|
|
|
# translation of kmilo_thinkpad.po to Basque
|
|
|
|
# translation of kmilo_thinkpad.po to EUSKARA
|
|
|
|
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2005.
|
|
|
|
# Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-08-23 21:49+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
|
|
|
|
"Language: eu\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi, Ion Gaztañaga"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "xalba@euskalnet.net, igaztanaga@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:90
|
|
|
|
msgid "Mute on"
|
|
|
|
msgstr "Mututu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:90
|
|
|
|
msgid "Mute off"
|
|
|
|
msgstr "Mututu ezgaitu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:99
|
|
|
|
msgid "Thinkpad Button Pressed"
|
|
|
|
msgstr "Thinkpad Botoia Sakatuta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:107
|
|
|
|
msgid "ThinkLight is on"
|
|
|
|
msgstr "ThinkLight piztuta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:107
|
|
|
|
msgid "ThinkLight is off"
|
|
|
|
msgstr "ThinkLight itzalduta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:142
|
|
|
|
msgid "Zoom button pressed"
|
|
|
|
msgstr "Zoom botoia sakatuta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:151
|
|
|
|
msgid "Home button pressed"
|
|
|
|
msgstr "Etxe botoia sakatuta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:159
|
|
|
|
msgid "Search button pressed"
|
|
|
|
msgstr "Bilatu botoia sakatuta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:167
|
|
|
|
msgid "Mail button pressed"
|
|
|
|
msgstr "Posta botoia sakatuta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:190
|
|
|
|
msgid "Display changed: LCD on, CRT off"
|
|
|
|
msgstr "Pantaila aldaketa: LCD piztuta, CRT itzalduta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:194
|
|
|
|
msgid "Display changed: LCD off, CRT on"
|
|
|
|
msgstr "Pantaila aldaketa: LCD itzalduta, CRT piztuta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:198
|
|
|
|
msgid "Display changed: LCD on, CRT on"
|
|
|
|
msgstr "Pantaila aldaketa: LCD piztuta, CRT piztuta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:205
|
|
|
|
msgid "HV Expansion is on"
|
|
|
|
msgstr "HV Hedapena piztuta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:205
|
|
|
|
msgid "HV Expansion is off"
|
|
|
|
msgstr "HV Hedapena itzalduta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:212
|
|
|
|
msgid "Power management mode AC changed: PM AC high"
|
|
|
|
msgstr "Energia kudeaketa modua AC aldatuta: EK AC altua"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:216
|
|
|
|
msgid "Power management mode AC changed: PM AC auto"
|
|
|
|
msgstr "Energia kudeaketa modua AC aldatuta: EK AC auto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:220
|
|
|
|
msgid "Power management mode AC changed: PM AC manual"
|
|
|
|
msgstr "Energia kudeaketa modua AC aldatuta: EK AC eskuz"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:224
|
|
|
|
msgid "Power management mode AC changed: PM AC unknown"
|
|
|
|
msgstr "Energia kudeaketa modua AC aldatuta: EK AC ezezaguna"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:233
|
|
|
|
msgid "Power management mode battery changed: PM battery high"
|
|
|
|
msgstr "Energia kudeaketa modua AC aldatuta: EK bateria altua"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:237
|
|
|
|
msgid "Power management mode battery changed: PM battery auto"
|
|
|
|
msgstr "Energia kudeaketa modua AC aldatuta: EK bateria auto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:241
|
|
|
|
msgid "Power management mode battery changed: PM battery manual"
|
|
|
|
msgstr "Energia kudeaketa modua AC aldatuta: EK bateria eskuz"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:245
|
|
|
|
msgid "Power management mode battery changed: PM battery unknown"
|
|
|
|
msgstr "Energia kudeaketa modua AC aldatuta: EK bateria ezezaguna"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:252
|
|
|
|
msgid "Wireless LAN is enabled"
|
|
|
|
msgstr "Kablerik gabeko LAN-a gaituta dago"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:252
|
|
|
|
msgid "Wireless LAN is disabled"
|
|
|
|
msgstr "Kablerik gabeko LAN-a desgaituta dago"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:257
|
|
|
|
msgid "Bluetooth is enabled"
|
|
|
|
msgstr "Bluetooth gaituta dago"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:257
|
|
|
|
msgid "Bluetooth is disabled"
|
|
|
|
msgstr "Bluetooth desgaituta dago"
|