|
|
|
# translation of tdelirc.po to Belarusian
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>, 2007.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdelirc\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:47+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Belarusian\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iraction.cpp:98
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Exit mode"
|
|
|
|
msgstr "Пры выхадзе"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iraction.cpp:100
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Switch to %1"
|
|
|
|
msgstr "Пераключыцца ў %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iraction.cpp:103
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Just start"
|
|
|
|
msgstr "Запускаць"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iraction.cpp:118
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Do actions before. "
|
|
|
|
msgstr "Дзеяннямі да. "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iraction.cpp:119
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Do actions after. "
|
|
|
|
msgstr "Дзеянні пасля."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iraction.cpp:123
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Auto-start. "
|
|
|
|
msgstr "Аўтастарт."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iraction.cpp:124
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Repeatable. "
|
|
|
|
msgstr "Паўтараны."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iraction.cpp:125
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Do nothing if many instances. "
|
|
|
|
msgstr "Нікому, калі некалькі асобнікаў."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iraction.cpp:126
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Send to top instance. "
|
|
|
|
msgstr "Паслаць верхняму асобніку."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iraction.cpp:127
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Send to bottom instance. "
|
|
|
|
msgstr "Паслаць ніжняму асобніку."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iraction.cpp:127
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Send to all instances. "
|
|
|
|
msgstr "Паслаць усім асобнікам."
|