|
|
|
# translation of kcmkuick.po to Tamil
|
|
|
|
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# , 2004.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmkuick\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:57+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-08-10 00:04--800\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Tamil <en@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: ta\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "கண்ணன்"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "kannan_888@rediffmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkuick.cpp:39
|
|
|
|
msgid "KCM Kuick"
|
|
|
|
msgstr "KCM க்விக்"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkuick.cpp:40
|
|
|
|
msgid "KControl module for Kuick's configuration"
|
|
|
|
msgstr "க்விக்கின் வடிவமைப்புக்கான கேகட்டுப்பாட்டு கூறு"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkuick.cpp:151
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<h1>Kuick</h1> With this module you can configure Kuick, the TDE quickcopy "
|
|
|
|
"and move plugin for Konqueror."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<h1>க்விக்</h1> இந்த கூற்றின் மூலம் Kuickஐ வடிவமைத்தல், கேடிஇ விரைவு நகல் எடுத்தல் "
|
|
|
|
"மற்றும் கான்கொரர்கான சொருகுப் பொருளை நகர்த்தலாம்."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkuickdialog.ui:30
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Show \"Copy To\" and \"Move To\" entries in context menus"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"உள்ளடக்க பட்டியலில் உள்ள \"இதற்கு நகல் எடு\" மற்றும் \"இதற்கு நகர்த்து\" உள்ளீடுகளை காட்டு."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkuickdialog.ui:38
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Copy Operations"
|
|
|
|
msgstr "செயல்பாடுகளை நகலெடு"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkuickdialog.ui:55
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Clear List"
|
|
|
|
msgstr "&பட்டியலை சுத்தம் செய்"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkuickdialog.ui:63 kcmkuickdialog.ui:161
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "folders."
|
|
|
|
msgstr "அடைவுகள்."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkuickdialog.ui:79 kcmkuickdialog.ui:142
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Cache the last"
|
|
|
|
msgstr "கடைசி தற்காலிக நினைவகம்"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkuickdialog.ui:117
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Move Operations"
|
|
|
|
msgstr "செயல்பாடுகளை நகர்த்து"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkuickdialog.ui:134
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Clear &List"
|
|
|
|
msgstr "பட்டியலை &சுத்தம் செய்"
|