|
#~ "(actually, I guess this is generally true...) When it is grabbing a video "
|
|
|
|
#~ "image, it is sometimes pretty hard to guess what the image is going to "
|
|
|
|
#~ "look like once the puzzle is solved. Written by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Copia una imatge de pantalla, la divideix en un trencaclosques, canvia de "
|
|
|
|
#~ "posició les peces i el resol. Funciona especialment bé quan la imatge "
|
|
|
|
#~ "procedeix d'una font externa de vídeo en comptes de copiar la imatge de "
|
|
|
|
#~ "la pantalla (actualment, desitjaria que fos generalment veritat...). Quan "
|
|
|
|
#~ "copia la imatge d'una font de vídeo, a vegades és difícil endevinar com "
|
|
|
|
#~ "és la imatge fins que queda resolt el trencaclosques. Escrit per Jamie "
|
|
|
|
#~ "Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Checkered Balls"
|
|
|
|
#~ msgstr "Pilotes a quadres"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This one draws spinning, animating (are you detecting a pattern here "
|
|
|
|
#~ "yet?) explorations of the Julia set. You've probably seen static images "
|
|
|
|
#~ "of this fractal form before, but it's a lot of fun to watch in motion as "
|
|
|
|
#~ "well. One interesting thing is that there is a small swinging dot passing "
|
|
|
|
#~ "in front of the image, which indicates the control point from which the "
|
|
|
|
#~ "rest of the image was generated. Written by Sean McCullough."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Dibuixa un conjunt d'exploracions animades i girant de Julia (ja heu "
|
|
|
|
#~ "detectat un patró?). Probablement haureu vist abans imatges estàtiques "
|
|
|
|
#~ "d'aquest fractal, però també és molt divertit veure'l en moviment. Una "
|
|
|
|
#~ "cosa interessant és el petit punt que passa pel davant de la imatge, que "
|
|
|
|
#~ "indica el punt de control des del qual es genera la imatge. Escrit per "
|
|
|
|
#~ "Sean McCullough."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Another clone of an ancient meme, consisting largely of frenetic "
|
|
|
|
#~ "rotational motion of colored lines. This one is by Ron Tapia. The motion "
|
|
|
|
#~ "is nice, but I think it needs more solids, or perhaps just brighter "
|
|
|
|
#~ "colors. More variations in the rotational speed might help, too."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Un altre clon d'un tema antic, consisteix en un moviment rotacional i "
|
|
|
|
#~ "frenètic de línies colorejades. Aquest a estat creat per Ron Tapia. El "
|
|
|
|
#~ "moviment és bo, però penso que necessita més sòlids o potser colors més "
|
|
|
|
#~ "brillants. Més variacions en la velocitat rotacional també podrien ser "
|
|
|
|
#~ "d'ajuda."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Laser"
|
|
|
|
#~ msgstr "Làser"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Moving radiating lines, that look vaguely like scanning laser beams. "
|
|
|
|
#~ "Written by Pascal Pensa. (Frankie say: relax.)"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Línies radiants en moviment, que s'assemblen vagament a raigs làser. "
|
|
|
|
#~ "Escrit per Pascal Pensa. (Frankie diu: relax)."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This one draws crackling fractal lightning bolts. It's simple, direct, "
|
|
|
|
#~ "and to the point. If only it had sound... Written by Keith Romberg."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Dibuixa fractals de llamps centellejant. És senzill, directe i al gra. Si "
|
|
|
|
#~ "tan sols tingués so... Escrit per Keith Romberg."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Lisa"
|
|
|
|
#~ msgstr "Lisa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Steps"
|
|
|
|
#~ msgstr "Passes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This draws Lisajous loops, by Caleb Cullen. Remember that device they had "
|
|
|
|
#~ "the Phantom Zone prisoners in during their trial in Superman? I think "
|
|
|
|
#~ "that was one of these."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Dibuixa bucles de Lisajous, per Caleb Cullen. Recordeu l'aparell que "
|
|
|
|
#~ "tenien els reus durant la seva prova en la Zona Fantasma en Superman? "
|
|
|
|
#~ "Crec que era un d'aquests."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Another Lissajous figure. This one draws the progress of circular shapes "
|
|
|
|
#~ "along a path. Written by Alexander Jolk."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Una altra figura de Lissajous. Aquesta mostra el progrés de formes "
|
|
|
|
#~ "circulars al llarg d'una trajectòria. Escrit per Alexander Jolk."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Lissie"
|
|
|
|
#~ msgstr "Lissie"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Control Points"
|
|
|
|
#~ msgstr "Punts de control"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Interpolation Steps"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nombre d'interpolacions"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "LMorph"
|
|
|
|
#~ msgstr "LMorph"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Less"
|
|
|
|
#~ msgstr "Menys"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "More"
|
|
|
|
#~ msgstr "Més"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This generates random spline-ish line drawings and morphs between them. "
|
|
|
|
#~ "Written by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Genera traces aleatòries i les fon entre elles. Escrit per Sverre H. "
|
|
|
|
#~ "Huseby i Glenn T. Lines."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Joining Generator"
|
|
|
|
#~ msgstr "Generador d'unions"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Post-Solve Delay"
|
|
|
|
#~ msgstr "Demora després de la resolució"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Pre-Solve Delay"
|
|
|
|
#~ msgstr "Demora abans de la resolució"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Seeding Generator"
|
|
|
|
#~ msgstr "Generador de llavors"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Solve Speed"
|
|
|
|
#~ msgstr "Velocitat de resolució"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This is the ancient X maze demo, modified to work with xscreensaver. It "
|
|
|
|
#~ "generates a random maze, then solves it with visual feedback. Originally "
|
|
|
|
#~ "by Jim Randell; modified by a cast of thousands."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Aquesta és l'antiga demostració del X maze, modificat per a funcionar com "
|
|
|
|
#~ "amb xscreensaver. Genera un laberint a l'atzar, després es resol amb "
|
|
|
|
#~ "efecte cap enrere. Idea original d'en Jim Randell; modificat per un "
|
|
|
|
#~ "repartiment de milers."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Another M. C. Escher hack by Marcelo Vianna, this one draws ``Moebius "
|
|
|
|
#~ "Strip II,'' a GL image of ants walking along the surface of a moebius "
|
|
|
|
#~ "strip."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Una altra millora de M. C. Escher per Marcelo Vianna, dibuixa una \"Cinta "
|
|
|
|
#~ "de Moebius II\", una imatge GL de formigues caminant per la superfície "
|
|
|
|
#~ "d'una cinta de moebius."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mesh Floor"
|
|
|
|
#~ msgstr "Terra de malla"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This one draws cool circular interference patterns. Most of the circles "
|
|
|
|
#~ "you see aren't explicitly rendered, but show up as a result of "
|
|
|
|
#~ "interactions between the other pixels that were drawn. Written by Jamie "
|
|
|
|
#~ "Zawinski, inspired by Java code by Michael Bayne. As he pointed out, the "
|
|
|
|
#~ "beauty of this one is that the heart of the display algorithm can be "
|
|
|
|
#~ "expressed with just a pair of loops and a handful of arithmetic, giving "
|
|
|
|
#~ "it a high ``display hack metric''."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Dibuixa interessants patrons d'interferència circular. La majoria dels "
|
|
|
|
#~ "cercles que es veuen no estan reproduïts explícitament, sinó que es "
|
|
|
|
#~ "mostren com a resultat d'interaccions entre d'altres pixels ja dibuixats. "
|
|
|
|
#~ "Escrit per Jamie Zawinski, inspirat pel codi Java de Michael Bayne. Tal "
|
|
|
|
#~ "com s'ha apuntat, la seva bellesa rau en el nucli de l'algoritme de "
|
|
|
|
#~ "representació que pot expressar-se amb tan sols un parell de bucles i "
|
|
|
|
#~ "simple matemàtica, sent un \"mètric de pantalla\" d'alta qualitat."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Draw Atoms"
|
|
|
|
#~ msgstr "Dibuixa àtoms"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "PDB File"
|
|
|
|
#~ msgstr "Fitxer PDB"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Another 3d shape-changing GL hack, by Marcelo Vianna. It has the same "
|
|
|
|
#~ "shiny-plastic feel as Superquadrics, as many computer-generated objects "
|
|
|
|
#~ "do..."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Una altra millora 3D GL de formes canviants, per Marcelo Vianna. Té la "
|
|
|
|
#~ "mateixa lluentor plàstica que Supecuadratics, igual que molts objectes "
|
|
|
|
#~ "generats per ordinador..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "A little man with a big nose wanders around your screen saying things. "
|
|
|
|
#~ "The things which he says can come from a file, or from an external "
|
|
|
|
#~ "program like `zippy' or `fortune'. This was extracted from `xnlock' by "
|
|
|
|
#~ "Dan Heller. Colorized by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Un homenot amb un gran nas que es passeja per la pantalla diguen coses. "
|
|
|
|
#~ "El que diu pot provenir des d'un fitxer o des d'un programa extern com "
|
|
|
|
#~ "\"zippy\" o \"fortune\". Ha estat extret de \"xnlock\" de Dan Heller. "
|
|
|
|
#~ "Colorejat per Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Get Text from File"
|
|
|
|
#~ msgstr "Obtenir el text des del fitxer"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Get Text from Program"
|
|
|
|
#~ msgstr "Obtenir el text des del programa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Text File"
|
|
|
|
#~ msgstr "Fitxer de text"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Text Program"
|
|
|
|
#~ msgstr "Programa de text"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Use Text Below"
|
|
|
|
#~ msgstr "Usa text inferior"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "If you've ever been in the same room with a Windows NT machine, you've "
|
|
|
|
#~ "probably seen this GL hack. This version is by Marcelo Vianna."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Si mai heu estat en la mateixa habitació amb una màquina Windows NT,"
|
|
|
|
#~ "probablement haureu vist aquesta millora GL. Aquesta versió és de Marcelo "
|
|
|
|
#~ "Vianna."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Number of Pipe Systems"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nombre de sistemes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "System Length"
|
|
|
|
#~ msgstr "Longitud del sistema"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Texture PPM File"
|
|
|
|
#~ msgstr "Fitxer de textura PPM"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Pyro draws exploding fireworks. Blah blah blah. Written by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Foc dibuixa focs artificials. Bla, bla, bla. Escrit per Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Corners"
|
|
|
|
#~ msgstr "Racons"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "/"
|
|
|
|
#~ msgstr "/"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "RD-Bomb"
|
|
|
|
#~ msgstr "Bomba RD"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Colors Two"
|
|
|
|
#~ msgstr "Colors Dos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This generates random inkblot patterns. The algorithm is deceptively "
|
|
|
|
#~ "simple for how well it works; it merely walks a dot around the screen "
|
|
|
|
#~ "randomly, and then reflects the image horizontally, vertically, or both. "
|
|
|
|
#~ "Any deep-seated neurotic tendencies which this program reveals are your "
|
|
|
|
#~ "own problem. Written by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Genera patrons aleatoris de taques de tinta. L'algoritme és "
|
|
|
|
#~ "sorprenentment simple pel bé que funciona; funciona col·locant a l'atzar "
|
|
|
|
#~ "un punt en la pantalla i reflectint la imatge horitzontalment, "
|
|
|
|
#~ "verticalment o les dues coses a la vegada. Qualsevol tendència "
|
|
|
|
#~ "profundament neuròtica que puga revelar aquest programa serà el vostre "
|
|
|
|
#~ "problema. Escrit per Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Another ancient xlock demo, this one by Tom Lawrence. It draws a line "
|
|
|
|
#~ "segment moving along a complex spiraling curve. I tweaked this to "
|
|
|
|
#~ "generate curvier lines, but still frames of it don't look like much."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Una altra demo de l'antic \"xlock\", aquest és de Tom Lawrence. Dibuixa "
|
|
|
|
#~ "un segment lineal movent-se al llarg d'una complexa corba en espiral. He "
|
|
|
|
#~ "mirat de generar línies «curvier», però encara no s'hi assemblen gaire."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Rotor"
|
|
|
|
#~ msgstr "Rotor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Draws an animation of textured balls spinning like crazy in GL. Requires "
|
|
|
|
#~ "OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. "
|
|
|
|
#~ "Written by Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Dibuixa una animació GL de pilotes amb textura girant com a boges. "
|
|
|
|
#~ "Requereix OpenGL i un ordinador ràpid per funcionar amb mapes de textura. "
|
|
|
|
#~ "Escrit per Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sballs"
|
|
|
|
#~ msgstr "Pilotes lluents"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This draws the three-dimensional variant of the recursive Sierpinski "
|
|
|
|
#~ "triangle fractal, using GL. Written by Tim Robinson and Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Dibuixa la variant tridimensional del triangle fractal de Sierpinski, "
|
|
|
|
#~ "usant GL. Escrit per Tim Robinson i Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Team A Name"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nom de l'equip A"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Team B Name"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nom de l'equip B"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This program draws a simulation of a sonar screen. Written by default, it "
|
|
|
|
#~ "displays a random assortment of ``bogies'' on the screen, but if compiled "
|
|
|
|
#~ "properly, it can ping (pun intended) your local network, and actually "
|
|
|
|
#~ "plot the proximity of the other hosts on your network to you. It would be "
|
|
|
|
#~ "easy to make it monitor other sources of data, too. (Processes? Active "
|
|
|
|
#~ "network connections? CPU usage per user?) Written by Stephen Martin."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Aquest programa dibuixa una simulació de la pantalla d'un sonar. Sense "
|
|
|
|
#~ "opcions, mostra un grup d'\"enemics\" a l'atzar, però si es compila "
|
|
|
|
#~ "adequadament, pot cercar ecos a la vostra xarxa local i mostrar-ne la "
|
|
|
|
#~ "proximitat dels altres ordinadors. Fàcilment podria controlar d'altres "
|
|
|
|
#~ "fonts de dades. (Processos? Connexions actives? Ús de la CPU segons "
|
|
|
|
#~ "l'usuari?)Escrit per Stephen Martin."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "vs."
|
|
|
|
#~ msgstr "vs."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mine Shaft"
|
|
|
|
#~ msgstr "Mina d'extracció"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Another of the classic screenhacks of the distant past, this one draws "
|
|
|
|
#~ "shaded spheres in multiple colors. This hack traces its lineage back to "
|
|
|
|
#~ "Tom Duff in 1982."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Un altre dels clàssics del passat remot, aquest dibuixa esferes "
|
|
|
|
#~ "ombrejades de múltiples colors. El llinatge d'aquesta millora arriba fins "
|
|
|
|
#~ "a Tom Duff en 1982."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "SphereEversion"
|
|
|
|
#~ msgstr "SphereEversion"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "SphereEversion draws an animation of a sphere being turned inside out. A "
|
|
|
|
#~ "sphere can be turned inside out, without any tears, sharp creases or "
|
|
|
|
#~ "discontinuities, if the surface of the sphere is allowed to intersect "
|
|
|
|
#~ "itself. This program animates what is known as the Thurston Eversion. "
|
|
|
|
#~ "Written by Nathaniel Thurston and Michael McGuffin. This program is not "
|
|
|
|
#~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, "
|
|
|
|
#~ "you can find it at <http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/>."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "SphereEversion dibuixa una animació d'una esfera girant sobre si mateixa. "
|
|
|
|
#~ "Una esfera pot girar sobre seu, sense esquinços, forts doblecs o "
|
|
|
|
#~ "discontinuïtats, si es permet que la superfície de l'esfera interseccioni "
|
|
|
|
#~ "amb si mateixa. Aquest programa mostra el que es coneix com Thurston "
|
|
|
|
#~ "Eversion. Escrit per Nathaniel Thurston i Michael McGuffin. Aquest "
|
|
|
|
#~ "programa no està inclòs en el conjunt de XScreenSaver, però si encara no "
|
|
|
|
#~ "el teniu, el podeu trobar en <http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/"
|
|
|
|
#~ "eversion/>."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Moving circular patterns, by Peter Schmitzberger. Moving circular "
|
|
|
|
#~ "patterns means moire; interference patterns, of course."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Patrons mòbils circulars, de Peter Schmitzberger. Els patrons mòbils "
|
|
|
|
#~ "circulars són «moire»; patrons d'interferència, per descomptat."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Spiral"
|
|
|
|
#~ msgstr "Espiral"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Q-Bert meets Marble Madness! Written by Ed Mackey."
|
|
|
|
#~ msgstr "Q-Bert aplega la bogeria del marbre! Escrit per Ed Mackey."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "SSystem"
|
|
|
|
#~ msgstr "SSystem"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "SSystem is a GL Solar System simulator. It simulates flybys of Sun, the "
|
|
|
|
#~ "nine planets and a few major satellites, with four camera modes. Written "
|
|
|
|
#~ "by Raul Alonso. This is not included with the XScreenSaver package, but "
|
|
|
|
#~ "is packaged separately. Note: SSystem does not work as a screen saver on "
|
|
|
|
#~ "all systems, because it doesn't communicate with xscreensaver properly. "
|
|
|
|
#~ "It happens to work with some window managers, but not with others, so "
|
|
|
|
#~ "your mileage may vary. SSystem was once available at <http://www1.las."
|
|
|
|
#~ "es/~amil/ssystem/>, but is now gone. You may still be able to find "
|
|
|
|
#~ "copies elsewhere. SSystem has since evolved into two different programs: "
|
|
|
|
#~ "OpenUniverse (http://openuniverse.sourceforge.net/) and Celestia (http://"
|
|
|
|
#~ "www.shatters.net/celestia/). Sadly, neither of these programs work with "
|
|
|
|
#~ "xscreensaver at all. You are encouraged to nag their authors into adding "
|
|
|
|
#~ "xscreensaver support!"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "El SSystem és un simulador del sistema solar en GL. Simula el sol, els "
|
|
|
|
#~ "nou planetes i els satèl·lits principals, amb quatre modes de vista. "
|
|
|
|
#~ "Escrit per Raul Alonso. No està inclòs en el conjunt de XScreenSaver, "
|
|
|
|
#~ "però està empaquetat per separat. Nota: el SSystem no funciona com a "
|
|
|
|
#~ "salvapantalles en tots els sistemes, perquè no es comunica adequadament "
|
|
|
|
#~ "amb xscreensaver. Passa que no funciona amb alguns gestors de finestres i "
|
|
|
|
#~ "amb d'altres podria variar la seva resposta. El SSystem va estar "
|
|
|
|
#~ "disponible una vegada des de <http://www1.las.es/~amil/ssystem/>, "
|
|
|
|
#~ "però ja no hi és. Actualment el podeu trobar a molts llocs. SSystem ha "
|
|
|
|
#~ "evolucionat des de llavors en dos programes diferents: OpenUniverse "
|
|
|
|
#~ "(http://openuniverse.sourceforge.net/) i Celestia (http://www.shatters."
|
|
|
|
#~ "net/celestia/). Malauradament cap d'aquests programes funciona com a "
|
|
|
|
#~ "salvapantalles. Us demanem que us queixeu als seus autors per a què hi "
|
|
|
|
#~ "afegeixin un salvapantalles!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "by Marcelo Vianna's third Escher GL hack, this one draws an ``infinite'' "
|
|
|
|
#~ "staircase."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Per Marcelo Vianna una millora sobre un tema GL de Escher, aquest dibuixa "
|
|
|
|
#~ "una escala \"infinita\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Star Rotation Speed"
|
|
|
|
#~ msgstr "Velocitat de rotació estel·lar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Curviness"
|
|
|
|
#~ msgstr "Corba"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Ed Mackey reports that he wrote the first version of this program in "
|
|
|
|
#~ "BASIC on a Commodore 64 in 1987, as a 320x200 black and white wireframe. "
|
|
|
|
#~ "Now it is GL and has specular reflections."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Ed Mackey explica que escrigué la primera versió d'aquest programa en "
|
|
|
|
#~ "BASIC sobre un Commodore 64 en 1987, com una malla en blanc i negre de "
|
|
|
|
#~ "320x200. Ara en GL disposa d'uns reflexos espectaculars."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "More flowing, swirly patterns. This version is by M. Dobie and R. Taylor, "
|
|
|
|
#~ "but you might have seen a Mac program similar to this called FlowFazer. "
|
|
|
|
#~ "There is also a cool Java applet of a similar concept."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Més motius turbulents volant. Aquesta versió de M. Dobie i R. Taylor, és "
|
|
|
|
#~ "molt semblant a un programa Mac anomenat FlowFrazer. També hi ha un "
|
|
|
|
#~ "interessant applet Java amb un concepte semblant."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "0°"
|
|
|
|
#~ msgstr "0°"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "5 Minute Tick Marks"
|
|
|
|
#~ msgstr "Marques cada 5 minuts"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "90°"
|
|
|
|
#~ msgstr "90°"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cycle Seconds"
|
|
|
|
#~ msgstr "Cicle de segons"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Minute Tick Marks"
|
|
|
|
#~ msgstr "Marques cada minut"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Smaller"
|
|
|
|
#~ msgstr "Més petit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This draws a working analog clock composed of floating, throbbing "
|
|
|
|
#~ "bubbles. Written by Bernd Paysan."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Mostra un rellotge analògic que funciona, compost de bombolles flotants "
|
|
|
|
#~ "que fan pampallugues. Escrit per Bernd Paysan."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Turn Side-to-Side"
|
|
|
|
#~ msgstr "Torna de l'altre costat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This one generates a continuous sequence of small, curvy geometric "
|
|
|
|
#~ "patterns. It scatters them around your screen until it fills up, then it "
|
|
|
|
#~ "clears the screen and starts over. Written by Tracy Camp and David Hansen."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Genera una seqüència continua de petits motius corbs geomètrics. Els "
|
|
|
|
#~ "distribueix per la pantalla fins que aquesta s'emplena, llavors la neteja "
|
|
|
|
#~ "i comença de nou. Escrit per Tracy Camp i David Hansen."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Vines"
|
|
|
|
#~ msgstr "Vines"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sustain"
|
|
|
|
#~ msgstr "Mantenir"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Dictionary File"
|
|
|
|
#~ msgstr "Fitxer de diccionari"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Overall Filter Program"
|
|
|
|
#~ msgstr "Programa de filtre global"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Per-Image Filter Program"
|
|
|
|
#~ msgstr "Programa de filtrat previ a la imatge"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "URL Timeout"
|
|
|
|
#~ msgstr "Temps excedit per URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Amplitude"
|
|
|
|
#~ msgstr "Amplitud"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton Trey Belew."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Dibuixa cadenes de punts sinusoïdals que s'apropen i allunyen. Escrit per "
|
|
|
|
#~ "Ashton Trey Belew."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "WhirlyGig"
|
|
|
|
#~ msgstr "WhirlyGig"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "An ancient xlock hack that draws multicolored worms that crawl around the "
|
|
|
|
#~ "screen. Written by Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, and Henrik "
|
|
|
|
#~ "Theiling."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Una antiga millora de l'xlock que dibuixa cucs multicolors que "
|
|
|
|
#~ "s'arrosseguen per la pantalla. Escrit per Brad Taylor, Dave Lemke, Boris "
|
|
|
|
#~ "Putanec i Henrik Theiling."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "XaoS"
|
|
|
|
#~ msgstr "XaoS"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "XaoS generates fast fly-through animations of the Mandelbrot and other "
|
|
|
|
#~ "fractal sets. Written by Thomas Marsh and Jan Hubicka. This is not "
|
|
|
|
#~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, "
|
|
|
|
#~ "you can find it at <http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/>."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "XaoS genera ràpides animacions de Mandelbrot i d'altres conjunts de "
|
|
|
|
#~ "fractals. Escrit per Thomas Marsh i Jan Hubicka. No està inclòs en el "
|
|
|
|
#~ "paquet XScreenSaver, però si encara no el teniu podeu trobar-lo en <"
|
|
|
|
#~ "http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/>."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "12-Hour Time"
|
|
|
|
#~ msgstr "Temps 12 hores"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "24-Hour Time"
|
|
|
|
#~ msgstr "Temps 24 hores"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cycle Colors"
|
|
|
|
#~ msgstr "Cicle de colors"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Display Seconds"
|
|
|
|
#~ msgstr "Mostra els segons"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Huge Font"
|
|
|
|
#~ msgstr "Mida de lletra enorme"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Medium Font"
|
|
|
|
#~ msgstr "Mida de lletra mitjana"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "XDaliClock"
|
|
|
|
#~ msgstr "XDaliClock"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "XDaliClock draws a large digital clock, the numbers of which change by "
|
|
|
|
#~ "``melting'' into their new shapes. Written by Jamie Zawinski. This is not "
|
|
|
|
#~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, "
|
|
|
|
#~ "you can find it at <http://www.jwz.org/xdaliclock/>."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "XDaliClock dibuixa un gran rellotge digital, els números canvien \"fonen-"
|
|
|
|
#~ "se\" en noves formes. Escrit per Jamie Zawinski. No està inclòs en el "
|
|
|
|
#~ "paquet XScreenSaver, però si encara no el teniu podeu trobar-lo en <"
|
|
|
|
#~ "http://www.jwz.org/xdaliclock/>."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bright"
|
|
|
|
#~ msgstr "Brillant"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Date/Time Stamp"
|
|
|
|
#~ msgstr "Mostra data i hora"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Day Dim"
|
|
|
|
#~ msgstr "Dia fosc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Label Cities"
|
|
|
|
#~ msgstr "Mostra les ciutats"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Lower Left"
|
|
|
|
#~ msgstr "A sota a l'esquerra"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Lower Right"
|
|
|
|
#~ msgstr "A sota a la dreta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Night Dim"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nit fosca"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "No Stars"
|
|
|
|
#~ msgstr "Sense estrelles"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "North/South Rotation"
|
|
|
|
#~ msgstr "Rotació de nord a sur"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Real Time"
|
|
|
|
#~ msgstr "Temps real"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sharp"
|
|
|
|
#~ msgstr "Definit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Terminator Blurry"
|
|
|
|
#~ msgstr "Terminador borrós"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Time Warp"
|
|
|
|
#~ msgstr "Deformació temporal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Upper Left"
|
|
|
|
#~ msgstr "A dalt a l'esquerra"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Upper Right"
|
|
|
|
#~ msgstr "A dalt a la dreta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "XEarth draws an image of the Earth, as seen from your favorite vantage "
|
|
|
|
#~ "point in space, correctly shaded for the current position of the Sun. "
|
|
|
|
#~ "Written by Kirk Johnson. This is not included with the XScreenSaver "
|
|
|
|
#~ "package, but if you don't have it already, you can find it at <http://"
|
|
|
|
#~ "www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/>."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "XEarth mostra una imatge de la Terra, vista des del vostre punt preferit "
|
|
|
|
#~ "en l'espai, ombrejada correctament segons la posició del Sol. Escrit per "
|
|
|
|
#~ "Kirk Johnson. No està inclòs en el paquet XScreenSaver, però si encara no "
|
|
|
|
#~ "el teniu podeu trobar-lo en <http://www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/"
|
|
|
|
#~ ">."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Xearth"
|
|
|
|
#~ msgstr "Xearth"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Fish"
|
|
|
|
#~ msgstr "Peix"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Fish! This is not included with the XScreenSaver package, but if you "
|
|
|
|
#~ "don't have it already, you can find it at <http://metalab.unc.edu/pub/"
|
|
|
|
#~ "Linux/X11/demos/>."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Peix! No està inclòs en el paquet XScreenSaver, però si encara no el "
|
|
|
|
#~ "teniu podeu trobar-lo en <http://metalab.unc.edu/pub/Linux/X11/demos/"
|
|
|
|
#~ ">."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "XFishTank"
|
|
|
|
#~ msgstr "XFishTank"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bitmap File"
|
|
|
|
#~ msgstr "Fitxer mapa de bits"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Xflame"
|
|
|
|
#~ msgstr "Xflame"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This program behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written "
|
|
|
|
#~ "by Jamie Zawinski. If you haven't seen Stanley Kubrick's masterpiece, "
|
|
|
|
#~ "``The Shining,'' you won't get it. Those who have describe this hack as "
|
|
|
|
#~ "``inspired.''"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Aquest programa es comporta esquizofrènicament i mostra gran quantitat de "
|
|
|
|
#~ "tipus de lletra. Escrit per Jamie Zawinski. Si no heu vist l'obra mestra "
|
|
|
|
#~ "de Stanley Kubrick \"El resplendor\" no l'entendreu. Alguns han descrit "
|
|
|
|
#~ "aquesta millora com a \"inspirada\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Xjack"
|
|
|
|
#~ msgstr "Xjack"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Xlyap"
|
|
|
|
#~ msgstr "Xlyap"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "A rendition of the text scrolls seen in the movie ``The Matrix.'' Written "
|
|
|
|
#~ "by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Una copia del text lliscant que es veu en la pel·lícula \"The Matrix\". "
|
|
|
|
#~ "Escrit per Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Reflections"
|
|
|
|
#~ msgstr "Reflexos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Side View"
|
|
|
|
#~ msgstr "Vista lateral"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Top View"
|
|
|
|
#~ msgstr "Vista des de dalt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "XMountains generates realistic-looking fractal terrains of snow-capped "
|
|
|
|
#~ "mountains near water, with either a top view or a side view. Written by "
|
|
|
|
#~ "Stephen Booth. This is not included with the XScreenSaver package, but if "
|
|
|
|
#~ "you don't have it already, you can find it at <http://www.epcc.ed.ac."
|
|
|
|
#~ "uk/~spb/xmountains/>. Be sure to compile it with -DVROOT or it won't "
|
|
|
|
#~ "work right when launched by the xscreensaver daemon."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Xmuntanyes genera terrenys fractals molt realistes amb muntanyes nevades "
|
|
|
|
#~ "aprop de l'aigua, amb vista des de dalt o lateral. Escrit per Stephen "
|
|
|
|
#~ "Booth. No està inclòs en el paquet XScreenSaver, però si no el teniu "
|
|
|
|
#~ "podeu trobar-lo en <http://www.epcc.ed.ac.uk/~spb/xmountains/>. "
|
|
|
|
#~ "Assegureu-vos de compilar-lo amb DVROOT o no funcionarà bé quan es "
|
|
|
|
#~ "carregui el dimoni del salvapantalles."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Xmountains"
|
|
|
|
#~ msgstr "Xmuntanyes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Draws falling snow and the occasional tiny Santa. By Rick Jansen. You can "
|
|
|
|
#~ "find it at <http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/>."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Mostra una nevada i ocasionalment un petit Santa Claus. Escrit per Rick "
|
|
|
|
#~ "Jansen. Podeu trobar-lo en: <http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/>."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Xsnow"
|
|
|
|
#~ msgstr "Xnevada"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Color Bars Enabled"
|
|
|
|
#~ msgstr "Habilita barres de colors"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cycle Through Modes"
|
|
|
|
#~ msgstr "Modes cíclics"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Rolling Enabled"
|
|
|
|
#~ msgstr "Habilita ondulacions"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Static Enabled"
|
|
|
|
#~ msgstr "Habilita estàtica"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "XTeeVee"
|
|
|
|
#~ msgstr "XTeeVee"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "XTeeVee simulates various television problems, including static, loss of "
|
|
|
|
#~ "vertical hold, and a test pattern. By Greg Knauss."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "XTeeVee simula diversos problemes de televisió, entre d'altres, estàtica, "
|
|
|
|
#~ "pèrdua del sincronisme i cartes d'ajust. Escrit per Greg Knauss."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written "
|
|
|
|
#~ "by Blair Tennessy; 2005."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Mostra diverses línies de text voltant en torn a una tipografia sòlida en "
|
|
|
|
#~ "3D. Escrit per Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Draws an Apollonian gasket: a fractal packing of circles with smaller "
|
|
|
|
#~ "circles, demonstrating Descartes's theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
#~ "Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem "
|
|
|
|
#~ "Written by Allan R. Wilks and David Bagley; 2002."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Omple un cercle amb d'altres més petits, demostrant el Teorema del cercle "
|
|
|
|
#~ "de Descartes. Escrit per Allan R. Wilks i David Bagley."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "A 3D animation of a number of sharks, dolphins, and whales. Written by "
|
|
|
|
#~ "Mark Kilgard; 1998."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Una gran peixera: una animació GL amb taurons, dofins i balenes. "
|
|
|
|
#~ "L'animació del moviment és molt bona. Escrit originalment per Mark "
|
|
|
|
#~ "Kilgard."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Uses a simple simple motion model to generate many different display "
|
|
|
|
#~ "modes. The control points attract each other up to a certain distance, "
|
|
|
|
#~ "and then begin to repel each other. The attraction/repulsion is "
|
|
|
|
#~ "proportional to the distance between any two particles, similar to the "
|
|
|
|
#~ "strong and weak nuclear forces. Written by Jamie Zawinski and John "
|
|
|
|
#~ "Pezaris; 1992."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Com en qix, s'usa un model simple de moviment per a generar diferents "
|
|
|
|
#~ "modes de representació visual. El control fa que l'atracció es manifesti "
|
|
|
|
#~ "a una certa distància i llavors comencin a repel·lir-se. L'acció de "
|
|
|
|
#~ "repel·lir/atraure és proporcional a la distància entre dues partícules, "
|
|
|
|
#~ "similar a les forces intenses i dèbils del nucli atòmic. Una de les "
|
|
|
|
#~ "maneres més interessants de veure aquesta millora és simplement com a "
|
|
|
|
#~ "pilotes que reboten, perquè les seves interaccions i moviments són molt "
|
|
|
|
#~ "singulars. A vegades dues boles orbiten una sobre l'altra, per a després "
|
|
|
|
#~ "ser interrompudes per una tercera, o per la vora de la pantalla. Sembla "
|
|
|
|
#~ "un xic caòtic. Escrit per Jamie Zawinski, basat en el codi Lisp de John "
|
|
|
|
#~ "Pezaris."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as "
|
|
|
|
#~ "colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by "
|
|
|
|
#~ "Jonathan Lin; 1999."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Dibuixa una simulació de robots de combat espacial (hàbilment disfressats "
|
|
|
|
#~ "de cercles de color) volant en una batalla sobre un camp d'estels en "
|
|
|
|
#~ "moviment. Escrit per Jonathan Lin."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This draws what looks like a spinning, deforming balloon with varying-"
|
|
|
|
#~ "sized spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit; "
|
|
|
|
#~ "1997."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Dibuixa el que sembla una bola que gira i es deforma amb taques de mida "
|
|
|
|
#~ "variable en la seva superfície invisible. Escrit per Jeremie Petit."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van "
|
|
|
|
#~ "Grieken; 2002."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Dibuixa una caixa que en explotar llança rebotant les pilotes 3D que "
|
|
|
|
#~ "conté. Escrit per Sander van Grieken."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by "
|
|
|
|
#~ "John Neil; 1997."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Dibuixa cercles concèntrics d'un color cíclic entrellaçats entre si. "
|
|
|
|
#~ "Escrit per John Neil."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer "
|
|
|
|
#~ "emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less "
|
|
|
|
#~ "robust operating systems. Written by Jamie Zawinski; 1998."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Mostra BSOD per a \"Blue Screen of Death.\" (\"La pantalla blava de la "
|
|
|
|
#~ "mort\"). La més elegant de les emulacions entre ordinadors personals, "
|
|
|
|
#~ "aquesta millora simula el popular salvapantalles de sistemes operatius "
|
|
|
|
#~ "menys robustos. Escrit per Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of "
|
|
|
|
#~ "the screen, with transparency and specular reflections. Written by "
|
|
|
|
#~ "Richard Jones; 1998."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Mostra un flux continu d'ondulants bombolles 3D, pujant cap a la part "
|
|
|
|
#~ "superior de la pantalla, amb espectaculars reflexes. Escrit per Richard "
|
|
|
|
#~ "Jones."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This draws Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, "
|
|
|
|
#~ "and rotates it in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
#~ "Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Mostra una \"Gàbia impossible\" de Escher, una analogia de la cinta de "
|
|
|
|
#~ "Moebius i la gira en tres dimensions. Escrit per Marcelo Vianna."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton; "
|
|
|
|
#~ "2001."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Animació d'un nombre de components electrònics en 3D. Escrit per Ben "
|
|
|
|
#~ "Buxton."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that "
|
|
|
|
#~ "\"lost and nauseous\" feeling. Written by Jamie Zawinski; 1999."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Mostra una bombolla, amb tots els elements girant a l'atzar, per a fer-"
|
|
|
|
#~ "vos un efecte de \"pèrdua i marejador\". Escrit per Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby "
|
|
|
|
#~ "patterns undulating across their surfaces. It's sort of a cubist "
|
|
|
|
#~ "Lavalite. Written by Jamie Zawinski; 2002."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Dibuixa caixes polsants que s'encavalquen amb patrons de taques ondulants "
|
|
|
|
#~ "sempre canviants. Una espècie de Lavalite cubista. Escrit per Jamie "
|
|
|
|
#~ "Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect "
|
|
|
|
#~ "before, but no screensaver would really be complete without it. It works "
|
|
|
|
#~ "best if there's something colorful visible. Warning, if the effect "
|
|
|
|
#~ "continues after the screen saver is off, seek medical attention. Written "
|
|
|
|
#~ "by David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Pren una imatge i la fon. Segur que l'heu vist anteriorment, però cap "
|
|
|
|
#~ "salvapantalles no estaria realment complet sense ell. Funciona millor si "
|
|
|
|
#~ "està visible quelcom amb molt de colorit. Perill, si l'efecte continua "
|
|
|
|
#~ "després d'apagar el salvapantalles, cerqueu atenció mèdica. Escrit per "
|
|
|
|
#~ "David Wald i Vivek Khera."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Draws a pulsing sequence of transparent stars, circles, and lines. "
|
|
|
|
#~ "Written by Jamie Zawinski; 1999."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Dibuixa a l'atzar rectangles puntejats i de colors. Escrit per Jamie "
|
|
|
|
#~ "Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "More \"discrete map\" systems, including new variants of Hopalong and "
|
|
|
|
#~ "Julia, and a few others. See also the \"Hopalong\" and \"Julia\" screen "
|
|
|
|
#~ "savers. Written by Tim Auckland; 1998."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Més sistemes de \"mapes discrets\", incloguen les noves variants de "
|
|
|
|
#~ "Hopalong i Julia, i alguns altres. Escrit per Tim Auckland."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That "
|
|
|
|
#~ "circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, "
|
|
|
|
#~ "several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of "
|
|
|
|
#~ "planetary motion. http://en.wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle "
|
|
|
|
#~ "Written by James Youngman; 1998."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Aquest programa dibuixa la ruta traçada per un punt en la vora d'un "
|
|
|
|
#~ "cercle. Aquest cercle gira al voltant de la vora d'un altre cercle i així "
|
|
|
|
#~ "vàries vegades. Aquestes eren les bases del model de moviment planetari "
|
|
|
|
#~ "pre-heliocèntric. Escrit per James Youngman."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and "
|
|
|
|
#~ "turn inside out. Written by Linas Vepstas, David Konerding, and Jamie "
|
|
|
|
#~ "Zawinski; 1999."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Dibuixa diverses formes extrusionades que es retorcen, allarguen i giren "
|
|
|
|
#~ "sobre si mateixes. Escrit per David Konerding amb els exemples que venen "
|
|
|
|
#~ "en la biblioteca GL d'extrusions de Linas Vepstas."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. "
|
|
|
|
#~ "Written by Bas van Gaalen and Charles Vidal; 1997."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Dibuixa el que sembla una cinta ondulada seguint un trenat sinodal. "
|
|
|
|
#~ "Escrit per Bas van Gaakeb i Charles Vidal."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Draws successive pages of text. The lines flip in and out in a soothing "
|
|
|
|
#~ "3D pattern. Written by Jamie Zawinski; 2005."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Mostra diverses línies de text voltant en torn a una tipografia sòlida en "
|
|
|
|
#~ "3D. Escrit per Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid. Written by Josiah "
|
|
|
|
#~ "Pease; 2000."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Dibuixa onades trenades sobre una carcassa de filferro, usant GL. Escrit "
|
|
|
|
#~ "per Josiah Pease."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Draws a planet bouncing around in space. The built-in image is a map of "
|
|
|
|
#~ "the earth (extracted from `xearth'), but you can wrap any texture around "
|
|
|
|
#~ "the sphere, e.g., the planetary textures that come with `ssystem'. "
|
|
|
|
#~ "Written by David Konerding; 1998."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Dibuixa un planeta girant per l'espai. Escrit per David Konerding. La "
|
|
|
|
#~ "imatge inclosa és el mapa de la terra (extreta de \"xearth\"), però per a "
|
|
|
|
#~ "embolcallar l'esfera es pot usar qualsevol textura, per exemple les "
|
|
|
|
#~ "textures planetàries que venen amb \"ssystem\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. See also the \"Rubik\" "
|
|
|
|
#~ "and \"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik"
|
|
|
|
#~ "%27s_Snake Written by Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; "
|
|
|
|
#~ "2002."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Dibuixa una simulació del trencaclosques de la Serp de Rubik. Escrit per "
|
|
|
|
#~ "Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts i Peter Aylett."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs "
|
|
|
|
#~ "change shape as they wander around the screen, and they are translucent, "
|
|
|
|
#~ "so you can see the lower blobs through the higher ones, and when one "
|
|
|
|
#~ "passes over another, their colors merge. I got the idea for this from a "
|
|
|
|
#~ "mouse pad I had once, which achieved the same kind of effect in real life "
|
|
|
|
#~ "by having several layers of plastic with colored oil between them. "
|
|
|
|
#~ "Written by Jamie Zawinski; 1997."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Dibuixa un conjunt de gotes transparents en moviment amb forma d'ameba. "
|
|
|
|
#~ "Les gotes canvien de forma segons es mouen per la pantalla, són "
|
|
|
|
#~ "translúcides, pel que es poden veure les del darrere a través de les que "
|
|
|
|
#~ "estan en primer pla i quan això succeeix els seus colors es fusionen. "
|
|
|
|
#~ "Escrit per Jamie Zawinski. Vaig prendre la idea d'una catifa de ratolí "
|
|
|
|
#~ "que tenia, aconseguia el mateix efecte amb diverses capes de plàstic amb "
|
|
|
|
#~ "oli de colores entre elles."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This draws a simple orbital simulation. With trails enabled, it looks "
|
|
|
|
#~ "kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Aquest programa dibuixa una simple simulació orbital. Si activeu \"rastres"
|
|
|
|
#~ "\", semblarà com si fos una fotografia capturada amb una càmera de boira. "
|
|
|
|
#~ "Escrit per Greg Bowering."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Draws random colored, stippled and transparent rectangles. Written by "
|
|
|
|
#~ "Jamie Zawinski; 1992."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Dibuixa a l'atzar rectangles puntejats i de colors. Escrit per Jamie "
|
|
|
|
#~ "Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. http://"
|
|
|
|
#~ "en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Dibuixa motius psicodèlics de plantilles circulars que fan mal a la "
|
|
|
|
#~ "vista. També poden animar-se els punts de control, però manté molt "
|
|
|
|
#~ "ocupada la CPU i l'ample de banda. Escrit per Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This draws lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary "
|
|
|
|
#~ "plane, from a 1986 Scientific American article. See also the \"Discrete\" "
|
|
|
|
#~ "screen saver. Written by Patrick Naughton; 1992."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Dibuixa motius fractals d'encaix, basat en iteracions en el pla "
|
|
|
|
#~ "imaginari, d'un article de 1986 a Scientific American. Escrit en la seva "
|
|
|
|
#~ "majoria per Patrick Naughton."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This generates random cloud-like patterns. The idea is to take four "
|
|
|
|
#~ "points on the edge of the image, and assign each a random \"elevation\". "
|
|
|
|
#~ "Then find the point between them, and give it a value which is the "
|
|
|
|
#~ "average of the other four, plus some small random offset. Coloration is "
|
|
|
|
#~ "done based on elevation. Written by Juergen Nickelsen and Jamie Zawinski; "
|
|
|
|
#~ "1992."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Genera motius a l'atzar en forma de núvol. Es veu diferent en mode "
|
|
|
|
#~ "monocrom o en color. L'idea bàsica és prendre quatre punts de la vora de "
|
|
|
|
#~ "la imatge i assignar a cadascun una \"elevació\" a l'atzar. Després se "
|
|
|
|
#~ "cerca el punt entre ells i se li assigna la mitjana dels altres quatre, "
|
|
|
|
#~ "amb una lleugera tolerància. La coloració està en base a l'elevació. La "
|
|
|
|
#~ "selecció de color es fa igualant l'elevació al seu matís, saturació o "
|
|
|
|
#~ "brillantor, i assignant valors a l'atzar als demés. El mode \"brillantor"
|
|
|
|
#~ "\" tendeix a formar motius de núvols i els altres tendeixen a generar "
|
|
|
|
#~ "imatges que s'assemblen més a mapes de calor o exploracions-CAT. Escrit "
|
|
|
|
#~ "per Juergen Nickelsen i Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Draws a 3D juggling stick-man. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap "
|
|
|
|
#~ "Written by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002."
|
|
|
|
#~ msgstr "Dibuixa un malabarista fet amb línies. Escrit per Tim Auckland."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Animates a simulation of Lemarchand's Box, the Lament Configuration, "
|
|
|
|
#~ "repeatedly solving itself. Warning: occasionally opens doors. http://en."
|
|
|
|
#~ "wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie Zawinski; 1998."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Anima una simulació de la Caixa de Lemarchand, que es resol repetidament "
|
|
|
|
#~ "a si mateixa. Necessita OpenGL i un maquinari ràpid per a crear els mapes "
|
|
|
|
#~ "de les textures. Perillós: ocasionalment s'obre la porta. Escrit per "
|
|
|
|
#~ "Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Generates loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. "
|
|
|
|
#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written by David Bagley; "
|
|
|
|
#~ "1999."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Produeix colònies en un cercle tancat que neixen, creixen i eventualment "
|
|
|
|
#~ "moren. Escrit per David Bagley."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, "
|
|
|
|
#~ "a cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. "
|
|
|
|
#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
#~ "Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; 2001."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Dibuixa una variant tridimensional del recursiu Menger Gasket, un objecte "
|
|
|
|
#~ "fractal basat en el cub, anàleg al Tetraedre de Sierpinski. Escrit per "
|
|
|
|
#~ "Jamie Zawinsky."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Draws several different representations of molecules. Some common "
|
|
|
|
#~ "molecules are built in, and it can also read PDB (Protein Data Bank) "
|
|
|
|
#~ "files as input. http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_"
|
|
|
|
#~ "%28file_format%29 Written by Jamie Zawinski; 2001."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Dibuixa diverses representacions diferents de molècules. Algunes "
|
|
|
|
#~ "molècules comuns estan incloses, però també es poden llegir fitxers PDB "
|
|
|
|
#~ "(Portein Data Base). Escrit per Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored "
|
|
|
|
#~ "circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by "
|
|
|
|
#~ "Dan Bornstein; 1999."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Simula colònies de florit creixent en un plat. Creixen cercles de colors "
|
|
|
|
#~ "que s'encavalquen i deixen una interferència en espiral al morir. Escrit "
|
|
|
|
#~ "per Dan Bornstein."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain "
|
|
|
|
#~ "phosphor. This program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it "
|
|
|
|
#~ "as an application instead of as a screen saver and you can use it as a "
|
|
|
|
#~ "terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Dibuixa una simulació d'un antic terminal, amb grans píxels i fòsfors de "
|
|
|
|
#~ "llarga duració. Pot executar qualsevol programa com a font del text que "
|
|
|
|
#~ "mostra. Escrit per Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, "
|
|
|
|
#~ "textures, and mipmaps. Written by David Konerding; 1999."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Dibuixa la intersecció d'alguns plans, fent ús de la mescla alfa, boira, "
|
|
|
|
#~ "textures i «mipmaps», a més d'un mesurador d'\"imatges per segon\" que "
|
|
|
|
#~ "pot dir-vos el ràpid que és la vostra targeta de vídeo... Requereix "
|
|
|
|
#~ "OpenGL. Escrit per David Konerding."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Draws a grid of growing square-like shapes that, once they overtake each "
|
|
|
|
#~ "other, react in unpredictable ways. \"RD\" stands for reaction-diffusion. "
|
|
|
|
#~ "Written by Scott Draves; 1997."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Una altra variació del programa \"Bomb\" de Scott Draves. Dibuixa una "
|
|
|
|
#~ "quadrícula de formes creixents que, una vegada superposades, reaccionen "
|
|
|
|
#~ "de manera impredictible. \"RD\" significa difusió de la reacció."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written "
|
|
|
|
#~ "by Claudio Matsuoka; 2001."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Crea un collage de porcions de la pantalla girades i escalades. Escrit "
|
|
|
|
#~ "per Claudio Matsuoka."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly "
|
|
|
|
#~ "shuffles and solves itself. See also the \"GLSnake\" and \"Cube21\" "
|
|
|
|
#~ "screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube Written by "
|
|
|
|
#~ "Marcelo Vianna; 1997."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Dibuixa un cub de Rubik que gira en tres dimensions i es resol i desfà "
|
|
|
|
#~ "repetidament. Una altra millora GL de les bones per Marcelo Vianna."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski "
|
|
|
|
#~ "triangle fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen saver. http://en."
|
|
|
|
#~ "wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond Daignault; 1997."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Dibuixa una variant bidimensional del recursiu triangle fractal de "
|
|
|
|
#~ "Sierpinski. Escrit per Desmond Daignault."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Draws a spotlight scanning across a black screen, illuminating the "
|
|
|
|
#~ "underlying desktop (or a picture) when it passes. Written by Rick Schultz "
|
|
|
|
#~ "and Jamie Zawinski; 1999."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Dibuixa un focus movent-se per una pantalla negra, il·luminant "
|
|
|
|
#~ "l'escriptori a mesura que va passant. Escrit per Rick Schultz."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals "
|
|
|
|
#~ "grow outward until they hit something, then they go around it. Written by "
|
|
|
|
#~ "Jeff Epler; 1999."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Dibuixa un conjunt d'autòmats interactius creadors d'espirals quadrades. "
|
|
|
|
#~ "Les espirals creixen fins que topen, llavors el rodegen. Escrit per Jeff "
|
|
|
|
#~ "Epler."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns "
|
|
|
|
#~ "which pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses "
|
|
|
|
#~ "these shapes to lay down a field of colors, which are then cycled. The "
|
|
|
|
#~ "motion is very organic. Written by Jamie Zawinski; 1997."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Genera una seqüència de motius en forma d'estrelles palpitants i "
|
|
|
|
#~ "ondulants, que bateguen, giren i es capgiren sobre si mateixes. Un altre "
|
|
|
|
#~ "mode de vista usa aquestes formes per a crear una gama de colors, que "
|
|
|
|
#~ "després canvia. El moviment es molt orgànic. Escrit per Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, "
|
|
|
|
#~ "over a star field, like at the beginning of the movie of the same name. "
|
|
|
|
#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie "
|
|
|
|
#~ "Zawinski and Claudio Matauoka; 2001."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Dibuixa un text continu que transcorre suaument en un angle des de la "
|
|
|
|
#~ "distància, sobre un camp estelat, com al començament de la pel·lícula del "
|
|
|
|
#~ "mateix nom. Escrit per Jamie Zawinski i Claudio Matauoka."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This draws iterations to strange attractors: it's a colorful, "
|
|
|
|
#~ "unpredictably-animating swarm of dots that swoops and twists around. "
|
|
|
|
#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by "
|
|
|
|
#~ "Massimino Pascal; 1997."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Dibuixa inesperats atractors: és un colorit camp de punts, animats de "
|
|
|
|
#~ "manera impredictible que cauen i giren pel voltant. El moviment és molt "
|
|
|
|
#~ "bo. Escrit per Massimino Pascal."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This draws line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. "
|
|
|
|
#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Dibuixa línies i arcs basats en patrons Truchet que omplen la pantalla. "
|
|
|
|
#~ "Escrit per Adrian Likins."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001."
|
|
|
|
#~ msgstr "Mostra embulls camins de cucs. Escrit per Tyler Pierce."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This is a shell script that grabs a frame of video from the system's "
|
|
|
|
#~ "video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to "
|
|
|
|
#~ "manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, "
|
|
|
|
#~ "subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it "
|
|
|
|
#~ "displays that image for a few seconds, and does it again. This works "
|
|
|
|
#~ "really well if you just feed broadcast television into it. Written by "
|
|
|
|
#~ "Jamie Zawinski; 1998."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "De moment tan sols és un script que copia una imatge de vídeo des de "
|
|
|
|
#~ "l'entrada de vídeo del sistema, i aplica a sobre seu alguns filtres PBM "
|
|
|
|
#~ "(escollits a l'atzar) per a manipular i recombinar la imatge de diverses "
|
|
|
|
#~ "maneres. Després mostra la imatge durant uns segons i la canvia altra "
|
|
|
|
#~ "vegada. Funciona realment bé si tan sols hi veieu cadenes de televisió."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Draws a colorful random-walk, in various forms. http://en.wikipedia.org/"
|
|
|
|
#~ "wiki/Random_walk Written by Rick Campbell; 1999."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Mostra un colorit recorregut aleatori, de diverses maneres. Escrit per "
|
|
|
|
#~ "Rick Campbell."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The "
|
|
|
|
#~ "strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched "
|
|
|
|
#~ "on and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Estrelles flotants que actuen mogudes per simples camps de força 2D. La "
|
|
|
|
#~ "intensitat de cadascun canvia contínuament i també desapareixen a "
|
|
|
|
#~ "l'atzar. Per Paul \"Joey\" Clark."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image "
|
|
|
|
#~ "and set it on fire too. Written by Carsten Haitzler and many others; 1999."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Mostra una simulació de foc polsant. També pot prendre una imatge "
|
|
|
|
#~ "arbitrària i posar-la en el foc. Escrit per Carsten Haitzler, millorat "
|
|
|
|
#~ "per molts altres."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Draws a few swarms of critters flying around the screen, with faded color "
|
|
|
|
#~ "trails behind them. Written by Chris Leger; 2000."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Dibuixa eixams d'abelles volant al voltant de la pantalla, deixant bonics "
|
|
|
|
#~ "rastres darrere seu. Escrit per Chirs Leger."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the \"Lenses"
|
|
|
|
#~ "\" option, the result is like looking through many overlapping lenses "
|
|
|
|
#~ "rather than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Fa una aproximació sobre una part de la pantalla i es va moguen. Amb "
|
|
|
|
#~ "l'opció \"lents\" el resultat és com mirar a través de moltes lents "
|
|
|
|
#~ "superposades, més que un simple augment. Escrit per James Macnicol."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Random Cell Shape"
|
|
|
|
#~ msgstr "Forma de la cel·la a l'atzar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bubbles"
|
|
|
|
#~ msgstr "Bombolles"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Scary Colors"
|
|
|
|
#~ msgstr "Colors esgarrifosos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Ping Subnet"
|
|
|
|
#~ msgstr "Eco de subxarxa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mercator Projection"
|
|
|
|
#~ msgstr "Projecció Mercator"
|