You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sl/docs/tdebase/kcontrol/keyboard/index.docbook

189 lines
4.7 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Slovenian "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
<author
> <firstname
>Mike</firstname
> <surname
>McBride</surname
> </author>
<othercredit role="translator"
><contrib
>Prevod</contrib
><firstname
>Andrej</firstname
><surname
>Vernekar</surname
><affiliation
><address
><email
>andrej.vernekar@moj.net</email
></address
></affiliation
></othercredit>
</authorgroup>
<date
>2002-02-12</date>
<releaseinfo
>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KControl</keyword>
<keyword
>tipkovnica</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="kbd">
<title
>Tipkovnica</title>
<para
>Ta modul vam omogoča izbiro načina delovanja vaše tipkovnice.</para
>
<para
>Dejanski učinek nastavitev je odvisen od zmožnosti, ki vam jih ponujata strojna oprema tipkovnice in strežnik X, na katerem teče &kde;. Kot primer: lahko da boste ugotovili, da spreminjanje jakosti klika tipke nima nikakršnega učinka, ker ta možnost na vašem sistemu ni dosegljiva. </para>
<sect2>
<title
>Razpored</title>
<para
>Tukaj lahko izberete razporeditve tipkovnice, ki so dosegljive v &kde;. Alternativne raporede lahko povsem izključite, tako da odstranite oznako v polju <guilabel
>Omogoči razporede tipk</guilabel
></para>
<para
>Prva dosegljiva možnost je v izbiri vašega fizičnega <guilabel
>modela tipkovnice</guilabel
>.</para>
<para
>Nato lahko izberete <guilabel
>Glavni rapored</guilabel
>, ki ga želite uporabljati, ki bi običajno bil fizični rapored tipkovnice. </para>
<para
>Pot tem lahko omogočite dodatne tipkovnice. Izberete jih lahko toliko, kolikor želite.</para>
<para
>Če omogočite dodatne razporede, boste v sistemskem delu pulta našli vključeno ikono. Ta bo prvotno nastavljena na vaš glavni razpored. Nanjo lahko kliknete z desnim gumbom, da izberete kateregakoli izmed dodatnih razporedov ali pa iz menuja izberete <guimenuitem
>Nastavi</guimenuitem
>, da ponovno odprete modul in spremenite nastavitve.</para>
</sect2>
<sect2 id="kbd-options">
<title
>Možnosti</title>
<para
>Prilagodite lahko način preklapljanja, tako da se razporedi vklapljajo na <guilabel
>Splošni</guilabel
> osnovi, glede na <guilabel
>Razred okna</guilabel
> ali pa glede na <guilabel
>Okno</guilabel
>. </para>
<!-- FIXME: Heh.. I don't understand what this does, I just copied
from some notes in the sources -->
<para
>Tu lahko nastavite tudi <guilabel
>Možnosti Xkb</guilabel
></para>
</sect2>
<sect2 id="kbd-use">
<title
>Napredno</title>
<variablelist
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Ponavljanje znakov</guilabel
></term
> <listitem
> <para
>Kadar je izbrana ta možnost pritisk in držanje tipke ponavlja enak znak dokler ni tipka spuščena. Pritisk in držanje tipke bo imel enak učinek kot večkratno zaporedno pritiskanje tipke. </para
> <tip
><para
> To možnost bodo želeli imeti vključeno skoraj vsi uporabniki, saj precej olajša gibanje skozi dokumente s pomočjo puščičnih tipk. </para
></tip
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Glasnost zvoka ob tipkanju</guilabel
></term
> <listitem
> <para
>Če je podprta, vam ta možnost omogoča, da slišite klike iz računalnikovih zvočnikov kadar pritisnete tipke na tipkovnici. Ta učinek simulira <quote
>klik</quote
> mehanskega pisalnega stroja. Glasnost klika lahko spremenite s pomočjo premika drsnika ali pa s klikom puščic navzgor/navzdol na vrtilnem polju. Postavitev jakosti na 0% izklopi klike tipk.</para
> <para
>Mnogo računalnikov ne bo podpiralo te funkcije.</para
> <tip
><para
>To možnost bo izbralo le malo ljudi, saj v splošnem moti vsakogar, ki je poleg vas v prostoru. Če pa se vam toži po časih pred mehkimi tipkami, vam bo to morda pomagalo podoživeti minule čase.</para
> </tip
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>NumLock ob zagonu KDE</guilabel
></term
> <listitem
> <para
>Izbirate lahko med <guilabel
>Vklopi</guilabel
> ali <guilabel
>Izklopi</guilabel
>, da vklopite /izklopite NumLock ob zagonu &kde; ali pa izberete, da boste pustili NumLock na vrednosti, kakršni je bil, preden je bil KDE zagnan.</para
> </listitem
> </varlistentry
> </variablelist>
</sect2>
<sect2 id="kbd-author"
><title
>Avtor razdelka</title>
<para
>Ellis Whitehead <email
>ewhitehe@uni-freiburg.de</email
></para>
<para
>Za &kde; 2.2 je razdelek osvežila Lauri Watts <email
>lauri@kde.org</email
></para>
<para
>Prevod: Andrej Vernekar <email
>andrej.vernekar@moj.net</email
>; Posodobitev prevoda: Matej Badalič <email
>matej_badalic@slo.net</email
></para>
</sect2>
</sect1>
</article>