You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ru/messages/kdetoys/kteatime.po

188 lines
4.0 KiB

# KDE3 - kdetoys/kteatime.po Russian translation.
# Copyright (C) 2005 KDE Russian translation team.
#
# Andrei Dubikovsky <andru@bog.msu.ru>, 2000.
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2003-2005.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kteatime\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-20 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-14 10:58+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: main.cpp:36
msgid "KDE utility for making a fine cup of tea"
msgstr "Программа KDE для приготовления превосходной чашки чая"
#: main.cpp:42
msgid "KTeaTime"
msgstr "KTeaTime"
#: main.cpp:47
msgid "Many patches"
msgstr "Множество исправлений"
#: toplevel.cpp:93
msgid "Black Tea"
msgstr "Чёрный чай"
#: toplevel.cpp:96
msgid "Earl Grey"
msgstr "Чай Earl Grey"
#: toplevel.cpp:99
msgid "Fruit Tea"
msgstr "Фруктовый чай"
#: toplevel.cpp:108
msgid "Other Tea"
msgstr "Другой чай"
#: toplevel.cpp:122
msgid "Sto&p"
msgstr "&Остановить"
#: toplevel.cpp:124
msgid "&Configure..."
msgstr "&Настройка..."
#: toplevel.cpp:126
msgid "&Anonymous..."
msgstr "&Неизвестный..."
#: toplevel.cpp:297
msgid "The %1 is now ready!"
msgstr "Чай %1 уже готов!"
#: toplevel.cpp:308 toplevel.cpp:345 toplevel.cpp:461
msgid "The Tea Cooker"
msgstr "Чайник"
#: toplevel.cpp:325
msgid "%1 left for %2"
msgstr "Осталось %1 для приготовления %2"
#: toplevel.cpp:425
msgid "There is no tea to begin steeping."
msgstr "Нет чая для начала приготовления."
#: toplevel.cpp:425
msgid "No Tea"
msgstr "Нет чая"
#: toplevel.cpp:470
msgid "Anonymous Tea"
msgstr "Неизвестный чай"
#: toplevel.cpp:484 toplevel.cpp:729
msgid "Tea time:"
msgstr "Время приготовления:"
#: toplevel.cpp:500
msgid "tea"
msgstr "чай"
#: toplevel.cpp:575
msgid "New Tea"
msgstr "Новый чай"
#: toplevel.cpp:653
msgid "Configure Tea Cooker"
msgstr "Настроить приготовление чая"
#: toplevel.cpp:665
msgid "Tea List"
msgstr "Список видов чая"
#: toplevel.cpp:669
msgid "Name"
msgstr "Название"
#: toplevel.cpp:671
msgid "Time"
msgstr "Время приготовления"
#: toplevel.cpp:681
msgid "New"
msgstr "Новый"
#: toplevel.cpp:695
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
#: toplevel.cpp:702
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
#: toplevel.cpp:712
msgid "Tea Properties"
msgstr "Свойство чая"
#: toplevel.cpp:723
msgid "Name:"
msgstr "Название:"
#: toplevel.cpp:734
msgid "Action"
msgstr "Действие"
#: toplevel.cpp:739
msgid "Configure Events..."
msgstr "Настройка событий..."
#: toplevel.cpp:744
msgid "Event"
msgstr "Событие"
#: toplevel.cpp:745
msgid "Popup"
msgstr "Всплыть"
#: toplevel.cpp:755
msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
msgstr "Введите команду; макрос '%t' будет заменён на название чая"
#: toplevel.cpp:760
msgid "Visualize progress in icon tray"
msgstr "Показывать процесс готовки в системном лотке"
#: tealist.cpp:18
msgid "%1 min"
msgstr "%1 мин."
#: tealist.cpp:21
msgid "%1 s"
msgstr "%1 с"
#: tealist.cpp:23
msgid " %1 s"
msgstr "%1 с"
#: timeedit.cpp:59
msgid " min"
msgstr " мин"
#: timeedit.cpp:65
msgid " sec"
msgstr " с"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andrei Dubikovsky"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "andru@bog.msu.ru"