You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ru/messages/tdeaddons/kcmkuick.po

88 lines
2.6 KiB

# translation of kcmkuick.po to Russian
# TDE3 - kcmkuick.pot Russian translation
# TDE3 - tdeaddons/kcmkuick.po Russian translation.
# Copyright (C) 2004, TDE Team.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2001,2003.
# Nick Shafff <linux@l10n.org.ua>, 2004.
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkuick\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-05 17:25+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Григорий Мохин"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mok@kde.ru"
#: kcmkuick.cpp:39
msgid "KCM Kuick"
msgstr "KCM Kuick"
#: kcmkuick.cpp:40
msgid "KControl module for Kuick's configuration"
msgstr "Модуль Центра управления для настройки kuick"
#: kcmkuick.cpp:151
msgid ""
"<h1>Kuick</h1> With this module you can configure Kuick, the TDE quickcopy "
"and move plugin for Konqueror."
msgstr ""
"<h1>Kuick</h1> Здесь настраивается kuick, модуль konqueror для быстрого "
"копирования и перемещения файлов в TDE."
#: kcmkuickdialog.ui:30
#, no-c-format
msgid "&Show \"Copy To\" and \"Move To\" entries in context menus"
msgstr ""
"&Показать пункты \"Копировать в\" и \"Переместить в\" в контекстных меню"
#: kcmkuickdialog.ui:38
#, no-c-format
msgid "Copy Operations"
msgstr "Операции копирования"
#: kcmkuickdialog.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Clear List"
msgstr "&Очистить список"
#: kcmkuickdialog.ui:63 kcmkuickdialog.ui:161
#, no-c-format
msgid "folders."
msgstr " "
#: kcmkuickdialog.ui:79 kcmkuickdialog.ui:142
#, no-c-format
msgid "Cache the last"
msgstr "Количество недавних папок"
#: kcmkuickdialog.ui:117
#, no-c-format
msgid "Move Operations"
msgstr "Операции перемещения"
#: kcmkuickdialog.ui:134
#, no-c-format
msgid "Clear &List"
msgstr "О&чистить список"