<para>&kde; defineix un sistema de fitxers jeràrquic que és usat per l'entorn de &kde; mateix així com per totes les aplicacions &kde;. En general &kde; desa tots els seus fitxers en un arbre de directoris amb una estructura fixa. </para>
<listitem><para>Un a nivell de sistema (per exemple <filename class="directory">/opt/kde3</filename>).</para></listitem>
<listitem><para>Un altra a nivell d'usuari en el directori inici de l'usuari (normalment <filename class="directory">~/.trinity</filename>)</para></listitem>
<para>Com administrador del sistema podreu crear arbres addicionals. Es poden usar arbres addicionals per als <link linkend="user-profiles">perfils</link></para>
<listitem><para><filename class="directory">/opt/kde3</filename> (Aquest és específic per a &SuSE;. D'altres distribucions poden usar <filename class="directory">/usr</filename> o <filename class="directory">/usr/kde3</filename>)</para></listitem>
<listitem><para><filename class="directory">/etc/opt/kde3</filename> (Aquest fou afegit per &SuSE;).</para></listitem>
<para>Si teniu l'eina d'administració KIOSK v0.7 o posterior instal·lada podreu comprovar quins arbres de directori s'usaran amb el següent comandament: <userinput><command>kiosktool-tdedirs</command> <option>--check</option></userinput></para>
<para>&kde; i les aplicacions &kde; cerquen fitxers explorant tots els arbres de directori de &kde;. Els arbres de directori es comproven en ordre de prioritat. Quan un fitxer apareix en diversos arbres de directori, el fitxer de l'últim arbre tindrà prioritat. Normalment, l'arbre situat en el directori inici de l'usuari tindrà la màxima prioritat. També és l'arbre de directoris en el que s'escriuen els canvis.</para>
<para>Si un usuari fa un canvi, el canvi s'escriu en <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/mimelnk/text/plain.desktop</filename></para>
<para>Per als fitxers de configuració la història és lleugerament diferent. Si hi ha múltiples fitxers de configuració en l'arbre de directoris amb el mateix nom, es combinen els seus continguts. L'ordre de prioritat dels arbres de directori aquí és una cosa important. Quan dos fitxers estableixen la mateixa clau de configuració, el fitxer amb la màxima prioritat determina quin valor s'usarà per a la clau.</para>
<seg>Aquesta variable és diferent de $TDEHOME per evitar que el root escrigui la variable $TDEHOME de l'usuari després d'executar <command>su</command>.</seg>
<para>En l'exemple anterior <filename class="directory">/opt/kde_staff</filename> conté configuracions i aplicacions addicionals per als membres. Els <quote>Perfils d'usuari</quote> us permetran afegir aquest directori tan sols per a uns usuaris i no per a d'altres. Afegiu el següent a <filename>/etc/tderc</filename>:</para>
<para>Això crea un perfil anomenat<quote>staff</quote> que afegeix <filename class="directory">/opt/kde_staff</filename> a l'arbre de directoris. (Per exemple &SuSE; &Linux; usa <filename>/etc/kde3rc</filename> en lloc de <filename>/etc/tderc</filename>). Ara que hem indicat nombre al perfil hi haurà que assignar als usuaris.</para>
<para>El mapa de perfils d'usuari precisa d'un fitxer que s'ha d'especificar en <filename>/etc/tderc</filename>:</para>
<para>Per assignar el perfil staff a tots els usuaris que siguin membres del grup &UNIX; staff_members afegiu el següent a <filename>/etc/kde-user-profile</filename>:</para>
<para>Cada arbre de directoris usat per &kde; te una estructura de directoris fixa. Els directoris que no són importants per a alguns arbres, o simplement no usats són obviats. Per exemple, els directoris usats per als fitxers temporals es solen col·locar sota <filename class="directory">$<envar>TDEHOME</envar></filename> però no en qualsevol altra arbre de directoris.</para>
<listitem><para>Aquest directori conté components, connectors i d'altres objectes usats per les aplicacions &kde; 3.<replaceable>x</replaceable> que es poden carregar en temps d'execució.</para></listitem>
<listitem><para>Conté fitxers de dades per a aplicacions específiques. Cada aplicació te aquí un subdirectori per a desar fitxers de dades addicionals.</para></listitem>
<listitem><para>Fitxers de configuració. Els fitxers de configuració normalment tenen el mateix nom que l'aplicació a la qual pertanyen més les lletres <quote>rc</quote>. Un cas especial és <filename>kdeglobals</filename>. Aquest fitxer és llegit per totes les aplicacions &kde;.</para></listitem>
<listitem><para>Aquest directori s'usa per a la gestió de la sessió i tan sols està disponible sota <filename class="directory">$<envar>TDEHOME</envar></filename>. Al final d'una sessió de &kde; les aplicacions desen aquí el seu estat. Els noms dels fitxers es componen del nom de l'aplicació seguit per un número. El gestor de la sessió <command>ksmserver</command> desa referències a aquests números quan desa una sessió en <filename>ksmserverrc</filename>.</para></listitem>
<listitem><para>Aquest directori conté la documentació per a les aplicacions de &kde;. La documentació està separada per idiomes i per l'aplicació propietària de la mateixa. Normalment al menys hi ha dos fitxers en un directori <filename>index.docbook</filename>, el qual conté la documentació en format DocBook sense formatar i <filename>index.cache.bz2</filename>, que te la mateixa informació formatada com a &HTML; compremut amb <command>bzip2</command>. La versió &HTML; és usada per &khelpcenter;. Si falta la versió &HTML; &khelpcenter; la regenerarà a partir de la versió DocBook però això consumeix temps de procés.</para>
<listitem><para>En aquest directori, es desen els fitxers <literal role="extension">.desktop</literal> descrits pels tipus &MIME;. &kde; usa els tipus &MIME; per identificar el tipus d'un fitxer.</para>
<listitem><para>Aquest directori conté els fitxers <literal role="extension">.desktop</literal> que descriuen serveis. Els serveis són com aplicacions però que són carregats per d'altres aplicacions en comptes de l'usuari. Els serveis no apareixen en el menú &kde;.</para>
<listitem><para>Aquest directori conté fitxers <literal role="extension">.desktop</literal> que descriuen tipus de servei. Un tipus de servei sol representar una determinada interfície de programació. Les aplicacions i serveis inclouen en els seus propis fitxers <literal role="extension">.desktop</literal> els tipus de servei que proveeixen.</para> </listitem></varlistentry>
<listitem><para>Aquest directori conté plantilles per a crear fitxers de diversos tipus. Una plantilla és un fitxer <literal role="extension">.desktop</literal> que descriu el fitxer i que inclou un referència a un fitxer en el subdirectori <filename class="directory">.source</filename>. Les plantilles d'aquest directori apareixen en el menú <guimenu>Crea nou</guimenu> disponible en l'escriptori i en el navegador de fitxers. Quan un usuari selecciona una plantilla d'aquest menú es copia el seu fitxer font.</para>
<para>Hi ha tres directoris específics que solen ser enllaços simbòlics a altres localitzacions. Si els directoris no existeixen, es podran crear els següents enllaços simbòlics i directoris usant la utilitat <command>lnusertemp</command>:</para>
<listitem><para>Normalment <filename class="directory">/tmp/tdesocket-$<envar>USER</envar>/</filename>, sol ser usat per diverses connexions &UNIX;.</para>
<listitem><para>Normalment <filename class="directory">/var/tmp/tdecache-$<envar>USER</envar>/</filename>, s'usa per als fitxers a la memòria cau.</para>
<para>Atès que tant <filename class="directory">/tmp</filename> com <filename class="directory">/var/tmp</filename> es poden escriure per tots, és possible que un d'aquests directoris ja existeixi però que sigui propietat d'un altra usuari. En aquest cas la utilitat <command>lnusertemp</command> crearà un nou directori amb un nom alternatiu i l'enllaçarà.</para>
<title>Fitxers de configuració</title> <para>&kde; usa un format de fitxer basat en text simple per a tots els seus fitxers de configuració. Consisteix en claus-valor parelles que són situades per grups. Tots els fitxers de configuració de &kde; usen <acronym>UTF</acronym>-8 codificant el text extern en <acronym>ASCII</acronym>.</para>
<para>L'inici d'un grup és indicat per un nom de grup situat entre claudàtors. Totes les entrades clau-valor que segueixen pertanyen al grup. El grup finalitza quan s'inicia un altra grup o quan s'abasta el final del fitxer. Les entrades de la part superior del fitxer que no estan precedides pel nom de grup pertanyen al grup per omissió.</para>
<informalexample><para>El següent exemple mostra un fitxer de configuració que conté dos grups. El primer conté les claus <varname>LargeCursor</varname> i <varname>SingleClick</varname>, el segon conté les claus <varname>Show hidden files</varname> i <varname>Sort by</varname>:</para>
<para>Les entrades den un grup estan formades per una clau i un valor separats per un signe igual. La clau pot contenir espais i la pot seguir les opcions col·locades entre claudàtors. La part posterior al signe igual és el valor de l'entrada. Qualsevol espai en blanc que rodegi al signe igual serà ignorat, com si no n'hi fos. Per a ser més concís, el format és:</para>
<para>Si un valor es suposa que ha d'incloure un espai al començament o al final llavores podrà ser arxivat usant una barra invertida seguida d'una <quote>s</quote>.</para>
<para>Hi ha alguns altres codis de barra invertida, aquí està la llista completa: <itemizedlist>
<listitem><para><token>\s</token> se pot usar com un espai</para>
<informalexample><para>En el següent exemple el valor de l'entrada <varname>Caption</varname> s'inicia amb dos espais mentre que l'entrada <varname>Description</varname> conté tres línies de text. Els salts de línia en la notació de barra invertida s'usen per a separar les línies diferents.</para>
<para>Les línies buides en els fitxers de configuració són ignorades, així com les línies que comencin amb una marca de número (<quote>#</quote>). La marca de número es pot usar per afegir comentaris als fitxers de configuració. Hauríeu de tenir en compte que quan una aplicació &kde; actualitza un fitxer de configuració els comentaris <emphasis>no</emphasis> són conservats.</para>
<para>Poden haver-hi múltiples fitxers de configuració amb el mateix nom en el subdirectori <filename class="directory">share/config</filename> o en diversos directoris de l'arbre de directoris de &kde;. En aquest cas la informació d'aquests fitxers de configuració es combinen en una base clau per clau. Si la mateixa clau d'un grup es defineix en diversos llocs, el valor de la clau es prendrà de l'arbre de directoris amb major prioritat. Els fitxers de configuració sota <filename class="directory">$<envar>TDEHOME</envar></filename> sempre tindran la màxima prioritat. Si una clau en un determinat grup es defineix diverses vegades en un mateix fitxer, es prendrà el valor de l'última entrada usada.</para>
<para>Per evitar que els usuaris siguin capaços de sobreescriure les configuracions per omissió, aquestes configuracions es marquen com a no modificables. Les configuracions es poden fer no modificables de forma individual, per grups o per fitxer. Una entrada individual es pot blocar afegint <userinput>[$i]</userinput> al darrera de la clau, &pex;: <programlisting>Color[$i]=blue
<para>L'anomenada <quote>expansió de l'intèrpret de comandaments</quote> es pot usar per a proveir més valors dinàmics per omissió. Amb la expansió de l'intèrpret de comandaments el valor d'una clau de configuració es pot construir a partir del valor d'una variable d'entorn o a partir de la sortida d'un comandament de l'intèrpret de comandaments. Per habilitar la expansió de l'intèrpret de comandaments per a una entrada de configuració, la clau haurà d'estar seguida per <token>[$e]</token>. Normalment la forma estesa està escrita en els fitxers de configuració dels usuaris després de la primera vegada que s'usa. Per prevenir-ho, és recomanable blocar l'entrada de configuració usant <token>[$ie]</token>. L'usuari no podrà canviar-la per descomptat.</para>
<para>En el següent exemple el valor per a l'entrada <varname>Host</varname> està determinada per la sortida del programa <command>hostname</command>. Aquesta configuració també està blocada per assegurar-se que el valor serà sempre determinat dinàmicament.</para>
<para>El valor per a l'entrada <varname>Email</varname> es determina omplint els valors de les variables d'entorn $<envar>USER</envar> i $<envar>HOST</envar>. Quan <systemitem class="username">jordi</systemitem> es connecta en <systemitem class="systemname">jordi_màquina</systemitem> es retornarà un valor igual a <literal>jordi@jordi_màquina</literal>. La configuració no està blocada.</para>
<para>La majoria de les entrades es poden indexar amb un codi d'idioma. En aquest cas, l'idioma seleccionat per l'usuari per a usar-lo en el seu escriptori és l 'usat com a valor clau. Si l'idioma per omissió (anglès americà) ha estat seleccionat o si no hi ha índex corresponent a l'idioma seleccionat, s'usarà l'entrada clau sense índex.</para>
<para>En el següent exemple el valor de l'entrada <varname>Caption</varname> dependrà de l'idioma. Si l'usuari ha seleccionat francès com a idioma (codi d'idioma <literal>fr</literal>) el valor de l'entrada serà <quote>Ma Légende</quote>. En qualsevol altra cas el valor usat serà <quote>My caption</quote>.</para>
<para>En aquest exemple el valor de l'entrada <varname>Caption</varname> dependrà de l'idioma. Si l'usuari ha seleccionat francès com a idioma (codi d'idioma <literal>fr</literal>) el valor de l'entrada serà <quote>Ma Légende</quote>. En qualsevol altra cas el valor usat serà <quote>My caption</quote>.</para>
<para>En general les entrades que apareixen en un fitxer de configuració no estan documentades. Amb &kde; 3.2 s'ha començat a canviar això. En <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/config.kcfg</filename>, es poden trobar els fitxers que proveeixen una descripció formal de les possibles entrades en un fitxer de configuració. Aquestes s'usaran per al nou editor de configuració de &kde; quan estigui disponible.</para>
<para>Sempre s'executa com a <systemitem class="username">root</systemitem>! Usa <filename>$<envar>TDEDIR</envar>/share/config/tdmrc</filename> i <filename>/etc/X11/xdm/Xservers</filename>. L'últim conté una entrada com:</para>
<title>L'script d'inici de &kde;: <command>starttde</command></title>
<para>La seqüència d'inici de &kde; comença amb l'script <filename>starttde</filename>. En la majoria de casos aquest script crida al gestor de la pantalla (&tdm;) una vegada que l'usuari s'ha autenticat. Hi ha dues línies molt importants en l'script <filename>starttde</filename>:</para>
<programlisting>LD_BIND_NOW=true tdeinit +kcminit +knotify i kwrapper
<para>La primera línia inicia el procés mestre <command>tdeinit</command>. El procés mestre <command>tdeinit</command> s'usa per iniciar tots els altres processos de &kde;. Apareix en la sortida de <command>ps <option>aux</option></command> com a <computeroutput>tdeinit: Running...</computeroutput>. Els arguments després de <command>tdeinit</command> són els noms dels processos que s'iniciaràn. <token>+</token> indica que <command>tdeinit</command> necessita esperar a que el procés finalitzi. <command>tdeinit</command> també inicia <command>dcopserver</command>, <command>tdelauncher</command> i <command>kded</command>.</para>
<para>La segona de les dos línies indica a <command>tdeinit</command> que iniciï el procés de gestió de la sessió <command>ksmserver</command>. El gestor de la sessió determina el temps de vida d'aquesta. Quan aquest procés surt, l'usuari ha sortit.</para>
<para>Tots els serveis en segon pla de &kde; tenen un ús específic: A diferència del sistema de dimonis no són compartits pels usuaris. Com són únics per a cada usuari també són únics per a cada pantalla del servidor X. Els processos són:</para>
<listitem><para>Carrega el programa (aquest <emphasis>no</emphasis> és el diàleg <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap> </keycombo>!).</para>
<para>Mireu <xref linkend="tdelauncher"/> per obtenir més informació.</para>
<para><command>tdeinit</command> s'usa per iniciar tots els demés programes de &kde;. <command>tdeinit</command> pot iniciar tant fitxers de programa binari així com mòduls carregables per <command>tdeinit</command> (els <acronym>KLM</acronym>). Els <acronym>KLM</acronym> funcionen de manera similar als fitxers de programa binari però es poden iniciar d'una forma més eficient. Els <acronym>KLM</acronym> es troben en <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/lib/kde3</filename></para>
<para>L'inconvenient dels programes iniciats d'aquesta manera és que apareixeran com a <computeroutput><command>tdeinit</command></computeroutput> en la sortida de <command>top</command> i <command>ps</command>. Useu <command>top <option>-c</option></command> o <command>ps <option>aux</option></command> per al nom actual del programa:</para>
<para><computeroutput>tdeinit:Runing...</computeroutput> identifica el procés mestre <command>tdeinit</command>. Els d'altres processos llistats són els programes iniciats com als <acronym>KLM</acronym>.</para>
<para>Quan <command>tdeinit</command> és executat per primera vegada iniciarà <command>dcopserver</command>, <command>tdelauncher</command> i <command>kded</command>, així com aquells programes addicionals especificats a la seva línia de comandaments en el script <command>starttde</command>, normalment <command>kcminit</command> i <command>knotify</command>.</para>
<para><command>dcopserver</command> és un dimoni que proveeix capacitats per a permetre la comunicació entre processos (&DCOP;) per a totes les aplicacions &kde;. Les capacitats &DCOP; són accessibles des de l'intèrpret de comandaments a través del comandament <command>dcop</command>. &DCOP; és essencial per a totes les aplicacions &kde;.</para>
<para><command>kcminit</command> executa els serveis d'inicialització durant l'arrencada. Els serveis inicialitzats s'especifiquen en els fitxers .desktop de les aplicacions o serveis mitjançant la línia <varname>X-TDE-Init</varname>:</para>
<para>La inicialització de serveis es sol emprar per a inicialitzar maquinari basat en les configuracions especifiques de l'usuari.</para>
<para><userinput><command>kcminit <option>--list</option></command></userinput> es pot usar per a mostrar tots els serveis inicialitzats i <userinput><command>kcminit <replaceable>servei</replaceable></command></userinput> es pot usar per executar un determinat servei de forma explícita. Això pot resultar molt pràctic per esbrinar problemes d'inici.</para>
<para><command>tdelauncher</command> es un dimoni responsable del servei d'activació en el &kde;. Opera en connexió directa amb el procés mestre <command>tdeinit</command> per iniciar nous processos. Les aplicacions &kde; es comuniquen amb <command>tdelauncher</command> a través de &DCOP; per iniciar noves aplicacions o serveis.</para>
<para>El més conegut és el missatge d'error: <computeroutput><errortext> TDELauncher could not be reached via DCOP </errortext></computeroutput> el qual indica un seriós problema amb <command>dcopserver</command> o que <command>tdelauncher</command> ha petat.</para>
<para><command>tdelauncher</command> es pot tornar a iniciar amb <command>tdeinit</command> des d'una finestra de consola. Abans de fer-ho assegureu-vos que $<envar>HOME</envar>, $<envar>DISPLAY</envar> i la resta de les variables $<envar>TDEDIR(S)</envar> estan correctament configurades!</para>
<para>La principal tasca de <command>knotify</command> és transmetre les notificacions de so al servidor de so, a la vegada que proveeix mètodes de notificació alternatius.</para>
<para><command>ksmserver</command> és el gestor de sessions de &kde;. A l'iniciar-se el gestor de sessions s'inicien les aplicacions auto-arrencables i es restauren les aplicacions de la sessió anterior. Les aplicacions auto-arrencables són les que són indicades pels fitxers <literal role="extension">.desktop</literal> en el directori <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/autostart</filename>. L'auto-arrencada d'una aplicació pot estar condicionada per l'entrada <varname>X-TDE-autostart-condition</varname> en el fitxer <literal role="extension">.desktop</literal>.</para>
<para>Això vol dir que el fitxer de configuració <filename>ktiprc</filename> serà marcat amb una entrada <varname>RunOnStart</varname> en la secció <varname>[TipOfDay]</varname>. Si no es troba l'entrada, s'assumeix el valor <literal>true</literal>, el qual vol dir que <application>ktip</application> és una de les aplicacions que per omissió seran auto-arrencades.</para>
<para><command>kdesktop</command> inicia aquelles aplicacions desades en <filename class="directory">$<envar>TDEHOME</envar>/Autostart</filename>. <command>kdesktop</command> obrirà automàticament qualsevol fitxer desat en aquest directori incloguen documents, fitxers binaris o aplicacions en forma de fitxers <literal role="extension">.desktop</literal>.</para>
<para>El gestor de sessió de &kde; també restaura una de les sessions anteriors. Una sessió conté una col·lecció d'aplicacions així com informació especifica de l'aplicació que reflexa l'estat de l'aplicació en el moment en que es va desar la sessió. Les sessions es desen en el fitxer de configuració <filename>ksmserverrc</filename> que conté referències a la informació especifica de l'estat d'una aplicació. La informació especifica de l'estat d'una aplicació es desa en <filename class="directory">$<envar>TDEHOME</envar>/share/config/session</filename>. La informació de l'estat de &twin; conté la col·locació de les finestres de totes les aplicacions de la sessió. </para>
<listitem><para>Ha d'estar establerta si <envar>TDEDIRS</envar> no ho està i haurà d'apuntar al directori arrel de l'arbre de la instal·lació de &kde;. Permet al &kde; trobar les seves dades com ara les icones, menús i biblioteques.</para>
<listitem><para>Solapa <envar>TDEDIR</envar> i us permet especificar múltiples directoris en els que &kde; cercarà les seves dades. És pràctic si voleu o teniu instal·lats alguns programes en un lloc diferent que a la resta de &kde;.</para>
<varlistentry><term><envar>$TDEHOME</envar></term><listitem><para>Si no està establerta, &kde; usa <filename class="directory">~/.trinity</filename> com a directori en el que es desaran dades personals.</para>
<varlistentry><term>$<envar>TDEROOTHOME</envar></term><listitem><para>Si no està establerta, &kde; usa <filename class="directory">~root/.trinity</filename> com a directori en el que es desaran les dades personals del <systemitem class="username">root</systemitem>. S'ha introduït per evitar que &kde; sobreescrigui accidentalment dades dels usuaris amb els permisos de root quan l'usuari executa un programa de &kde; després de convertir-se en <systemitem class="username">root</systemitem> amb el comandament <command>su</command>.</para>
<varlistentry><term>$<envar>TDEWM</envar></term><listitem><para>Si la variable d'entorn <envar>TDEWM</envar> ha estat assignada, llavores el seu contingut serà usat com al gestor de finestres de &kde; dins del script <command>starttde</command> en comptes de &twin;.</para>
<varlistentry><term>$<envar>TDE_LANG</envar></term><listitem><para>Solapa la configuració de l'idioma de &kde;, &pex;, <userinput>TDE_LANG=fr kprograma &</userinput> inicia un programa amb la traducció francesa si els fitxers necessaris estan instal·lats.</para>
<varlistentry><term>$<envar>TDE_MULTIHEAD</envar></term><listitem><para>Si el contingut d'aquesta variable és <literal>true</literal> indica que &kde; s'executa en un sistema amb múltiples monitors.</para>
<listitem><para>(&kde; 3.2.3) Estableix aquesta variable per a generar <acronym>TDEIO</acronym>-slaves directament des del mateix procés de l'aplicació. Per omissió els <acronym>TDEIO</acronym>-slaves són generats usant <command>tdelauncher</command>/<command>tdeinit</command>. Aquesta opció és pràctica si el <acronym>TDEIO</acronym>-slave ha d'executar-se en el mateix entorn que l'aplicació. Aquest pot ser el cas de <application>Clearcase</application>.</para>
<varlistentry><term>$<envar>TDE_NO_IPV6</envar></term><listitem><para>(Des de &kde; 3.2.3) - Establir aquesta variable per a deshabilitar el suport <acronym>IPv6</acronym> i les recerques <acronym>DNS</acronym> <acronym>IPv6</acronym>.</para>
<varlistentry><term>$<envar>TDE_IS_PRELINKED</envar></term><listitem><para>(Des de &kde; 3.2) - Establir aquesta variable per indicar que heu pre-enllaçat els vostres binaris i biblioteques &kde;. Això pot tancar <command>tdeinit</command>.</para>
<varlistentry><term>$<envar>TDE_UTF8_FILENAMES</envar></term><listitem><para>Si aquesta aquesta variable d'entorn està establerta, &kde; assumeix que tots els noms de fitxer estan codificats en <acronym>UTF-8</acronym> independentment de la codificació local.</para>
<varlistentry><term>$<envar>TDE_FULL_SESSION</envar></term><listitem><para>(Des de &kde; 3.2) &kde; estableix automàticament a l'arrencar, &pex;, s'usa en &konqueror; per a saber si quan es tanqui s'hauria de mantenir-se en memòria per a un ús futur. Si no està establerta, &konqueror; finalitzarà després que es tanqui (&pex;, &tdesu; ho fa, també és molt útil per a la depuració).</para>
<varlistentry><term>$<envar>TDESYCOCA</envar></term><listitem><para>Us permet especificar la ruta i el nom de fitxer del fitxer cau del sistema de configuració generat pel &kde;.</para>
<varlistentry><term>$<envar>TDETMP</envar></term><listitem><para>Us permet especificar una altra ruta diferent que <filename class="directory">/tmp</filename> per a que &kde; hi desi els fitxers temporals.</para>
<varlistentry><term>$<envar>TDEVARTMP</envar></term><listitem><para>Us permet especificar una altra ruta diferent que <filename class="directory">/var/tmp</filename> per a que &kde; hi desi els seus fitxers de variable.</para>
<varlistentry><term>$<envar>XDG_DATA_HOME</envar></term><listitem><para>(Des de &kde; 3.2) Defineix el directori base relatiu al lloc en el que s'haurien de desar els fitxers de dades específiques de l'usuari. Per omissió és <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.local/share</filename></para>
<varlistentry><term>$<envar>XDG_DATA_DIRS</envar></term><listitem><para>(Des de &kde; 3.2) Defineix l'ordre de preferència en l'assignació de directoris base per a la recerca de fitxers de dades addicionals al directori base <filename class="directory">$<envar>XDG_DATA_HOME</envar></filename>. Per omissió és <literal>/usr/local/share/:/usr/share/</literal></para>
<para>&kde; afegeix localitzacions per a $<envar>TDEDIRS</envar> així com perfils. S'usa per als fitxers de menú <literal role="extension">.desktop</literal> i <literal role="extension">.directory</literal>. Els fitxers <literal role="extension">.desktop</literal> estan en <filename class="directory">$<envar>XDG_DATA_DIRS</envar>/applications</filename>. Els fitxers <literal role="extension">.directory</literal> estan sota $XDG_DATA_DIRS/desktop-directories. </para>
<varlistentry><term>$<envar>XDG_CONFIG_HOME</envar></term><listitem><para>(&kde; 3.2) - Defineix el directori base relatiu en el que s'han de desar els fitxers de configuració específics de l'usuari. Per omissió és <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.config</filename>.</para>
<varlistentry><term>$<envar>XDG_CONFIG_DIRS</envar></term><listitem><para>(&kde; 3.2) - Defineix l'ordre de preferència dels directoris base per a cercar fitxers de configuració addicionals al directori base $<envar>XDG_CONFIG_HOME</envar>. Per omissió és <filename class="directory">/etc/xdg</filename>. &kde; també afegeix les localitzacions i perfils de $<envar>TDEDIRS</envar>. Emprat per les descripcions de <literal role="extension">.menu</literal> en <filename class="directory">$<envar>XDG_CONFIG_DIRS</envar>/menus</filename>. </para>
<para><command>tdeinit</command> és usat per iniciar tots els demés programes de &kde;. <command>tdeinit</command> pot iniciar tant fitxers de programes binaris com mòduls carregables per <command>tdeinit</command> (els <acronym>KLM</acronym>). Els <acronym>KLM</acronym> funcionen de manera similar als fitxers de programes binaris però es poden iniciar d'una forma més eficient. Els <acronym>KLM</acronym> es troben en <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/lib/kde3</filename>.</para>
<para>L'inconvenient dels programes iniciats d'aquesta manera és que apareixeran com a <computeroutput><command>tdeinit</command></computeroutput> en la sortida de <command>top</command> i <command>ps</command>. Useu <command>top <option>-c</option></command> o <command>ps <option>aux</option></command> per al nom actual del programa:</para>
<screen><prompt>%</prompt> <userinput><command>ps aux | grep bastian</command></userinput>
<para>Com és possible que hageu sentit a dir, això disposa d'una altra efecte, fent dificultós el matar un procés que estigui causant un problema:</para>
<computeroutput>kdesktop: no process killed</computeroutput></screen>
<para>Podeu estar intentant usar <userinput><command>killall tdeinit</command></userinput>, però el matar tots els processos de tdeinit provocarà que es tanqui tot el &kde;. En efecte. Destrucció total!</para>
<para>Enllaços als llocs web usant fitxers <literal role="extension">.desktop</literal>: <menuchoice><guimenu>Crea nou</guimenu><guisubmenu>Fitxer</guisubmenu><guimenuitem>Enllaç a la localització (URL)</guimenuitem></menuchoice>. Canvieu la icona usant els diàlegs de <guilabel>Propietats</guilabel>. El fitxer <literal role="extension">.desktop</literal> resultant serà: <programlisting>[Desktop Entry]
<para>Enllaçar aplicacions usant fitxers <literal role="extension">.desktop</literal>: <menuchoice><guimenu>Crea nou</guimenu><guisubmenu>Fitxer</guisubmenu><guimenuitem>Enllaç a aplicació</guimenuitem></menuchoice>. Podeu proporcionar els vostres propis detalls. Arrossegar des del menú &kde;: Tant copiar com enllaçar (crear un enllaç simbòlic) és molt fàcil</para>
<title>L'opció <varname>Exec</varname> en els fitxers <literal role="extension">.desktop</literal></title>
<para>Junt al comandament, podeu col·locar alguns ítems que seran substituïts amb els valors actuals amb els que s'està executant el programa actual: <variablelist>
<listitem><para>Una única &URL; senzilla: Si l'aplicació pot manejar, &pex;, les &URL; &FTP; o &HTTP; per si mateixa, d'altra manera usarà el &kde;.</para>
<listitem><para>La icona; l'opció <option>--icon</option>; l'aplicació de &kde; usarà la icona de la línia <varname>Icon</varname>= en la barra de tasques.</para>
<listitem><para>L'etiqueta; l'opció <option>--caption</option>; l'aplicació &kde; usarà el nom des de la línia <varname>Name</varname>= en la barra de tasques.</para>
<para>Alguns llocs a on definir les icones de l'escriptori: <itemizedlist>
<listitem><para><filename class="directory">~/Desktop</filename>: copiat des de <filename class="directory">/etc/skel/Desktop</filename>.</para></listitem>
<listitem><para>Icones de dispositiu (fusionats dinàmicament)</para></listitem>
<listitem><para>La distribució SUSE Linux copia algunes icones en starttde.theme des de <filename class="directory">/opt/kde3/share/config/SuSE/default/</filename></para></listitem>
<para>En &kde; 3.2 s'introdueix un format de menú comú en <ulink url="http://freedesktop.org/Standards/menu-spec/">http://freedesktop.org/Standards/menu-spec/</ulink>.</para>
<para>Abans de &kde; 3.2: <itemizedlist>
<listitem><para>Estructura de directoris sota <filename class="directory">share/applnk</filename></para></listitem>
<listitem><para>La estructura de directoris representa la estructura de menús</para></listitem>
<listitem><para>Cada fitxer <literal role="extension">.desktop</literal> representa una única aplicació</para></listitem>
<para>Els fitxers <literal role="extension">.menu</literal> descriuen la estructura del menú. Els fitxers es desen en <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/etc/xdg/menus</filename> i <filename class="directory">/etc/xdg/menus</filename>. Aquí es desa tota la estructura del menú i està controlada per $<envar>XDB_CONFIG_DIRS</envar>. <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.config/menus</filename> desa els canvis de la estructura del menú específics de l'usuari i està control.lat per $<envar>XDG_CONFIG_HOME</envar>. Per a més informació, mireu <ulink url="http://www.freedesktop.org/Standards/basedir-spec">http://www.freedesktop.org/Standards/basedir-spec</ulink>.</para>
<para>Els fitxers <literal role="extension">.desktop</literal> descriuen les aplicacions i es desen en: <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/applications</filename>, <filename class="directory">/usr/share/applications</filename>, <filename class="directory">/usr/local/share/applications</filename>. Aquí es troben els fitxers <literal role="extension">.desktop</literal> de les aplicacions del sistema, que són control.lades per $<envar>XDG_DATA_DIRS</envar>.</para>
<para><filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.local/applications</filename> conté fitxers <literal role="extension">.desktop</literal> específics de cada usuari i els seus canvis. Són controlats per $<envar>XDG_DATA_HOME</envar>. Per a més informació, mireu <ulink url="http://www.freedesktop.org/Standards/basedir-spec">http://www.freedesktop.org/Standards/basedir-spec</ulink></para>
<para>Els fitxers <literal role="extension">.directory</literal> descriuen els submenús i es desen en: <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/desktop-directories</filename>, <filename class="directory">/usr/share/desktop-directories</filename>, <filename class="directory">/usr/local/share/desktop-directories</filename>. Aquests són els fitxers <literal role="extension">.directory</literal> que contenen el menú de tot el sistema, i són controlats per $<envar>XDG_DATA_DIRS</envar>. Els canvis específics de l'usuari són desats en <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.local/desktop-directories</filename>. Aquests són controlats per $<envar>XDG_DATA_HOME</envar>. Per a més informació, mireu <ulink url="http://www.freedesktop.org/Standards/basedir-spec">http://www.freedesktop.org/Standards/basedir-spec</ulink></para>
<para><literal>Art</literal> és el nom intern per a aquest menú. <filename>suse-edutainment-art.directory</filename> defineix el nom i la icona per aquest menú, i el menú inclou totes les aplicacions que tenen <literal>X-SuSE-Art</literal> llistat com a categoria, &pex;: <programlisting>Categories=Qt;TDE;Education;X-SuSE-Art
</programlisting></para>
<para><filename>suse-edutainment-art.directory</filename> defineix el nom i la icona per aquest menú: <programlisting>[Desktop Entry]
<para>Les aplicacions que <emphasis>no</emphasis> s'inclouen en el menú <emphasis>no</emphasis> existeixen per a la resta d'aplicacions o per a les associacions de fitxer: Si s'elimina una aplicació del menú, &kde; assumeix que no la voleu usar.</para>
<para>Quan no es volen aplicacions en el menú, poden col·locar-se en un menú <filename>.hidden</filename> (ocult) o en un menú dedicat amb <programlisting>
<para><filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/etc/xdg/menus/applications-merged/</filename> conté <filename>kde-essential.menu</filename> que inclou alguns menús essencials que no es mostren en el menú &kde; per si mateixos: <itemizedlist>
<listitem><para>El centre de control conté un menú Preferències que està ocult, definit per <filename>kde-settings.menu</filename> i amb icones i noms definits per <filename>kde-settings.directory</filename></para>
<listitem><para>El centre d'informació conté un menú Informació que està ocult, definit per <filename>kde-information.menu</filename> i amb icones i noms definits per <filename>kde-information.directory</filename>.</para>
<listitem><para>Els salvapantalles contenen un menú Sistema/Salvapantalles que està ocult, definit per <filename>kde-screensavers.menu</filename> i amb icones i noms establerts per <filename>kde-screensavers.directory</filename>. <filename>$<envar>TDEDIR</envar>/share/desktop-directories/kde-system-screensavers.directory</filename> conté: <programlisting>NoDisplay=true
<para>&kde; continua suportant els menús a l'estil antic que és definit per l'estructura de directoris de <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/applnk</filename> (tot el sistema) i <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/applnk</filename> (específic de l'usuari). Es poden veure a menys que el fitxer <literal role="extension">.desktop</literal> tingui una línia <varname>Categories</varname>=. En aquest cas la categoria determinarà la localització en el menú.</para>
<para><application>KSycoca</application> desa a la memòria cau la estructura de menús i informació sobre totes les aplicacions. Podeu reconstruir la base de dades amb <userinput><command>tdebuildsycoca</command></userinput>. La base de dades que es construeix està en <filename class="directory">/var/tmp/tdecache-${<envar>USER</envar>}/tdesycoca</filename>. És usada automàticament per <application>KDED</application>, comprovada durant l'accés a &kde;, i <application>KDED</application> cerca canvis mentre s'està accedint.</para>
<para>Per a deshabilitar la recerca de canvis (pot no funcionar sobre NFS) afegiu el següent a <filename>kdedrc</filename>: <programlisting>[General]
<para>Per a forçar la regeneració, executeu <userinput><command>touch $<envar>TDEDIR</envar>/share/services/update_tdesycoca</command></userinput>.</para>
<para>L'objectiu de &kmenuedit; és ajudar a un usuari amb la configuració. Els canvis en la estructura del menú són desats a <filename>~/.config/menus/applications-tdemenuedit.menu</filename>, els canvis de les aplicacions són desades en <filename class="directory">~/.local/share/applications/</filename> i els canvis dels submenús (icona, nom) són desats en <filename class="directory">~/.local/share/desktop-directories/</filename>. L'eina d'administració KIOSK usa &kmenuedit; i copia els canvis anteriors en les localitzacions de perfil o de tot el sistema. </para>
<para>Per omissió, el plafó conté els següents applets: <itemizedlist> <listitem><para>El paginador - mostra els escriptoris virtuals</para></listitem> <listitem><para>Barra de tasques</para></listitem> <listitem><para>Safata del sistema</para></listitem> <listitem><para>Rellotge.</para></listitem> </itemizedlist> i els següents botons especials: <itemizedlist>
<listitem><para>El menú &kde;</para></listitem>
<listitem><para>Botó de l'escriptori</para></listitem>
<para>Les associacions de fitxer associen un tipus de fitxer amb una aplicació o aplicacions. El tipus de fitxer ve determinat pel seu tipus &MIME;. Els tipus &MIME; coneguts pel &kde; es desen en <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/mimelnk</filename> i els fitxers <literal role="extension">.desktop</literal> de les aplicacions contenen una llista dels tipus &MIME; suportats per aquesta aplicació.</para>
<para>Un usuari pot canviar l'associació de fitxers en el ¢recontrol;. Aquests canvis es desen en <filename>$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/config/profilerc</filename>. Per usar la mateixa configuració per a varis usuaris, deseu aquesta configuració en el directori del perfil d'usuari o en el directori de configuració global de &kde; si el voleu usar com a per omissió per a múltiples usuaris.</para>
<para>Les opcions immutables permeten a l'administrador del sistema proveir una configuració per omissió que no pugui ser canviada per l'usuari.</para>
<para>Si un fitxer o grup és immutable, totes les opcions de configuració per aquest fitxer o grup romandran immutables, fins i tot si l'administrador del sistema no n'ha proveït una per omissió.</para>
<note><para>El suport en les aplicacions per a les opcions immutables poden variar d'unes a altres. Encara que l'usuari no sigui capaç de fer canvis permanents a les opcions de configuració immutable, a l'usuari se li presentarà una opció en la interfície d'usuari per a realitzar dit canvi.</para></note>
<para>Les aplicacions &kde; estan construïdes sota el concepte acció. Les accions es poden activar de diverses maneres, habitualment a través de la barra de menú, de la barra d'eines o d'una drecera de teclat. <action>Desa document</action> és un exemple d'una acció. Si coneixeu el nom intern de l'acció és possible restringir-la. Quan una acció està restringida no apareixerà en la barra de menús o en la barra d'eines. El nom interno per a l'acció <action>Desa document</action> és <option>action/file_save</option>. La infraestructura de blocat de seguretat també proveeix un conjunt de restriccions més abstractes que es poden usar per a deshabilitar la funcionalitat no coberta per una única acció. Un exemple és la restricció <option>shell_access</option> que deshabilita totes les funcionalitats que ofereix a l'usuari l'accés a un intèrpret de comandaments &UNIX;.</para>
<title>Restricció a l'usuari de l'accés a un intèrpret de comandaments</title>
<para>Per a prevenir que un usuari pugui accedir a l'intèrpret de comandaments podem restringir l'acció <option>shell_access</option> afegint el següent a <filename>kdeglobals</filename>: </para>
<para>Tota la documentació sobre les accions disponibles es poden trobar en <ulink url="http://www.kde.org/areas/sysadmin/">http://www.kde.org/areas/sysadmin/</ulink></para>
<para>Les regles són comprovades en l'ordre en que han estat definides. L'última regla que és aplicable a una &URL; defineix si es pot accedir a la &URL;.</para>
<para>Les primeres quatre comes salten a la selecció sobre la que es van a establir els criteris que originen la &URL;. Aquesta part tan sols serà necessària amb les regles de tipus redirect.</para>
<callout arearefs="url_rule1"><para><option>rule_1</option> prohibeix obrir qualsevol &URL; http o https</para></callout>
<callout arearefs="url_rule2"><para><option>rule_2</option> permet obrir qualsevol &URL; http i https en el domini <systemitem class="domainname">.nostra-empresa.com</systemitem>. Tingueu present que el joquer <token>*</token> tan sols està permès al començament d'un domini.</para></callout>
<para>Les següents regles fan que un usuari no pugui navegar pels directoris del sistema de fitxers local que estiguin fora del seu directori $<envar>HOME</envar>:</para>
<callout arearefs="home_rule2"><para><option>rule_2</option> permet llistar els directoris que estan sota el vostre directori $<envar>HOME</envar>.</para></callout>
<para>$<envar>HOME</envar> i $<envar>TMP</envar> són valors especials que indiquen els directoris inici dels usuaris i el directori temporal de &kde; per als usuaris, &pex;, <filename class="directory">/tmp/tde-bastian</filename></para>
<para>Les següents regles fan que un usuari no pugui obrir fitxers locals que estiguin fora del seu directori $<envar>HOME</envar>:</para>
<callout arearefs="local_rule2"><para><option>rule_2</option> permet obrir fitxers que estiguin sota el vostre directori $<envar>HOME</envar>.</para></callout>
<callout arearefs="local_rule3"><para><option>rule_3</option> permet obrir fitxers en el directori temporal de &kde; de l'usuari. Això és necessari per a certes aplicacions &kde; que primer descarreguen el fitxer o document en un directori temporal i després l'obren en una aplicació.</para></callout>
<para>L'opció de redirecció controla si els documents de certs llocs poden fer referència, encara que sigui de forma automàtica o manual a través d'hiperenllaços, a una altra localització. Hi ha presents un conjunt de regles per omissió com a mesura de seguretat general. Per exemple, els documents localitzats sobre la Internet no poden fer referència a documents desats localment.</para>
<para>Per exemple, si volem donar al servidor intranet <systemitem class="systemname">www.meva-empresa.com</systemitem> la possibilitat de fer referència a fitxers locals haurem d'afegir la següent regla:</para>
<para>En comptes de llistar un protocol pel nom, també és possible especificar un grup de protocols. Per a fer això s'han definit els següents grups:</para>
<para>La informació sobre aquests protocols es desa en fitxers <literal role="extension">*.protocol</literal> que són desats en <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/services</filename>.</para>
<para>L'entrada <option>Class</option>= defineix el grup del qual forma part el protocol: <userinput><command>grep</command> <option>Class=</option> <filename>$<envar>TDEDIR</envar>/share/services/*.protocol</filename></userinput></para>
<para>&kde; te mòduls de configuració per a configurar varis aspectes de l'entorn &kde;. Els mòduls de configuració apareixen en el centre de control, en el diàleg de configuració d'una aplicació o en ambdós.</para>
<para>El mòdul de configuració de l'intermediari es troba en el centre de control però també forma part del diàleg <guilabel>Configura Konqueror</guilabel> en &konqueror;</para>
<para>Els mòduls de configuració individual es poden iniciar amb <command>tdecmshell</command> <replaceable>mòdul</replaceable></para>
<para>Per iniciar el mòdul de l'intermediari useu:</para>
<para><note><para>No totes les aplicacions usen mòduls de configuració, i el diàleg de configuració forma part integral de la pròpia aplicació.</para></note></para>
<para>Els mòduls que són visibles en el centre de control normalment tenen un fitxer <literal role="extension">.desktop</literal> en <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/applications/kde</filename> i estan ordenats en el menú ocult <guimenu>Settings-Modules</guimenu> en <filename>kde-settings.menu</filename>, inclòs en <filename>kde-essential.menu</filename>.</para>
<para>Els mòduls específics de les aplicacions solen tenir un fitxer <literal role="extension">.desktop</literal> en <filename>$<envar>TDEDIR</envar>/share/applnk/.hidden</filename> que corresponen al menú ocult .hidden, inclòs com a un resultat de <markup><KDELegacyDirs/></markup>.</para>
<listitem><para>En &kde; 3.3 és possible editar el centre de control amb <application>kcontroledit</application>. <application>kcontroledit</application> funciona de forma similar a <application>kmenuedit</application>, fent els canvis tan sols per a un usuari. Useu <application>kiosktool</application> per a fer els canvis per a tothom.</para></listitem>
<para>Compartir l'escriptori remot permet als usuaris veure i de forma opcional controlar l'escriptori de l'usuari actual. L'usuari remot necessitarà enviar una invitació, i si és possible crear una contrasenya per a protegir-la. És ideal per a equips de suport tècnic o per a administradores que requereixin obtenir accés als escriptoris dels usuaris amb la finalitat de resoldre un problema o guiar a l'usuari a través d'un procediment.</para>
<para>Compartir l'escriptori remot involucra a dues aplicacions: &krfb; (memòria cau del marc remot de &kde;, un servidor VNC) i &krdc; (connexió a l'escriptori remot de &kde;, un client VNC).</para>
<para>&krfb; pot ser usat per qualsevol usuari per a crear i gestionar invitacions. Les invitacions permetran al destinatari, usant la contrasenya, connectar-se al vostre escriptori. Per omissió són vàlides per a una única connexió, i expiren després d'una hora si no són usades.</para>
<para>Les connexions entrants són manejades pel mòdul kinetd kded. Podeu usar el comandament <userinput><command>dcop</command> kded kinetd services</userinput> per a veure si està en execució. Per omissió &krfb; espera connexions sobre el port 5900. Quan es fa una connexió entrant, apareix un diàleg per a demanar confirmació a l'usuari actual.</para>
<para>El protocol de comunicació de l'escriptori, <acronym>DCOP</acronym> (Desktop COmmunication Protocol), és un mecanisme lleuger per a la comunicació entre processos. <acronym>DCOP</acronym> permet usar la interacció entre programes que s'estiguin executant. &kde; proporciona dos programes per a usar <acronym>DCOP</acronym>: <application>dcop</application>, un programa de línia de comandaments, i <application>kdcop</application>, un programa amb una <acronym>IGU</acronym>. </para>
<para>Algunes notes sobre l'ús de <command>dcop</command>: </para>
<para>La marca d'expressió regular * es pot usar en l'aplicació i en els arguments objecte. <screen><prompt>% </prompt><userinput><command>dcop</command><option> kon*</option></userinput>
<subtitle>&kde; DIY - Crear les vostres pròpies eines</subtitle>
<para>Podeu usar els diàlegs de &kde; des dels vostres propis scripts, per a combinar el poder dels scripts a l'intèrpret de comandaments de &UNIX; amb la facilitat d'ús de &kde;.</para>
<para>La part <application>KDialog</application> del títol es podeu canviar mitjançant l'opció <option>--caption</option></para>
<screen><userinput><command>kdialog</command> <option>--title 'Correu nou'</option> <option>--msgbox '¡Teniu nou correu!'</option> <option>--dontagain myfile:mykey</option></userinput></screen>
<para>Desa si es mostra altra vegada en <filename>$<envar>TDEHOME</envar>/share/config/myfile</filename> (escrivint en aquest fitxer les següents línies):</para>
<para>En comptes de <option>--msgbox</option> podeu també usar <option>--sorry</option> i <option>--error</option>, de la forma apropiada. Per exemple, podeu usar <command>kdialog</command> <option>--sorry 'No s'ha pogut abastar la xarxa'</option> o <command>kdialog</command> <option>--error 'No es pot obrir la bústia de correu'</option>.</para>
<para>També és possible crear caixes de missatge que accepten si o no com resposta.</para>
<para>Assegureu-vos de desar el resultat en una variable si no el va a usar directament, el següent comandament omplirà $? amb un valor nou. Podeu usar aquí l'opció <option>--dontagain</option> de tal manera que recordarà l'elecció i la retornarà les següents vegades sense tornar a mostrar el diàleg.</para>
<screen><command>kdialog</command> <option>--inputbox "Introduïu el vostre nom:" "VostreNom"</option></screen>
<para>El resultat serà imprès a la stdout, per assignar-lo a una variable podeu usar <userinput>name=$(kdialog --inputbox "Introduïu el vostre nom:" "VostreNom")</userinput>. L'últim argument és opcional, i s'usa per a omplir amb anterioritat el diàleg.</para>
<screen><userinput><varname>password</varname>=$(<command>kdialog</command> <option>--password "Introduïu la contrasenya:"</option>)</userinput></screen>
<para>L'opció <option>--dontagain</option> no funciona amb <option>--inputbox</option> o <option>--password</option></para>
<para>Hi ha dos diàlegs que permeten a l'usuari fer l'elecció des d'una llista:</para>
<screen><userinput><varname>city</varname>=$(<command>kdialog</command> <option>--menu "Seleccioneu una ciutat" a Londres b Madrid c París d Berlín</option>)</userinput></screen>
<para><varname>$city</varname> serà <returnvalue>a</returnvalue>, <returnvalue>b</returnvalue>, <returnvalue>c</returnvalue> o <returnvalue>d</returnvalue>.</para>
<screen><userinput><varname>city</varname>=$(<command>kdialog</command> <option>--checklist "Seleccioneu ciutats" a Londres off b Madrid on c París on d Berlín off</option>)</userinput></screen>
<para>Madrid i París estan seleccionades amb anterioritat. El resultat amb Madrid i París seleccionades serà <returnvalue>"b"</returnvalue> <returnvalue>"c"</returnvalue>.</para>
<para>Si afegiu l'opció <option>--separate-output</option>, situareu <returnvalue>b</returnvalue> i <returnvalue>c</returnvalue> cadascuna en la seva pròpia línia, fent el resultat més fàcil de processar.</para>