>Linus Torvalds, depois de ter encontrado um dos seus sistemas de ficheiros destruídos por um novo kernel experimental</attribution>
<para
>Fscks que estoiram têm tendência a fazer-me ficar nervoso</para>
</epigraph>
<para
>Não se preocupe! Embora o uso de algum software Beta possa causar alguma aflição, não é normal que a instalação do KDE destrua o seu disco rígido. De facto, este capítulo é planeado para guia-lo através do processo de instalação de modo que possa dar uma olhada o mais rápida possível à sua nova área de trabalho (e sem muita aflição). Como em todas as instalações de um novo Gestor de Janelas, é aconselhável fazer cópias de segurança dos ficheiros de configuração específicos do X11 antes de começar a instalação. Se não sabe a localização exacta deles, tente todos os ficheiros escondidos (<filename
>.*</filename
>) na sua pasta pessoal e na pasta <filename
>/usr/X11/lib/X11/xdm</filename
>. </para
>
<sect1 id="requirements">
<title
>Requisitos </title>
<para
>Antes de instalar o KDE, certifique-se que o seu sistema preenche os seguintes requisitos: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Um sistema UNIX compatível POSIX. Nos UNIXs que se sabe trabalharem com o KDE estão o: Linux, FreeBSD, Solaris, HP-UX, e MkLinux. Estamos a trabalhar para tornar o KDE disponível brevemente em mais plataformas. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Algum espaço livre na partição do disco duro onde <filename
>/opt/kde</filename
> vai ser criado. Recomendamos que você reserve cerca de 50MB se o seu sistema suporte bibliotecas partilhadas, e consideravelmente mais se não. Se precisar ou quiser construir o KDE desde a árvore de fontes, por favor lembre-se de reservar cerca de 100MB em <filename
>/usr/src</filename
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Um sistema X11 a correr com ou sem <application
>xdm</application
>. Se ainda não instalou o Sistema de Janelas X, primeiro verifique o seu modo de instalação do UNIX para uma versão instalável. Se não conseguir encontrar nenhuma versão que trabalhe, visite <ulink url="http://www.xfree86.org"
>O sítio na rede do XFree86</ulink
> para mais informação em como obter e instalar o Sistema de Janelas X, ou contacte o seu vendedor de apoio UNIX. </para
></listitem>
<listitem
><para
>As bibliotecas Qt, versão 3.2 ou superior. Pode obtê-las no <ulink url="ftp://ftp.trolltech.com/qt"
>Servidor FTP da Troll Tech</ulink
> em formato tgz. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
<warning
><para
>Um aviso antes de começar: Antes de actualizar a sua versão anterior do &kde;, recomendamos que faça o seguinte:</para>
<screen
><command
>cd <filename
>/opt/kde</filename
></command
>
<command
>tar <option
>cfvz <replaceable
>~/KDE-old-version-backup.tar.gz</replaceable
> * </option
></command
>
</screen>
</warning>
</sect1>
<sect1 id="linux-installing-rpms">
<title
>Linux: Instalar RPMs para o RedHat, Caldera e SuSE.</title>
<para
>O uso de RPMs é a maneira mais fácil de instalar o KDE. Basta visitar o seu 'mirror' favorito do KDE e aceder à pasta <filename
>/pub/kde/stable/distribution/rpm</filename
>. Aí, pode ver pastas para diferentes sistemas operativos. Actualmente, as arquitecturas i386, alpha e sparc são suportadas. Os pacotes RPM podem também ser encontrados em servidores com ficheiros da Red Hat, como o sunsite.unc.edu ou ftp.redhat.com. </para>
<para
>O sistema básico consiste dos ficheiros <filename
> Precisa pelo menos do tdesupport, do tdelibs e do tdebase. Depois de obter a instalação básica, sinta-se à vontade para descarregar quaisquer outros RPMs que pense virem a dar jeito. </para>
>É importante que estes componentes sejam instalados na ordem indicada, e que sejam instalados antes de qualquer outro componente do KDE.</para
></important>
<para
>Se está a actualizar uma versão anterior, tente <screen
><userinput
><command
>rpm</command
> <option
>-Uvh</option
> <filename
>kde-<replaceable
>componente</replaceable
>.<replaceable
>arch</replaceable
>.rpm</filename
></userinput
>
</screen>
</para>
<para
>Mais uma vez, a ordem dada acima deve ser mantida, e estes componentes instalados antes de qualquer outros componentes do KDE.</para>
<para
>Isto irá desempacotar a distribuição básica e instala-la por padrão em <filename
>/opt/kde</filename
>.</para>
<para
>Se a instalação dos pacotes básicos for concluída com sucesso, pode instalar os pacotes restantes (use <option
>-Uvh</option
> em vez de <option
>-i</option
> mais uma vez para actualizar uma versão existente) da mesma maneira. </para>
</sect1>
<sect1 id="installing-debian">
<title
>Linux: instalar <acronym
>DEB</acronym
>s para o debian</title>
<para
>A instalação num sistema Debian é também bastante directa. Só irá encontrar pacotes KDE 2.0 para o Debian 2.2 (Potato) e 3.0 (Woody). Descreve-se aqui como instalar pacotes para o Debian 2.2., a versão estável, já que o Debian 3.0 está ainda em desenvolvimento. No entanto, a instalação de ambas as versões é quase idêntica. A maior diferença é o KDE ser oficialmente incluído no Debian 3.0 e não precisa de indicar nenhum local especial para encontrar os pacotes deb para o KDE.</para>
<para
>O primeiro passo é dizer ao seu sistema onde pode encontrar os pacotes deb para o KDE. Uma lista de locais para os pacotes Debian é mantida no seu disco duro em <filename
>/etc/apt/sources.list</filename
>. Deve acrescentar a esse ficheiro a seguinte linha: <userinput
>http://kde.tdyc.com/ stable kde2</userinput
></para>
<para
>Em seguida tem que actualizar a sua base de dados local de pacotes para que o seu sistema saiba que existem novos pacotes disponíveis. Escreva o seguinte comando:</para>
<screen
><userinput
><command
>apt-get</command
> <option
>update</option
></userinput
>
</screen>
<para
>Finalmente deve instalar os componentes básicos do KDE. Isto é feito escrevendo:</para>
>Utilizar o Código Fonte para Instalar em Cima de Outros Sistemas </title>
<para
>Se a sua distribuição Linux não veio com um ficheiro no formato RPM ou DEB, ou não está sequer a usar o Linux, deve compilar o KDE você mesmo. No futuro, estamos a planear em fornecer uma distribuição binária que inclua os seus próprios programas de instalação. </para>
<para
>De forma a compilar e instalar o KDE correctamente, deve ter os seguintes elementos instalados no seu disco duro: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Um compilador ANSI-C, <abbrev
>por ex.</abbrev
> o compilador <abbrev
>GNU</abbrev
> C. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Um compilador ANSI-C, <abbrev
>por ex.</abbrev
> o compilador <abbrev
>GNU</abbrev
> C. </para
></listitem>
<listitem
><para
>O utilitário <application
>make</application
>. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Qt versão de desenvolvimento 2.2 ou superior.</para
></listitem>
<listitem
><para
>A versão de desenvolvimento do X11 (os ficheiros include estão muitas vezes em falta) </para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Assim que tiver todas as aplicações de ajuda necessárias, vá ao seu espelho KDE favorito e obtenha os seguintes ficheiros da pasta <filename
>Tenha a certeza querem permissão de escrita para <filename
>/opt/kde</filename
>.</para>
<para
>A seguir deve compilar e instalar os pacotes usando o seguinte: </para>
<procedure>
<step
><para
><command
>cd</command
> para o pasta do pacote que quer instalar (veja acima)</para
></step>
<step
><para
><command
>./configure</command
> (com as opções que quer aplicar)</para
></step>
<step
><para
><command
>make</command
></para
></step>
<step
><para
><command
>make install</command
></para
></step>
</procedure>
<para
>Use os passos acima a todo o pacote que queira instalar.</para>
<note
><para
>Estas instruções podem ser usadas para quase todos os pacotes de fontes disponíveis, não só pacotes KDE. </para
></note>
<para
>Todos o 'scripts' de configuração têm várias opções disponíveis. Algumas são comuns entre pacotes enquanto que outras são específicas a um pacote em particular. O seguinte é parte do resultado de <command
>. Esta opção indica o caminho onde o configure deve instalar (para o tdesupport e o tdelibs) ou onde procurar bibliotecas (para os outros pacotes). Por omissão, configure irá procurar em <filename
>Deve instalar o KDE na seguinte ordem: arts, tdelibs, depois os pacotes das aplicações (por exemplo tdebase). Todos os pacotes das aplicações somente devem depender de tdelibs, para que possa compila-los ao mesmo tempo (se tiver uma máquina poderosa).</para>
>Se quer tirar proveito dos sistemas multiprocessamento, tente <command
>make <option
> -j <replaceable
>Número de processadores</replaceable
></option
></command
> em vez de <command
>make</command
>. </para>
<sect2>
<title
>Notas Específicas por Plataforma de Construção </title>
<sect3>
<title
>Linux </title>
<para
>Para o &Linux;, a maioria dos utilitários necessários para construir o KDE podem ser encontrados ou em <ulink url="ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/GCC"
>ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/GCC</ulink
> ou em <ulink url="ftp://sunsite.unc.edu/pub/GNU"
>ftp://sunsite.unc.edu/pub/GNU</ulink
>. As bibliotecas Qt podem ser encontradas em <ulink url="ftp://ftp.troll.no/pub/qt/linux"
>ftp://ftp.troll.no/pub/qt/linux</ulink
>, disponível em fontes ou formato RPM para Linux. Ambos contém instruções detalhadas de como instalá-los. Ficheiros include para os programas X11 devem estar disponíveis em <ulink url="ftp://ftp.xfree86.org"
>ftp://ftp.xfree86.org</ulink
> na secção xdevel. </para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="suse-install">
<title
>Mudanças necessárias aos seus ficheiros de configuração </title>
<para
>Depois de colocar os binários KDE nas suas pastas de destino existem alguns ajustes necessários aos seus 'scripts' de iniciação. </para>
<para
>O procedimento seguinte foi testado no SuSE Linux 5.0 e deve ser também compatível com os outros UNIXs populares. <emphasis
>Faça sempre cópias de segurança dos ficheiros de configuração antes de alterá-los!</emphasis
> Adicione o seguinte ao final do seu /etc/profile: </para>
>Agora que está tudo o necessário para correr o KDE está instalado, pode ir para o capítulo 4 onde irá começar o KDE pela primeira vez. Se alguma coisa correr mal, pode precisar de compilar o KDE. Leia<emphasis
> <link linkend="source-distribution"
>Usar a Compilação do Código Para Instalar por Cima de Outros Sistemas</link
> </emphasis
>para mais informação. </para>
<para
>Fizemos a instalação o mais robusta possível, por isso não deve encontrar problemas sérios a não ser que a sua configuração seja muito estranha. Se tiver dificuldades sinta-se á vontade para usar <link linkend="mailing-lists"