You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-be/messages/tdegames/knetwalk.po

120 lines
3.2 KiB

# translation of knetwalk.po to Belarusian
#
# Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 21:26+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
#, fuzzy
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сяржук Лянцэвіч"
#: _translatorinfo:2
#, fuzzy
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "serzh.by@gmail.com"
#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Novice"
msgstr "Распачыналы"
#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Normal"
msgstr "Звычайны"
#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Expert"
msgstr "Дасведчаны"
#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Master"
msgstr "Майстар"
#: highscores.cpp:69
#, fuzzy
msgid "anonymous"
msgstr "ананімны"
#: main.cpp:27
#, fuzzy
msgid "KNetwalk, a game for system administrators."
msgstr "KNetWalk - гульня для сісадмінаў."
#: main.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Start in novice mode"
msgstr "Запускаць у рэжыме распачыналага"
#: main.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Start in normal mode"
msgstr "Запускаць у звычайным рэжыме"
#: main.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Start in expert mode"
msgstr "Запускаць у рэжыме дасведчанага гульца"
#: main.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Start in master mode"
msgstr "Запускаць у рэжыме майстра"
#: main.cpp:42
#, fuzzy
msgid "KNetwalk"
msgstr "knetwalk"
#: main.cpp:43
#, fuzzy
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, порт для TDE - Thomas Nagy"
#: mainwindow.cpp:89
#, fuzzy
msgid ""
"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
"turns as possible!"
msgstr ""
"<h3>Правілы гульні</h3><p>Вы - сістэмны адміністратар. Ваша задача: "
"падлучыць усе кампутары да цэнтральнага сервера.<p>Пстрыкаючы правай кнопкай "
"мышы на кампутарах, паварочвайце кабель па гадзіннікавай стрэлцы, левай - "
"супраць вартавы.<p>Выдаткуйце мінімум пстрычак на запуск якая працуе "
"лакальнай сеткі!"
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, fuzzy, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "Пстрычка: %1"
#: knetwalk.kcfg:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default user name"
msgstr "Імя карыстача па змаўчанні"
#: knetwalk.kcfg:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default difficulty level"
msgstr "Узровень па змаўчанні"